1 00:02:01,863 --> 00:02:03,989 - How fast, Paulo? - 4'32. 2 00:02:04,157 --> 00:02:07,660 Fucking hell! A new record the day you quit. 3 00:02:07,828 --> 00:02:09,578 Something to remember me by. 4 00:02:09,746 --> 00:02:12,998 Frame that, you won't need it again. 5 00:02:14,417 --> 00:02:16,502 A speech, Joe! 6 00:02:24,553 --> 00:02:26,053 Where's Daniel? 7 00:02:38,233 --> 00:02:42,987 You all know Daniel handed in his resignation last night. 8 00:02:43,530 --> 00:02:46,866 He's giving up 2-wheelers for 4-wheelers. 9 00:02:48,577 --> 00:02:52,371 He's not like a normal guy who starts on all fours 10 00:02:52,539 --> 00:02:55,082 and ends up on his own two feet. 11 00:02:55,584 --> 00:02:58,294 He was the best among us. 12 00:02:58,461 --> 00:03:01,881 And, above all, a perfect colleague! 13 00:03:02,591 --> 00:03:04,049 We'll miss you! 14 00:03:20,400 --> 00:03:22,151 Did you kiss me, Lily? 15 00:03:22,319 --> 00:03:23,944 Or did your lips slip? 16 00:03:24,112 --> 00:03:27,364 I'd just like to know where I stand. 17 00:03:33,455 --> 00:03:34,914 Is that better? 18 00:03:40,337 --> 00:03:43,422 If you slipped again, you're really clumsy. 19 00:03:46,509 --> 00:03:51,138 To celebrate Daniel's departure, let's have a parade! 20 00:03:52,891 --> 00:03:56,518 Watch this, Lily, you won't see it again. 21 00:03:56,686 --> 00:03:58,604 - How many are there? - A lot. 22 00:04:13,912 --> 00:04:14,745 The greatest... 23 00:04:22,837 --> 00:04:23,837 Move it, man! 24 00:04:32,138 --> 00:04:33,264 Wow! 25 00:04:55,787 --> 00:04:56,620 Bingo! 26 00:05:07,507 --> 00:05:08,966 Having a party? 27 00:05:09,134 --> 00:05:11,468 - Pizza guys? - Pizza Fuzz. 28 00:05:11,636 --> 00:05:14,763 We're out of boxes but we'd like to see your license. 29 00:05:15,307 --> 00:05:19,351 I must have left it inside but I can get it. 30 00:05:19,686 --> 00:05:20,936 Make it snappy. 31 00:05:21,104 --> 00:05:22,604 Coming right up... 32 00:05:22,772 --> 00:05:24,148 Move it! 33 00:05:36,494 --> 00:05:38,871 They've had 5 minutes... 34 00:05:56,681 --> 00:05:59,058 Watch out for the oil... 35 00:05:59,225 --> 00:06:00,559 Oil? 36 00:06:01,311 --> 00:06:05,022 Yeah, it's my pad... but it's a garage too. 37 00:06:07,692 --> 00:06:10,110 It's not much, you know. 38 00:06:12,655 --> 00:06:14,114 It's different... 39 00:06:16,368 --> 00:06:18,243 I've known you two years. 40 00:06:19,621 --> 00:06:21,663 Why didn't you ever bring me here? 41 00:06:21,831 --> 00:06:24,625 I need time to reach a decision. 42 00:06:24,793 --> 00:06:26,835 What made your mind up? 43 00:06:29,756 --> 00:06:30,964 The neckline. 44 00:06:31,758 --> 00:06:33,175 Pretty, isn't it? 45 00:06:33,343 --> 00:06:34,927 It's brand new. 46 00:06:36,846 --> 00:06:38,972 We'll try not to spoil it. 47 00:06:40,141 --> 00:06:42,226 Could this ruin our friendship? 48 00:06:42,394 --> 00:06:45,187 We've laid the foundations, now let's build. 49 00:06:46,147 --> 00:06:47,940 - We could wait... - No way. 50 00:06:48,108 --> 00:06:50,484 You'd think I don't want this. 51 00:06:50,860 --> 00:06:52,778 I don't want to be rude. 52 00:06:57,784 --> 00:07:00,077 - Oh no! - What? 53 00:07:00,245 --> 00:07:02,704 - Six o'clock. - So? It's Saturday. 54 00:07:02,872 --> 00:07:05,207 - It's for a job. - What? 55 00:07:05,667 --> 00:07:08,419 You didn't find a new job overnight! 56 00:07:08,586 --> 00:07:11,130 No, it's about my next job. 57 00:07:11,297 --> 00:07:13,882 I've waited months for this. 58 00:07:14,259 --> 00:07:17,428 I thought you'd waited months for me... 59 00:07:17,804 --> 00:07:19,763 Make that months, plus one hour. 60 00:07:19,931 --> 00:07:22,433 An hour at the most. 61 00:07:34,696 --> 00:07:37,281 Hey, greenhorn, you need a ticket. 62 00:07:48,918 --> 00:07:51,253 Remember the photos next time. 63 00:07:51,421 --> 00:07:52,629 77! 64 00:07:52,797 --> 00:07:56,133 247... I'm in for a long wait. 65 00:08:01,723 --> 00:08:04,850 - Been in the trade long? - 25 years yesterday. 66 00:08:05,560 --> 00:08:09,021 I just retired. This is the first time 67 00:08:09,189 --> 00:08:11,648 in 25 years that I can read the paper. 68 00:08:13,109 --> 00:08:14,359 Oh, right... 69 00:08:23,620 --> 00:08:25,496 Wakey-wakey, 247! 70 00:08:27,373 --> 00:08:28,415 Here I am! 71 00:08:28,583 --> 00:08:31,168 Your ticket, two photos. 72 00:08:32,045 --> 00:08:34,087 Sign here... and here. 73 00:08:35,548 --> 00:08:39,551 Driver's professional card, transport certificate, 74 00:08:40,470 --> 00:08:44,264 meter acquisition papers, log-book, 75 00:08:44,807 --> 00:08:47,351 plate and the roof unit. 76 00:08:52,649 --> 00:08:53,649 That's it? 77 00:08:57,570 --> 00:09:00,030 - After 6 years? - Want a marching band? 78 00:09:00,823 --> 00:09:03,242 No, but a smile would help. 79 00:09:07,038 --> 00:09:08,121 248! 80 00:09:14,837 --> 00:09:17,422 Midday. I've gone for croissants 81 00:09:17,590 --> 00:09:20,467 and married the baker in despair. 82 00:09:20,969 --> 00:09:22,719 Good-bye. See you later. 83 00:09:38,444 --> 00:09:41,029 Congratulations, Mr Daniel! 84 00:09:41,364 --> 00:09:42,406 It's nothing... 85 00:09:42,574 --> 00:09:44,408 No, really... 86 00:10:29,662 --> 00:10:31,121 A tourist now? 87 00:10:31,914 --> 00:10:34,207 Your send-off was a blast! 88 00:10:34,375 --> 00:10:36,793 Ace. Something's worrying me... 89 00:10:36,961 --> 00:10:37,586 What's up? 90 00:10:38,338 --> 00:10:40,714 That thing sounds weird. Does it work? 91 00:10:40,882 --> 00:10:43,050 It's tanked up with vitriol! 92 00:10:43,217 --> 00:10:46,261 I just pissed off two cops downtown. 93 00:10:46,429 --> 00:10:47,804 Left them standing! 94 00:10:48,097 --> 00:10:51,433 Listen to this. Two motorcycle cops on the boulevard. 95 00:10:51,809 --> 00:10:56,647 Before they could get into first, I'd hit the beach! 96 00:10:56,814 --> 00:10:58,607 They were green! 97 00:10:58,775 --> 00:11:00,984 They'll need a week to get over it. 98 00:11:01,152 --> 00:11:04,363 I went racing through the tunnel, burning rubber. 99 00:11:04,530 --> 00:11:07,199 I heard one call for his mom! 100 00:11:07,367 --> 00:11:09,534 They won't forget old Paulo. 101 00:11:11,204 --> 00:11:13,705 You're right, Paulo. They haven't. 102 00:11:17,585 --> 00:11:20,629 Hey, girls! Still got your moustaches? 103 00:11:34,060 --> 00:11:37,521 How about the beach, girls? Free ride today. 104 00:11:37,689 --> 00:11:39,690 My treat, let's go... 105 00:11:41,067 --> 00:11:44,861 Are you a "taxi" taxi or a nice taxi? 106 00:11:45,530 --> 00:11:47,614 This driver's the friendly type 107 00:11:47,824 --> 00:11:49,449 who opens doors, 108 00:11:49,826 --> 00:11:53,120 drives steadily, speaks when he's spoken to 109 00:11:53,287 --> 00:11:55,497 and helps if you ask nicely. 110 00:11:55,665 --> 00:11:57,457 Perfect! 111 00:12:05,258 --> 00:12:06,883 Where to then? 112 00:12:07,385 --> 00:12:08,385 See that house? 113 00:12:08,553 --> 00:12:11,096 The pink one? With the carriage entrance? 114 00:12:12,140 --> 00:12:14,307 - Yeah, I see it... - The pink one... 115 00:12:14,475 --> 00:12:16,226 That's where. 116 00:12:21,357 --> 00:12:23,650 Do you have a favourite route? 117 00:12:25,570 --> 00:12:28,613 Put it in the kitchen, I'll tidy up later. 118 00:12:28,906 --> 00:12:30,449 It'll feed you a week. 119 00:12:30,616 --> 00:12:33,452 No, my son's coming to lunch tomorrow. 120 00:12:33,619 --> 00:12:35,120 All this for one meal? 121 00:12:35,288 --> 00:12:39,833 No, I do his meals for the week and he takes them home with him. 122 00:12:40,001 --> 00:12:42,252 He doesn't have a kitchen there. 123 00:12:42,420 --> 00:12:45,046 He can't even boil an egg. 124 00:12:45,214 --> 00:12:49,009 That's him on the photo, next to the rake. 125 00:12:49,177 --> 00:12:52,471 He's only happy stuck at his computer. 126 00:12:52,930 --> 00:12:54,222 He works for IBM. 127 00:12:54,390 --> 00:12:56,016 To each his own... 128 00:12:56,184 --> 00:12:57,851 True. What about you? 129 00:12:58,019 --> 00:13:01,188 I drive. But you had no time to notice. 130 00:13:01,856 --> 00:13:05,650 My son's taking his driving test for the eighth time today! 131 00:13:07,361 --> 00:13:10,238 Eight's my lucky number, he'll be okay. 132 00:13:13,201 --> 00:13:15,786 At the end of the street, we'll turn... 133 00:13:19,665 --> 00:13:21,041 We'll turn left! 134 00:13:23,169 --> 00:13:24,628 Left, Mr Kermadec! 135 00:13:24,796 --> 00:13:26,296 Fucking turn! 136 00:13:26,839 --> 00:13:27,839 Are you stupid? 137 00:13:30,927 --> 00:13:32,969 I don't fucking believe it! 138 00:13:33,137 --> 00:13:35,639 I've never met a moron like you! 139 00:13:36,390 --> 00:13:38,642 You can't tell right from left? 140 00:13:40,019 --> 00:13:41,561 You said it too late. 141 00:13:41,729 --> 00:13:43,647 I'll fax you next time! 142 00:13:43,815 --> 00:13:45,232 Left is fucking left! 143 00:13:45,399 --> 00:13:47,859 Turning a wheel is simple enough! 144 00:13:48,611 --> 00:13:49,945 To each his own... 145 00:13:50,446 --> 00:13:55,116 What does a cretin like you do? Circus clown? Zoo-keeper? 146 00:13:55,284 --> 00:13:56,535 Dole officer? 147 00:13:56,702 --> 00:13:57,994 All three. 148 00:14:01,958 --> 00:14:03,416 You should've said... 149 00:14:03,584 --> 00:14:05,210 I'll fax you next time? 150 00:14:05,378 --> 00:14:06,670 Excuse me... 151 00:14:07,255 --> 00:14:09,589 What'll it be, Chief Inspector? 152 00:14:11,300 --> 00:14:12,759 Lovely... 153 00:14:13,177 --> 00:14:17,305 You deserve it. You've been so kind. I'll keep your card. 154 00:14:17,557 --> 00:14:21,893 Do you mind if I eat in the car? I ought to get to work. 155 00:14:22,061 --> 00:14:25,063 Not at all. Off you go! 156 00:14:32,446 --> 00:14:33,697 Can you save my life? 157 00:14:34,365 --> 00:14:35,699 In theory, no. 158 00:14:38,035 --> 00:14:40,161 It depends. What are the symptoms? 159 00:14:40,454 --> 00:14:43,957 I have a flight in 25 minutes. If I miss it, I'm dead. 160 00:14:44,125 --> 00:14:45,500 If I catch it, you'll be rich. 161 00:14:48,838 --> 00:14:49,796 Your luck's in. 162 00:14:51,215 --> 00:14:52,549 I'm not a doctor 163 00:14:53,634 --> 00:14:56,469 but I like emergencies. Please fasten your belt. 164 00:15:31,255 --> 00:15:32,964 Let's get going... 165 00:15:38,804 --> 00:15:39,554 We're off. 166 00:16:13,798 --> 00:16:15,090 A white cab! Speeding! 167 00:16:15,257 --> 00:16:18,051 - It knocked down the radar. - Okay, got the number? 168 00:16:18,219 --> 00:16:19,386 Too fast! 169 00:16:19,804 --> 00:16:22,597 Keep your eyes open on the job, pal. 170 00:16:31,232 --> 00:16:32,774 Will we make it? 171 00:16:32,942 --> 00:16:36,486 If I'm going to miss the plane, we can take our time. 172 00:16:36,654 --> 00:16:40,573 Don't worry, we'll speed up once we hit the freeway. 173 00:17:03,681 --> 00:17:05,682 Don't take any risks for me. 174 00:17:06,142 --> 00:17:08,226 I'd hate you to lose your license. 175 00:17:08,728 --> 00:17:10,729 That's okay, I don't have one. 176 00:17:12,773 --> 00:17:14,566 Brilliant... 177 00:17:30,207 --> 00:17:31,791 14 and a half minutes. 178 00:17:32,209 --> 00:17:36,046 Time to buy a paper and have coffee. Have a safe trip. 179 00:17:54,899 --> 00:17:56,399 I don't get it. 180 00:17:59,737 --> 00:18:04,616 I win at this every time. Eight records at Monaco... 181 00:18:05,242 --> 00:18:07,827 But on the street, I come a cropper. 182 00:18:09,038 --> 00:18:11,289 Well, can we drink it? 183 00:18:11,582 --> 00:18:12,957 Not right away. 184 00:18:14,752 --> 00:18:16,419 I don't believe it! 185 00:18:16,587 --> 00:18:19,214 I know champagne ages well 186 00:18:19,381 --> 00:18:22,592 but this stuff's getting mouldy. What was it this time? 187 00:18:23,344 --> 00:18:25,762 A butcher's for once, not a news-stand. 188 00:18:26,055 --> 00:18:27,347 Know what? 189 00:18:28,057 --> 00:18:31,267 Get a mouse fitted in your car instead of the wheel. 190 00:18:31,727 --> 00:18:34,521 Handicapped people do that... 191 00:18:40,945 --> 00:18:41,694 Come on... 192 00:18:44,031 --> 00:18:46,324 I've got a new record for you. 193 00:18:46,951 --> 00:18:49,702 A cab, by the port... Guess how fast. 194 00:18:49,870 --> 00:18:50,912 85? 195 00:18:51,163 --> 00:18:54,958 At first, then he changed gears. 135 mph, pal! 196 00:18:55,126 --> 00:18:56,292 You caught him? 197 00:18:56,460 --> 00:18:59,212 Sure, we called the airforce in. 198 00:19:00,548 --> 00:19:03,007 Heard this one? It's a blast. 199 00:19:03,175 --> 00:19:06,177 What's the difference between a comb and a boiled egg? 200 00:19:10,724 --> 00:19:13,685 You're busy... I'll call back later. 201 00:19:13,853 --> 00:19:16,688 Right! Much later. After dark, 202 00:19:16,856 --> 00:19:18,356 we won't mind! 203 00:19:18,858 --> 00:19:20,775 And knock first next time! 204 00:19:25,030 --> 00:19:26,114 Petra... 205 00:19:27,908 --> 00:19:29,784 You're always welcome. 206 00:19:29,952 --> 00:19:31,995 Thanks, Emilien. How did the test go? 207 00:19:32,163 --> 00:19:34,831 I hear you butchered it... 208 00:19:34,999 --> 00:19:36,708 News travels fast. 209 00:19:36,876 --> 00:19:38,293 I have news for you. 210 00:19:38,460 --> 00:19:42,088 There's a meeting and you're the only one missing. 211 00:19:42,256 --> 00:19:43,381 No one said. 212 00:19:43,674 --> 00:19:47,177 You just need to press that button there. 213 00:19:47,344 --> 00:19:49,387 The one marked "power". 214 00:19:49,555 --> 00:19:52,891 In my office, at the double! Are you deaf? 215 00:19:53,058 --> 00:19:54,350 Not anymore. 216 00:19:54,518 --> 00:19:58,605 After raiding banks in Holland, Italy and Belgium, 217 00:19:58,772 --> 00:20:00,690 the Mercedes Gang is in France. 218 00:20:00,858 --> 00:20:05,486 We won't let the Germans invade our country again. 219 00:20:06,488 --> 00:20:09,782 My grandad died in the trenches, this is a personal matter. 220 00:20:09,950 --> 00:20:13,453 Stuff the Franco-German special relationship. 221 00:20:13,787 --> 00:20:14,996 Okay? 222 00:20:15,998 --> 00:20:19,626 Not you, Petra. You're German but you're a cop so it's okay. 223 00:20:19,793 --> 00:20:23,254 These guys name the city before attacking. 224 00:20:23,422 --> 00:20:24,839 It's too much! 225 00:20:25,007 --> 00:20:27,091 They'll do Marseilles within three days! 226 00:20:27,259 --> 00:20:28,843 Full alert! 227 00:20:29,011 --> 00:20:30,428 On call around the clock! 228 00:20:31,388 --> 00:20:32,847 We have army back-up 229 00:20:33,015 --> 00:20:35,099 with one driver per team. 230 00:20:35,726 --> 00:20:39,270 Once the Germans leave the bank, we tail them. 231 00:20:39,438 --> 00:20:43,024 We'll stick to them, acting like deadly venom. 232 00:20:44,360 --> 00:20:45,610 This is Operation... 233 00:20:47,738 --> 00:20:48,780 Cobra. 234 00:20:50,449 --> 00:20:52,659 Petra, pick the teams, please. 235 00:20:52,826 --> 00:20:57,372 3 per car. An army guy, one of us and a sniper. 236 00:20:57,957 --> 00:21:01,501 Each team has a code name and a posting on the plan. 237 00:21:01,669 --> 00:21:04,045 Team make-up is just next to it. 238 00:21:04,380 --> 00:21:06,589 Be in position in 50 minutes! 239 00:21:07,925 --> 00:21:10,718 Excuse me... About that dinner I mentioned... 240 00:21:11,428 --> 00:21:14,472 This week would suit me because... 241 00:21:15,182 --> 00:21:17,517 That computer program I developed... 242 00:21:18,978 --> 00:21:21,604 If we wait, we may lose the idea, you see? 243 00:21:21,772 --> 00:21:24,857 Not really. What is it that can't wait? 244 00:21:25,025 --> 00:21:25,942 Me. 245 00:21:26,110 --> 00:21:28,444 No, the program, the computer... 246 00:21:29,446 --> 00:21:32,532 It's not easy here. That's why I thought... 247 00:21:34,201 --> 00:21:35,451 about dinner... 248 00:21:37,413 --> 00:21:40,331 Once the Germans are in jail, I promise 249 00:21:40,499 --> 00:21:42,792 I'll see to you... to your program! 250 00:21:42,960 --> 00:21:46,546 It's a deal! By the way, whose team are you on? 251 00:21:46,714 --> 00:21:47,880 Cobra's. 252 00:21:48,048 --> 00:21:50,758 You're lucky, I've put you on the best team. 253 00:22:22,207 --> 00:22:24,125 We're out of coffee... 254 00:22:28,589 --> 00:22:30,465 Seen the wheel? Fancy, huh? 255 00:22:30,632 --> 00:22:33,551 It's my own. I bought if from Alain Prost. 256 00:22:34,720 --> 00:22:37,263 There's special rally gears inside. 257 00:22:37,556 --> 00:22:40,641 You can drive through sand dunes no problem. 258 00:22:41,810 --> 00:22:43,811 Too bad we're not at the beach. 259 00:22:44,438 --> 00:22:46,647 No ciggies, they make my eyes water. 260 00:22:46,815 --> 00:22:48,399 No coffee, no ciggies... 261 00:22:48,567 --> 00:22:49,233 No chicks! 262 00:22:53,781 --> 00:22:55,156 Boa to Grass Snake. 263 00:22:55,324 --> 00:22:57,033 Boa to Grass Snake, over. 264 00:22:57,201 --> 00:22:58,409 Grass Snake here. 265 00:22:58,577 --> 00:23:00,078 How's your team? 266 00:23:00,412 --> 00:23:02,205 Great. Real pals already. 267 00:23:02,790 --> 00:23:05,416 - And you? - We're getting peed on... 268 00:23:07,211 --> 00:23:08,336 Hey, Rachid! 269 00:23:08,754 --> 00:23:11,047 We're gonna do that black Peugeot. 270 00:23:11,215 --> 00:23:14,509 Cut the crap, Marco, not in broad daylight! 271 00:23:17,012 --> 00:23:18,346 The hell we can! 272 00:23:18,514 --> 00:23:20,598 The place is crawling with fuzz! 273 00:23:20,766 --> 00:23:23,893 Come back to the hood and lift a car we know. 274 00:23:24,061 --> 00:23:27,647 It's okay, there's a summit, the cops are at the airport. 275 00:23:27,815 --> 00:23:29,399 No fuzz in 40 miles. 276 00:23:29,566 --> 00:23:31,692 Fuck 'em, I say. 277 00:23:31,860 --> 00:23:32,735 Are you nuts? 278 00:23:32,903 --> 00:23:35,696 Fucking chill out! They're at the airport. 279 00:23:36,073 --> 00:23:39,700 I saw it on TV. Clinton, his missus, the Commies... 280 00:23:40,619 --> 00:23:41,285 Hey, fuzz! 281 00:23:41,453 --> 00:23:44,205 Marco fucks you! Front, back and sideways! 282 00:23:44,915 --> 00:23:46,082 Let's book him! 283 00:23:46,250 --> 00:23:49,669 No, let him take the crate, we need the space. 284 00:23:52,047 --> 00:23:53,714 I need to take a leak. 285 00:23:53,882 --> 00:23:56,175 We can't leave the car. Those are orders. 286 00:23:59,596 --> 00:24:02,098 See? At the airport, like I said. 287 00:24:05,060 --> 00:24:07,437 Smile, you're on candid camera. 288 00:24:08,021 --> 00:24:10,857 If the Merc isn't here in one minute, 289 00:24:11,024 --> 00:24:13,317 I'm having a ciggie, coffee and a leak. 290 00:24:13,902 --> 00:24:15,445 You'll have to wait, pal. 291 00:24:21,910 --> 00:24:24,912 Calling all snakes. No venom till the mouse is out. 292 00:24:25,080 --> 00:24:27,832 I repeat, no venom until it's out. 293 00:24:28,000 --> 00:24:28,708 Sir... 294 00:24:28,876 --> 00:24:31,169 Not now, I'm into this... 295 00:24:31,336 --> 00:24:33,337 But it's the Minister. 296 00:24:34,590 --> 00:24:36,883 Aren't you at the airport, sir? 297 00:24:37,384 --> 00:24:40,803 We just finished. About that Mercedes gang of yours... 298 00:24:41,805 --> 00:24:46,142 You've called at the right time. We're about to arrest them. 299 00:24:46,310 --> 00:24:48,519 Good but I was just speaking 300 00:24:48,687 --> 00:24:51,105 - ...to my German counterpart. - Don't worry. 301 00:24:51,273 --> 00:24:55,526 I'll be shipping the Krauts home tomorrow 302 00:24:55,694 --> 00:24:56,694 by special convoy! 303 00:24:56,862 --> 00:25:01,324 Don't let this turn into a Franco-German brawl. 304 00:25:01,492 --> 00:25:02,783 The war's over. 305 00:25:02,951 --> 00:25:06,537 I couldn't agree more, sir, really I couldn't. 306 00:25:06,705 --> 00:25:09,624 They'll be treated like any other crooks. 307 00:25:09,791 --> 00:25:12,502 In that case, don't call them Krauts. 308 00:25:13,504 --> 00:25:14,295 I said that? 309 00:25:16,632 --> 00:25:17,882 Did I say "Krauts"? 310 00:25:18,926 --> 00:25:20,676 A slip of the tongue, sir... 311 00:25:20,844 --> 00:25:22,011 Can I count on you? 312 00:25:22,179 --> 00:25:25,515 Yes. We handled the Gooks, remember. 313 00:25:25,974 --> 00:25:29,602 The Asians, I mean. That all went smoothly. 314 00:25:29,770 --> 00:25:33,105 Hardly any dead, not on our side in any case. 315 00:25:38,946 --> 00:25:39,737 He hung up! 316 00:25:53,877 --> 00:25:55,169 Easy as pie. 317 00:26:00,092 --> 00:26:02,802 - Fuck, too many wires! - Move it, Marco! 318 00:26:02,970 --> 00:26:05,263 Need the key to that crate, asshole? 319 00:26:10,060 --> 00:26:14,605 We're Grass Snake, right? Grass makes you cool... 320 00:26:14,773 --> 00:26:18,109 So we play it cool, no venom, huh? 321 00:26:23,824 --> 00:26:27,076 Calling all snakes. Get the maggots alive. 322 00:26:27,244 --> 00:26:28,869 For an hour at least. 323 00:26:34,543 --> 00:26:37,003 I'd better leave this to you guys. 324 00:26:39,339 --> 00:26:41,924 I've really got to go... 325 00:26:54,813 --> 00:26:56,147 What's going on? 326 00:26:56,481 --> 00:26:57,898 A shoot-out, sir. 327 00:27:00,652 --> 00:27:02,236 Don't move, sir. 328 00:27:11,330 --> 00:27:12,330 Fuck... 329 00:27:13,457 --> 00:27:16,125 We're being ambushed! Send reinforcements! 330 00:27:20,047 --> 00:27:21,797 I've identified the car. 331 00:27:24,384 --> 00:27:27,345 I've identified the accomplice's car. 332 00:27:27,679 --> 00:27:29,347 Four expert men inside. 333 00:27:29,514 --> 00:27:31,223 They're on their way. 334 00:27:42,611 --> 00:27:43,986 Oh, fuck... 335 00:28:10,889 --> 00:28:12,556 They're cops, sir. 336 00:28:16,311 --> 00:28:17,770 They're giving up? 337 00:28:21,358 --> 00:28:22,900 Grass Snake, over... 338 00:28:23,860 --> 00:28:26,404 We had a slight problem with the door. 339 00:28:28,031 --> 00:28:30,116 We'll have you out of here shortly. 340 00:28:31,493 --> 00:28:33,119 No sweat, mister... 341 00:28:33,412 --> 00:28:34,620 Thank you. 342 00:28:36,581 --> 00:28:37,498 They give up. 343 00:28:41,086 --> 00:28:41,877 Funny... 344 00:28:42,045 --> 00:28:44,296 He kind of looks... 345 00:28:45,048 --> 00:28:46,924 a bit like the Minister. 346 00:28:51,638 --> 00:28:53,222 You haven't eaten... 347 00:28:53,390 --> 00:28:56,100 It's good but I'm just not hungry. 348 00:28:56,268 --> 00:28:57,977 Mom, that's enough! 349 00:28:58,395 --> 00:29:00,938 Don't worry about your test. 350 00:29:01,106 --> 00:29:04,233 Eight times is nothing. Your father never passed. 351 00:29:04,401 --> 00:29:07,027 What? I remember him driving. 352 00:29:07,195 --> 00:29:11,574 He took the test 20 times and in the end they gave him a license. 353 00:29:12,492 --> 00:29:14,702 Thanks for the encouragement. 354 00:29:14,870 --> 00:29:15,619 You're welcome. 355 00:29:15,787 --> 00:29:19,623 Could you mend this for the janitor's son? 356 00:29:19,875 --> 00:29:21,751 I'm not Super Mario! 357 00:29:21,918 --> 00:29:23,544 No, you're Super Cop! 358 00:29:23,712 --> 00:29:28,215 Upholding the law and protecting honest citizens! 359 00:29:29,593 --> 00:29:32,762 You do wonderful work, sweetheart! 360 00:29:32,929 --> 00:29:34,472 I'm proud of you. 361 00:29:35,390 --> 00:29:37,349 So why say I work at IBM? 362 00:29:37,517 --> 00:29:40,728 So all the neighbours bring their parking tickets round? 363 00:29:43,565 --> 00:29:46,358 So you work for IBM and we get some peace. 364 00:29:46,526 --> 00:29:48,944 And I repair the kids' toys! 365 00:29:49,112 --> 00:29:49,987 Never happy... 366 00:29:50,530 --> 00:29:52,782 I'm just kidding... 367 00:29:52,949 --> 00:29:54,742 Can you call me a cab? 368 00:29:55,410 --> 00:29:59,914 I've found a great one. Kind, friendly, a real angel. 369 00:30:00,290 --> 00:30:01,624 You'll like him. 370 00:30:05,170 --> 00:30:07,713 - Wrong floor? - Who are you looking for? 371 00:30:07,881 --> 00:30:08,798 Camille. 372 00:30:08,965 --> 00:30:10,674 That's me... This is the place. 373 00:30:10,842 --> 00:30:12,843 You're her son who works for Apple? 374 00:30:13,053 --> 00:30:14,428 IBM. 375 00:30:15,806 --> 00:30:19,600 That's all Greek to me. She showed me your photo... 376 00:30:21,520 --> 00:30:22,853 This is my boy, Emilien. 377 00:30:23,021 --> 00:30:26,440 I've labelled them. Monday, veal stew. Tuesday... 378 00:30:26,608 --> 00:30:28,400 I'll manage! 379 00:30:28,568 --> 00:30:31,445 Let's go, I hate to leave my car alone. 380 00:30:33,114 --> 00:30:34,448 Kissy, mom. 381 00:30:35,909 --> 00:30:37,952 - Where to? - Boulevard Voltaire. 382 00:30:38,745 --> 00:30:40,788 I know Police HQ but not IBM. 383 00:30:40,956 --> 00:30:42,665 I'm going to Police HQ. 384 00:30:43,875 --> 00:30:45,835 I'm computerizing them. 385 00:30:46,002 --> 00:30:50,214 I'll drop you a bit before, I keep away from the fuzz. 386 00:30:56,721 --> 00:30:58,722 It makes a fancy noise... 387 00:30:59,349 --> 00:30:59,974 Expert? 388 00:31:01,059 --> 00:31:02,184 Amateur. 389 00:31:03,311 --> 00:31:08,023 I got a V6 and pepped it up to make it sing. A V6 loves to sing. 390 00:31:08,567 --> 00:31:12,236 You can't sing too loud. The limit's 30 here. 391 00:31:12,404 --> 00:31:13,654 Those signs? 392 00:31:15,365 --> 00:31:17,449 Aren't they for skateboards? 393 00:31:17,993 --> 00:31:19,743 No, for all vehicles. 394 00:31:19,911 --> 00:31:20,995 Maybe... 395 00:31:21,496 --> 00:31:25,541 I'm doing 60. Good car, good driver, no sweat. 396 00:31:26,167 --> 00:31:28,961 I'm less of a danger than that jerk! 397 00:31:29,129 --> 00:31:29,962 Look! 398 00:31:34,342 --> 00:31:34,925 See that? 399 00:31:36,136 --> 00:31:37,636 Yeah, I saw... 400 00:31:38,597 --> 00:31:39,555 And speed-traps? 401 00:31:39,723 --> 00:31:43,225 We know where they are. The pigs don't like change. 402 00:31:43,393 --> 00:31:47,021 They always feed at the same trough. There's one just here... 403 00:31:47,981 --> 00:31:48,939 See them? 404 00:31:49,232 --> 00:31:50,608 What a load of jerks! 405 00:31:50,775 --> 00:31:52,359 Photo! 406 00:31:54,821 --> 00:31:57,823 They're just obeying orders. 407 00:31:57,991 --> 00:32:00,367 They signed up! No one made them! 408 00:32:00,869 --> 00:32:04,079 Maybe they were made to. No sane guy would! 409 00:32:04,664 --> 00:32:06,999 Look, I see a lot of them 410 00:32:07,167 --> 00:32:10,252 with the computers and I had a false image of them. 411 00:32:10,712 --> 00:32:12,504 They're worse than people say? 412 00:32:14,883 --> 00:32:18,510 No, better in fact. Not all cops are morons. 413 00:32:18,929 --> 00:32:23,140 I bet some are drunkards, crooks or idiots. 414 00:32:23,516 --> 00:32:25,768 Sincerely, between you and me, 415 00:32:26,102 --> 00:32:30,314 know anyone in his right mind who'd be a copper? 416 00:32:31,358 --> 00:32:32,441 And cab driver? 417 00:32:32,609 --> 00:32:33,776 What? 418 00:32:33,944 --> 00:32:38,155 Who'd be a cab driver? Those slobs who never want to work. 419 00:32:38,448 --> 00:32:41,200 Who yell if you don't have change or forget the tip. 420 00:32:41,993 --> 00:32:45,079 Always drinking fit to burst a breathalyser. 421 00:32:45,246 --> 00:32:46,872 Always moaning away... 422 00:32:47,040 --> 00:32:49,959 And thick as thieves with the cops. 423 00:32:50,377 --> 00:32:52,252 The king grasses! 424 00:32:52,420 --> 00:32:55,798 If the guy's married to a janitor, you're home free! 425 00:32:55,966 --> 00:32:57,841 Is your wife a janitor? 426 00:32:58,301 --> 00:32:59,802 That's something! 427 00:33:02,055 --> 00:33:06,934 Okay, some drivers are rude but they're not all like that. 428 00:33:07,227 --> 00:33:10,270 So accept it's the same on the force. 429 00:33:10,438 --> 00:33:13,857 They're not all blind drunk, beating up immigrants. 430 00:33:14,025 --> 00:33:17,361 Some just do their job, like you and me. 431 00:33:18,238 --> 00:33:19,822 Maybe... 432 00:33:20,240 --> 00:33:21,907 This isn't my real job. 433 00:33:23,201 --> 00:33:26,328 You drive a cab for fun? So what's your real job? 434 00:33:26,496 --> 00:33:27,997 I'll show you. 435 00:33:57,861 --> 00:34:00,112 Got a bag? I don't feel good. 436 00:34:00,822 --> 00:34:03,282 Don't worry, nothing comes up till we stop! 437 00:34:14,419 --> 00:34:15,753 Shit... 438 00:34:16,963 --> 00:34:19,715 Sorry, that never happened before. 439 00:34:19,883 --> 00:34:24,511 My fares usually get out, go somewhere and then... 440 00:34:26,723 --> 00:34:28,182 I'm really sorry. 441 00:34:28,808 --> 00:34:30,434 I'll tell you something. 442 00:34:31,603 --> 00:34:33,145 It's not my real job either. 443 00:34:44,324 --> 00:34:46,075 Full name? 444 00:34:46,242 --> 00:34:47,659 Morales, Daniel. 445 00:34:47,827 --> 00:34:50,829 Profession? Speed maniac or just plain maniac? 446 00:34:51,539 --> 00:34:53,040 Put what you like. 447 00:34:54,542 --> 00:34:56,627 How fast were you going? 448 00:34:57,545 --> 00:34:58,796 55 or so... 449 00:35:00,548 --> 00:35:04,259 It just looked more 'cause it's a powerful motor. 450 00:35:08,890 --> 00:35:10,766 - Hi, Hot Wheels! - Hi... 451 00:35:10,934 --> 00:35:12,893 Give me a break, okay? 452 00:35:13,561 --> 00:35:16,063 That taxi just did it again. 453 00:35:17,023 --> 00:35:17,981 120 mph. 454 00:35:18,858 --> 00:35:20,109 He's slowing down. 455 00:35:21,528 --> 00:35:22,986 See... 456 00:35:23,154 --> 00:35:26,073 You weren't doing 55. You were doing 120! 457 00:35:28,368 --> 00:35:32,162 I know... It was the sun. I couldn't see the speedometer. 458 00:35:32,330 --> 00:35:35,082 I didn't see I was going that fast. 459 00:35:35,792 --> 00:35:37,209 I'd have slowed down otherwise. 460 00:35:37,377 --> 00:35:42,047 55's too fast. The limit's 30. For everyone! 461 00:35:42,257 --> 00:35:44,258 Cars, skateboards, taxis, 462 00:35:44,425 --> 00:35:45,134 everyone! 463 00:35:45,301 --> 00:35:48,178 Satisfied? He's caught me, done a good job, 464 00:35:48,346 --> 00:35:49,555 he's happy... 465 00:35:50,640 --> 00:35:54,810 Look, I drive to live. Take my license and I'm dead. 466 00:35:55,645 --> 00:35:58,981 So put me out of my misery right now. 467 00:36:00,316 --> 00:36:02,651 Let me make the most of this. 468 00:36:02,819 --> 00:36:06,488 Usually, I screw up so a lucky break's welcome... 469 00:36:06,948 --> 00:36:08,574 My wrist hurts too much to knock. 470 00:36:08,992 --> 00:36:11,034 Never mind... Knocking, I mean. 471 00:36:12,162 --> 00:36:14,538 That dinner and the program that couldn't wait... 472 00:36:14,706 --> 00:36:19,168 They'll wait till I heal. Unless you want dinner with a scarecrow. 473 00:36:19,502 --> 00:36:20,794 I don't mind. 474 00:36:20,962 --> 00:36:23,672 I mean... You're perfect, Petra. It doesn't matter. 475 00:36:24,716 --> 00:36:25,340 I mean... 476 00:36:26,050 --> 00:36:30,137 It does matter. I'm sorry. I'm sorry for you. 477 00:36:30,305 --> 00:36:32,931 For myself too. But I don't mind. 478 00:36:37,562 --> 00:36:38,270 There! 479 00:36:39,480 --> 00:36:41,857 See, it's always like that. 480 00:36:42,567 --> 00:36:45,027 If only I could catch those damn Germans. 481 00:36:45,195 --> 00:36:47,738 Can you finish me off? It'll help. 482 00:36:49,574 --> 00:36:51,617 Yeah, I'll have to. 483 00:36:51,784 --> 00:36:54,161 Unless you have an idea? 484 00:36:55,121 --> 00:36:58,165 - I won't do it again. - An idea, I said, not a joke. 485 00:36:58,333 --> 00:37:01,376 I mean a real idea. For the public good. 486 00:37:02,670 --> 00:37:04,004 Cleaning up dog shit? 487 00:37:06,090 --> 00:37:08,967 Something for the public good for me, see? 488 00:37:10,553 --> 00:37:14,306 I mean, it's as if I was the public 489 00:37:14,474 --> 00:37:17,226 and you did something for my good. 490 00:37:17,602 --> 00:37:18,894 Is that clear? 491 00:37:19,270 --> 00:37:20,562 You want dough? 492 00:37:20,730 --> 00:37:21,980 You're so dumb! 493 00:37:22,148 --> 00:37:26,276 Say what you want then. Get to the point once and for all! 494 00:37:26,444 --> 00:37:27,569 What do you want? 495 00:37:29,697 --> 00:37:31,406 Heard of the Mercedes Gang? 496 00:37:31,574 --> 00:37:33,700 The gangs I know are on scooters. 497 00:37:33,868 --> 00:37:37,871 They raid banks. Yesterday was the 7th, my chief's frantic. 498 00:37:38,039 --> 00:37:40,666 - That's a bummer... - For us, it is. 499 00:37:41,042 --> 00:37:43,168 I'm gonna make you an offer. 500 00:37:43,586 --> 00:37:46,338 You know cars and I need a driver. 501 00:37:46,506 --> 00:37:49,716 That's good enough to hire you as a trainee 502 00:37:49,884 --> 00:37:51,551 and wipe your slate clean. 503 00:37:52,053 --> 00:37:53,845 You want me to be a cop? 504 00:37:54,180 --> 00:37:56,056 Cop or pedestrian, you choose. 505 00:37:57,976 --> 00:37:59,559 Death or shame? 506 00:38:00,228 --> 00:38:01,311 You said it. 507 00:38:03,147 --> 00:38:05,774 Okay, these are the seven raids... 508 00:38:06,401 --> 00:38:07,526 in order. 509 00:38:07,694 --> 00:38:09,820 I'm more Ferrari than Mercedes. 510 00:38:09,988 --> 00:38:13,907 This the Mercedes Gang. I'll let you know if they change. 511 00:38:15,243 --> 00:38:16,493 Red Mercs? Jesus! 512 00:38:16,661 --> 00:38:20,580 I know they're red. See if there's anything we missed. 513 00:38:21,040 --> 00:38:22,791 We went over them in detail 514 00:38:23,251 --> 00:38:25,377 but maybe there's something. 515 00:38:25,920 --> 00:38:27,921 - There sure is. - What? 516 00:38:28,339 --> 00:38:30,882 These guys are Germans. 517 00:38:32,427 --> 00:38:36,555 Brilliant! Germans in a Mercedes! Need a rest after that? 518 00:38:36,973 --> 00:38:39,516 Over-inflated tyres, typically German. 519 00:38:39,684 --> 00:38:44,146 They used 8-inch ones and you can't get those in France. 520 00:38:44,314 --> 00:38:46,982 They'll need to change them soon. 521 00:38:47,567 --> 00:38:50,235 The exhaust's bent here, but not here. 522 00:38:51,195 --> 00:38:55,115 They must have changed it. Only Kruger can do that in Marseilles. 523 00:38:55,283 --> 00:38:57,701 And Kruger... is German. 524 00:39:02,165 --> 00:39:04,207 Good job you don't know Mercs... 525 00:39:06,044 --> 00:39:07,127 Where to then? 526 00:39:07,295 --> 00:39:10,547 Let's start with Kruger. See how good his memory is. 527 00:39:15,845 --> 00:39:18,263 Waiting for the "Starsky and Hutch" theme tune? 528 00:39:24,103 --> 00:39:26,605 I'd take the fairy lights off around here... 529 00:39:27,523 --> 00:39:28,732 What now? 530 00:39:28,900 --> 00:39:33,403 This is how policemen spend 90% of their time. 531 00:39:33,780 --> 00:39:35,072 Surveillance. 532 00:39:35,490 --> 00:39:38,867 Familiarity with the terrain, observation of movement, 533 00:39:39,619 --> 00:39:40,577 analysis... 534 00:39:41,537 --> 00:39:44,414 At closing time, we'll make a call on Kruger. 535 00:39:46,167 --> 00:39:48,335 What time does the garage close? 536 00:39:49,003 --> 00:39:51,004 Never. He has insomnia. 537 00:39:55,009 --> 00:39:56,551 Nothing but meat paste. 538 00:39:57,220 --> 00:40:00,180 Too bad, my mom makes ace sandwiches. 539 00:40:01,432 --> 00:40:04,559 The ham and cheese one? Half Italian, half Danish... 540 00:40:06,187 --> 00:40:08,355 - Perfect! - She made you one? 541 00:40:10,942 --> 00:40:15,153 With the thin slices of cheese... And the lettuce... 542 00:40:15,363 --> 00:40:17,406 And the baby pickles... 543 00:40:18,574 --> 00:40:19,408 Wild! 544 00:40:20,326 --> 00:40:21,034 It's mine! 545 00:40:21,452 --> 00:40:23,703 It's delicious. Congratulations. 546 00:40:36,801 --> 00:40:38,885 - What's going on? - Koreans. 547 00:40:39,345 --> 00:40:42,889 They're ruining the trade. They work around the clock. 548 00:40:43,266 --> 00:40:45,517 He has to sleep. He's human. 549 00:40:45,685 --> 00:40:47,144 Just watch this. 550 00:40:48,521 --> 00:40:51,231 One taxi, one plate, one license... 551 00:40:53,401 --> 00:40:54,568 And two drivers! 552 00:40:55,069 --> 00:40:57,737 Try to tell one Korean from another. 553 00:40:58,906 --> 00:40:59,990 Unbelievable... 554 00:41:06,289 --> 00:41:10,625 I know a Korean nearby but he's into cooking. Fancy that? 555 00:41:10,793 --> 00:41:12,752 We wait till the garage closes. 556 00:41:13,212 --> 00:41:16,256 We've got time. He has insomnia, he never closes. 557 00:41:18,301 --> 00:41:19,676 How do you know? 558 00:41:20,678 --> 00:41:22,304 The bar owner told me. 559 00:41:22,763 --> 00:41:24,556 Why didn't you say? 560 00:41:24,932 --> 00:41:27,476 I don't think like a cop yet. 561 00:41:27,643 --> 00:41:31,146 That's not the problem. It's just plain common sense! 562 00:41:31,564 --> 00:41:34,733 We're waiting for an insomniac to go to bed! 563 00:41:34,901 --> 00:41:37,110 Does that sound right to you? 564 00:41:38,529 --> 00:41:41,948 If I drive that Merc and know he's insomniac, 565 00:41:42,116 --> 00:41:44,576 I'll come here at night, it's more discreet. 566 00:41:45,328 --> 00:41:48,872 You think he'll just turn up with his fancy Merc? 567 00:41:58,758 --> 00:42:00,050 Unbelievable! 568 00:42:00,343 --> 00:42:03,053 Drivers spend their free time in garages. 569 00:42:04,222 --> 00:42:05,096 Why here? 570 00:42:05,264 --> 00:42:08,141 To pick up the tyres Kruger ordered for them. 571 00:42:08,476 --> 00:42:09,893 It's a miracle! 572 00:42:10,061 --> 00:42:11,937 I can't miss out on this. 573 00:42:12,104 --> 00:42:15,565 If there's trouble, call channel 2 and give them the Merc's number. 574 00:42:15,733 --> 00:42:18,568 - What's going on? - After surveillance, action! 575 00:42:18,736 --> 00:42:20,570 - I'll try the Korean trick. - What? 576 00:42:20,738 --> 00:42:22,280 The Korean trick. 577 00:42:28,538 --> 00:42:30,580 What a jerk... 578 00:42:30,748 --> 00:42:32,541 Where do the tyres go? 579 00:42:36,671 --> 00:42:39,130 - What are you doing here? - Me, sleep. 580 00:42:39,799 --> 00:42:42,259 Me, homeless, no house. 581 00:42:42,552 --> 00:42:44,094 My country very cold. 582 00:42:45,429 --> 00:42:48,306 No, please! Not hurt me, I steal nothing! 583 00:42:48,474 --> 00:42:49,724 Me, just sleep! 584 00:42:49,892 --> 00:42:52,686 I'll find you a place to sleep. 585 00:42:52,853 --> 00:42:55,605 And eat too, if you're lucky! 586 00:43:15,501 --> 00:43:18,086 - That hurts! - I'm doing my best, chief. 587 00:43:23,175 --> 00:43:24,509 What's your name again? 588 00:43:25,469 --> 00:43:26,886 Daniel, right... 589 00:43:27,555 --> 00:43:28,805 I'm Emilien. 590 00:43:29,849 --> 00:43:31,683 First names are better. 591 00:43:31,851 --> 00:43:33,393 A bit better. 592 00:43:34,270 --> 00:43:37,522 Now we're so close, we'll say that all this... 593 00:43:37,690 --> 00:43:40,734 the trash cans and so on, never happened. 594 00:43:43,446 --> 00:43:46,865 If you let go of my hand, can I go home and rest? 595 00:43:47,283 --> 00:43:50,076 I'm not insomniac or Korean. 596 00:43:50,953 --> 00:43:52,329 Sure... 597 00:43:57,168 --> 00:43:58,877 I waited all night. 598 00:43:59,045 --> 00:44:03,298 I did it so as you'd want me. You won't regret it. 599 00:44:03,633 --> 00:44:05,216 Promises, promises... 600 00:44:06,469 --> 00:44:08,386 Give me an idea, just to see. 601 00:44:15,144 --> 00:44:16,436 Not bad! 602 00:44:16,604 --> 00:44:18,396 A little bit more. 603 00:44:28,491 --> 00:44:30,241 What's going on? 604 00:44:30,701 --> 00:44:32,410 It's not Sunday, it's Monday! 605 00:44:33,829 --> 00:44:35,914 You can't! I held back all night! 606 00:44:36,415 --> 00:44:37,957 While I played dominoes? 607 00:44:39,085 --> 00:44:40,001 Call in sick. 608 00:44:40,169 --> 00:44:43,338 Monday morning disease? My boss'll love that. 609 00:44:43,506 --> 00:44:45,048 I'm sure he's never heard of it! 610 00:44:45,216 --> 00:44:47,425 It can happen to anyone. 611 00:44:47,593 --> 00:44:49,511 You had dinner with your parents, 612 00:44:49,679 --> 00:44:52,263 you overate and threw up all night. How's that? 613 00:44:53,057 --> 00:44:57,852 And a guy who works all week and spends Sundays with his girl... 614 00:44:58,187 --> 00:44:59,062 How's that? 615 00:44:59,563 --> 00:45:01,064 I'm sorry, Lilly. 616 00:45:01,899 --> 00:45:03,775 I had a really shitty day. 617 00:45:03,943 --> 00:45:08,488 If you have dinner here with me, I'll tell you everything. 618 00:45:10,783 --> 00:45:12,450 Keep it light then. 619 00:45:12,618 --> 00:45:15,662 No problem. A quick dinner and a long night. 620 00:45:16,163 --> 00:45:18,498 We'll save time by having dinner in bed. 621 00:45:18,916 --> 00:45:21,751 Make it good. It's your last chance. 622 00:45:23,003 --> 00:45:24,295 I'll be ace! 623 00:45:29,009 --> 00:45:31,428 Another day outside the garage? 624 00:45:32,096 --> 00:45:34,723 Surveillance is over. Questioning starts. 625 00:45:36,058 --> 00:45:38,685 Want to see how an interrogation works? 626 00:45:39,645 --> 00:45:41,896 - You're coming anyway! - I can't help! 627 00:45:42,064 --> 00:45:44,899 I'll stay here in case there's trouble again. 628 00:45:45,067 --> 00:45:48,570 I need you to translate for the technical stuff. 629 00:45:48,738 --> 00:45:51,740 Anyway, he won't have time to trick me. 630 00:45:58,080 --> 00:45:59,456 Good morning! 631 00:46:00,416 --> 00:46:02,959 Which one of you is Mr Kruger? 632 00:46:03,377 --> 00:46:06,004 The name's on the wrapper. 633 00:46:08,048 --> 00:46:11,050 I have a few questions for you... 634 00:46:38,162 --> 00:46:39,412 I'm out of ammo! 635 00:46:39,580 --> 00:46:42,373 Who cares? They left an hour ago! 636 00:46:42,583 --> 00:46:45,335 Open your eyes! The place is empty! 637 00:46:46,921 --> 00:46:48,046 They've gone. 638 00:46:50,299 --> 00:46:52,258 Can I ask you something? 639 00:46:52,426 --> 00:46:53,343 What? 640 00:46:53,511 --> 00:46:56,596 Does it always happen like that or was that one for me? 641 00:46:56,764 --> 00:46:59,265 No, usually I get to ask one question. 642 00:46:59,850 --> 00:47:02,560 Let's get some air. It'll do us good. 643 00:47:03,145 --> 00:47:04,479 You saved my life. 644 00:47:06,482 --> 00:47:09,275 You get a reprieve. Forget the month's training. 645 00:47:10,069 --> 00:47:12,612 I'll bring it down to one week. 646 00:47:12,988 --> 00:47:14,322 Very big of you... 647 00:47:14,490 --> 00:47:16,699 I have to catch them. 648 00:47:16,867 --> 00:47:18,451 Because of the blonde? 649 00:47:20,037 --> 00:47:23,122 Partly, but mainly for myself, see? 650 00:47:23,290 --> 00:47:26,292 I'm sick of ending up in trash cans. I'll pull this off! 651 00:47:26,460 --> 00:47:29,337 It's a matter of honour. It's dumb but I have to! 652 00:47:29,505 --> 00:47:32,298 - Can I have the evening off? - Of course... 653 00:47:33,259 --> 00:47:35,093 Have you finished with him? 654 00:47:36,053 --> 00:47:39,055 The doctor's doing me a prescription. 655 00:47:39,223 --> 00:47:43,434 He stops at 5 and it's five to now. My heart pills, you know. 656 00:47:44,270 --> 00:47:48,314 Don't worry, I'll have saved the whole family today! 657 00:47:48,482 --> 00:47:50,108 You're so kind... 658 00:47:50,276 --> 00:47:51,442 I know... 659 00:48:04,498 --> 00:48:06,457 There they are, Johnny! 660 00:48:06,625 --> 00:48:08,293 No sweat, there's a bug 661 00:48:08,460 --> 00:48:10,169 in this round. 662 00:48:10,337 --> 00:48:11,880 They won't get away. 663 00:48:12,089 --> 00:48:13,506 You're so smart... 664 00:48:14,258 --> 00:48:15,633 It's my job, baby. 665 00:48:20,764 --> 00:48:22,682 Bull's-eye! You're great. 666 00:48:22,850 --> 00:48:24,058 Now, we follow... 667 00:48:24,560 --> 00:48:26,102 Brilliant! 668 00:48:28,188 --> 00:48:29,939 I'll never forget this. 669 00:48:30,399 --> 00:48:32,191 Just doing my job, baby. 670 00:48:40,284 --> 00:48:44,037 We've just had a call, gentlemen. 671 00:48:45,164 --> 00:48:47,415 They're fixing appointments now! 672 00:48:47,583 --> 00:48:50,627 They'll be doing the Marseilles Bank next. 673 00:48:51,420 --> 00:48:53,963 I'll be as precise as they are. 674 00:48:54,131 --> 00:48:57,300 I won't tolerate any incidents or misunderstandings. 675 00:48:57,468 --> 00:48:59,719 Perfect co-ordination. 676 00:49:00,638 --> 00:49:02,680 Two watchwords for the mission: 677 00:49:03,057 --> 00:49:04,349 Serenity... 678 00:49:05,684 --> 00:49:06,935 and efficacy. 679 00:49:08,395 --> 00:49:11,064 I've decided to call this operation... 680 00:49:11,899 --> 00:49:13,274 "Operation... 681 00:49:15,194 --> 00:49:16,319 "Zen". 682 00:49:19,198 --> 00:49:20,281 Chief! 683 00:49:20,741 --> 00:49:23,451 Forget the snakes, I've had a brainwave! 684 00:49:23,619 --> 00:49:28,247 We'll have them by tonight or I'm not Emilien Coutan-Kermadec. 685 00:49:38,300 --> 00:49:39,926 I hope this works. 686 00:49:40,094 --> 00:49:41,970 It's your last round. 687 00:49:44,473 --> 00:49:46,766 You've got the round. Over to you. 688 00:49:46,934 --> 00:49:48,351 Make sure you don't miss. 689 00:49:52,439 --> 00:49:53,439 Get down! 690 00:49:54,400 --> 00:49:56,526 Get down! Hands on your heads! 691 00:50:21,677 --> 00:50:22,468 It works. 692 00:50:23,137 --> 00:50:25,304 That's good... Very good. 693 00:50:44,533 --> 00:50:46,034 Follow at a distance. 694 00:50:56,754 --> 00:50:58,504 So you're not so scared. 695 00:51:15,731 --> 00:51:19,358 They've stopped. Rue Gauguin. We've got them! 696 00:51:20,527 --> 00:51:22,737 Gibert here... 697 00:51:22,905 --> 00:51:25,907 Block all roads within 6 miles of Rue Gauguin. 698 00:51:41,173 --> 00:51:43,925 They haven't moved. We're almost there... 699 00:51:52,142 --> 00:51:53,643 What's wrong? 700 00:51:54,019 --> 00:51:55,978 I don't know. It's vanished. 701 00:51:56,146 --> 00:51:59,690 I can see it's vanished. I want to know why! 702 00:51:59,858 --> 00:52:03,528 It must be around here. You can't miss a red Merc. 703 00:52:19,503 --> 00:52:21,504 We're warm, I know we are... 704 00:52:23,799 --> 00:52:25,299 They should be here. 705 00:52:38,063 --> 00:52:40,022 Don't shoot, I'm the hostage! 706 00:52:50,117 --> 00:52:52,493 Hold on, I don't get this... 707 00:52:52,661 --> 00:52:56,038 A vanishing red Merc. Even Copperfield can't do that. 708 00:53:01,545 --> 00:53:03,129 ID, please. 709 00:53:04,506 --> 00:53:06,132 A problem, officer? 710 00:53:06,633 --> 00:53:08,593 - Are you German? - Yes... Why? 711 00:53:08,760 --> 00:53:10,845 Is this the border already? 712 00:53:11,638 --> 00:53:14,307 4 Germans in a Merc, not a red one... 713 00:53:14,474 --> 00:53:15,266 I'll take it! 714 00:53:18,312 --> 00:53:19,604 German, are we? 715 00:53:19,771 --> 00:53:21,731 Yes. Is that a problem? 716 00:53:21,899 --> 00:53:24,775 Not at all, you interest me! Open the trunk. 717 00:53:25,527 --> 00:53:26,777 Why're they here? 718 00:53:26,945 --> 00:53:31,032 They've come to spend marks but can go elsewhere. 719 00:53:31,200 --> 00:53:34,493 Certainly not! Keep it in the country! 720 00:53:42,085 --> 00:53:45,087 Auf Wiedersehen and enjoy your trip. 721 00:53:50,928 --> 00:53:54,222 I don't get it, I must have missed something. 722 00:53:55,057 --> 00:53:58,184 He forgot the kettle. It happens a lot. 723 00:53:58,602 --> 00:54:01,229 You think so? That's not like him... 724 00:54:04,399 --> 00:54:05,608 It's eight o'clock. 725 00:54:06,276 --> 00:54:09,028 The answering machine's on, the alarm's set for six. 726 00:54:09,238 --> 00:54:11,697 We've got ten hours. Will that do? 727 00:54:11,865 --> 00:54:15,660 A bit short for what I have in mind but we'll hurry. 728 00:54:22,042 --> 00:54:23,334 Expecting someone? 729 00:54:23,961 --> 00:54:26,420 My lover but I cancelled him for you. 730 00:54:29,466 --> 00:54:30,967 Who the hell is it? 731 00:54:31,385 --> 00:54:33,469 Let them ring. They'll soon go... 732 00:54:33,637 --> 00:54:35,221 Where were we? 733 00:54:36,515 --> 00:54:37,807 I was kissing you. 734 00:54:38,725 --> 00:54:40,309 No, you were kissing me. 735 00:54:45,565 --> 00:54:48,150 - It might be important... - What? 736 00:54:48,318 --> 00:54:50,111 I don't know... The cops or... 737 00:54:50,279 --> 00:54:53,531 You're a major crook and they're here to arrest you! 738 00:54:53,699 --> 00:54:57,368 You could take me hostage. Why not just take me? 739 00:54:59,746 --> 00:55:01,163 Open up! Police! 740 00:55:01,331 --> 00:55:03,124 You haven't killed anyone? 741 00:55:07,170 --> 00:55:08,963 Thank God, you're here! 742 00:55:09,673 --> 00:55:10,965 Brilliant! 743 00:55:11,133 --> 00:55:13,968 - I'm up shit creek... - I can imagine. 744 00:55:14,970 --> 00:55:16,846 No, you've no idea. 745 00:55:17,931 --> 00:55:21,892 The apartment's gone, that lovely apartment dad left us! 746 00:55:22,394 --> 00:55:24,228 Up in smoke, like dad. 747 00:55:24,396 --> 00:55:29,066 My husband smoked and died of liver cancer although he never drank. 748 00:55:30,527 --> 00:55:34,030 The apartment doesn't matter. I fouled up again. 749 00:55:34,197 --> 00:55:37,700 I've got till the end of the week or I'm back on traffic duty! 750 00:55:37,868 --> 00:55:40,453 Stick, whistle, the works! 751 00:55:40,954 --> 00:55:42,955 Monday, I'm a dead man. 752 00:55:46,126 --> 00:55:48,002 - Who's this dwarf? - A pal. 753 00:55:48,545 --> 00:55:49,837 You go for muppets? 754 00:55:50,005 --> 00:55:52,631 - It's complicated, he's a cop... - What? 755 00:55:53,133 --> 00:55:56,010 - A pal who's a cop? - Well, no, I work for him... 756 00:55:56,178 --> 00:55:58,387 - You work for the cops? - No! 757 00:55:58,555 --> 00:56:00,973 I work for him. He's not a real cop. 758 00:56:01,141 --> 00:56:05,353 Look at him, he looks more like a secret agent or something. 759 00:56:06,480 --> 00:56:08,064 And she's Mata Hari? 760 00:56:08,940 --> 00:56:12,109 Can someone explain to her? I can't! 761 00:56:12,277 --> 00:56:14,320 My name's Camille, hello. 762 00:56:14,488 --> 00:56:17,698 The muppet there is my son, Emilien. 763 00:56:17,866 --> 00:56:22,661 If you show me the kitchen, I'll make great coffee and explain. 764 00:56:22,829 --> 00:56:26,582 There's nothing to explain. I'm finished! 765 00:56:27,125 --> 00:56:29,335 I started out okay... 766 00:56:30,420 --> 00:56:33,631 But with the trash cans... the butcher's shops... 767 00:56:34,383 --> 00:56:37,968 You shelter the homeless? Want me to call the real cops? 768 00:56:38,136 --> 00:56:40,513 Don't make things any worse. 769 00:56:40,680 --> 00:56:42,473 I'm not... 770 00:56:42,641 --> 00:56:46,268 I'd just like to finish what we started. 771 00:56:46,436 --> 00:56:49,438 It's a tight schedule, let's not waste time. 772 00:56:49,606 --> 00:56:53,067 I got caught speeding and I mean speeding. 773 00:56:53,235 --> 00:56:55,736 He could revoke my license for 100 years. 774 00:56:55,904 --> 00:56:59,615 I'm helping him out to get it back. 100 years on the dole... 775 00:57:00,575 --> 00:57:05,246 Cop, blackmailer, muppet... Some mothers do have them! 776 00:57:05,872 --> 00:57:08,165 Here, it was a stupid idea. 777 00:57:08,500 --> 00:57:09,834 You're free. 778 00:57:12,546 --> 00:57:13,421 Seriously. 779 00:57:14,381 --> 00:57:16,298 Here, you're free. 780 00:57:22,389 --> 00:57:25,641 I didn't come here because of our deal. 781 00:57:26,768 --> 00:57:28,853 I've got no other friends. 782 00:57:29,771 --> 00:57:31,147 Mom said... 783 00:57:34,317 --> 00:57:37,278 "Daniel's kind-hearted, he'll help us out." 784 00:57:44,119 --> 00:57:46,996 I think we were wrong but that's okay. 785 00:57:50,333 --> 00:57:52,501 It's our problem anyway. 786 00:57:53,795 --> 00:57:56,881 Don't worry, I'll arrest the gang alone. 787 00:58:00,051 --> 00:58:02,219 On foot, it won't be easy. 788 00:58:03,263 --> 00:58:04,472 But I'll manage. 789 00:58:11,271 --> 00:58:14,440 We can get rid of him by helping him out. 790 00:58:14,608 --> 00:58:17,234 He needs a lot more than help! 791 00:58:17,402 --> 00:58:19,320 He's a psychopath! 792 00:58:19,488 --> 00:58:22,531 He reminds me of The Silence of the Lambs! 793 00:58:23,200 --> 00:58:27,828 Take Mata Hari, I'll take the muppet and I'll be back in 2 hours. 794 00:58:27,996 --> 00:58:30,873 You want me to play bingo with the old bag? 795 00:58:34,044 --> 00:58:36,212 Two hours or I'll set fire to her! 796 00:58:36,379 --> 00:58:37,338 It's a deal! 797 00:58:38,423 --> 00:58:39,381 Come on. 798 00:58:39,549 --> 00:58:41,592 - Where to? - To see to you... 799 00:58:44,554 --> 00:58:47,431 I'm sorry we spoiled your evening. 800 00:58:48,642 --> 00:58:50,392 Is your coffee really good? 801 00:58:51,061 --> 00:58:52,353 The best in town! 802 00:59:06,159 --> 00:59:07,618 To ease the atmosphere 803 00:59:07,786 --> 00:59:09,453 and apologize. 804 00:59:14,793 --> 00:59:18,587 You don't want to talk to me but listen anyway. 805 00:59:19,005 --> 00:59:20,839 - Okay? - Will one minute do? 806 00:59:21,466 --> 00:59:25,886 I've been thinking all night and there's one thing I don't get. 807 00:59:26,304 --> 00:59:28,138 Why do they taunt us like this? 808 00:59:28,807 --> 00:59:30,849 Why red when grey is more discreet? 809 00:59:31,893 --> 00:59:35,062 To draw our attention. We look this way... 810 00:59:35,814 --> 00:59:37,481 while they go that way. 811 00:59:38,358 --> 00:59:39,692 A "diversion". 812 00:59:39,901 --> 00:59:44,989 They left the bank empty-handed and got the money out another way. 813 00:59:45,949 --> 00:59:48,033 Or it's still in the bank. 814 00:59:52,205 --> 00:59:54,290 One minute. Time's up. 815 01:00:01,464 --> 01:00:02,965 I'll be back later. 816 01:00:35,624 --> 01:00:36,915 Ten grand. 817 01:00:38,251 --> 01:00:40,878 That'll keep you going for a while. 818 01:00:41,046 --> 01:00:42,087 My wife? 819 01:00:44,257 --> 01:00:45,299 You really want her? 820 01:00:46,635 --> 01:00:48,594 I'm kind of used to her... 821 01:00:55,018 --> 01:00:57,645 Calm down, sweetheart... 822 01:01:00,273 --> 01:01:02,608 Everything will be okay now. 823 01:01:10,116 --> 01:01:11,909 One more 824 01:01:12,077 --> 01:01:13,994 and we retire. 825 01:01:14,788 --> 01:01:16,664 For our final job, 826 01:01:17,290 --> 01:01:20,292 we'll go out with a bang! 827 01:01:30,553 --> 01:01:31,845 Pain in the ass. 828 01:01:32,013 --> 01:01:35,474 Will it help if I tell you how they changed cars? 829 01:01:35,642 --> 01:01:37,518 Maybe... So tell me. 830 01:01:37,686 --> 01:01:40,437 They didn't, they changed the colour. 831 01:01:41,231 --> 01:01:44,692 A red Merc drives into a car-park or whatever 832 01:01:45,443 --> 01:01:48,737 and a discreet, grey Merc comes back out and vanishes. 833 01:01:48,905 --> 01:01:51,281 - Can that be done? - Easy as pie. 834 01:01:51,741 --> 01:01:55,160 If they resprayed it, there'd be paint somewhere. 835 01:01:55,995 --> 01:01:59,248 Not if they resprayed it inside a truck. 836 01:02:00,333 --> 01:02:02,876 They'd need tons of paint each time! 837 01:02:03,044 --> 01:02:06,088 They'd work in record time, less than 10 minutes. 838 01:02:06,423 --> 01:02:08,882 Can paint dry in that time? 839 01:02:09,050 --> 01:02:12,219 Gégé? Sorry I woke you, it's Daniel. 840 01:02:13,054 --> 01:02:16,014 I need some of your MD10 magic paint. 841 01:02:16,558 --> 01:02:18,183 Colour... scarlet. 842 01:02:19,644 --> 01:02:21,103 You're out of stock? 843 01:02:21,771 --> 01:02:24,481 Who bought that much scarlet in one go? 844 01:02:25,233 --> 01:02:26,817 The Etangs track? 845 01:02:27,402 --> 01:02:30,779 Are they repainting the whole track red or what? 846 01:02:31,948 --> 01:02:34,950 Okay, I'll work something out with them. 847 01:02:35,452 --> 01:02:37,703 I'll call you. See you. 848 01:02:40,290 --> 01:02:41,707 What's MD10 paint? 849 01:02:42,208 --> 01:02:43,584 Dry in 10 minutes. 850 01:02:57,182 --> 01:02:58,891 What d'you think? 851 01:03:05,356 --> 01:03:06,023 Is that them? 852 01:03:06,191 --> 01:03:09,193 No, they're the Marseilles Butcher's League! 853 01:03:11,696 --> 01:03:13,781 What's the next move? 854 01:03:14,699 --> 01:03:16,617 - What's going on? - We'll say hello. 855 01:03:16,785 --> 01:03:19,495 - They'll spot us! - They won't forget us. 856 01:03:19,662 --> 01:03:23,332 They'll recognize me! They saw me in their trunk! 857 01:03:23,500 --> 01:03:25,709 - Put this on! - You jerk! 858 01:03:27,670 --> 01:03:28,962 How's this? 859 01:03:30,256 --> 01:03:31,632 Perfect. 860 01:03:34,135 --> 01:03:37,346 You fairies think you're Schumacher? 861 01:03:37,931 --> 01:03:40,015 Doing a little lap or two? 862 01:03:40,183 --> 01:03:41,934 Who made those karts? 863 01:03:42,352 --> 01:03:43,811 Mercedes? 864 01:03:44,896 --> 01:03:46,146 They do cars now? 865 01:03:46,523 --> 01:03:48,816 Want to play hare, Hermann? 866 01:03:48,983 --> 01:03:50,609 I'll show you how. 867 01:03:50,944 --> 01:03:52,277 Give me 500. 868 01:03:53,696 --> 01:03:54,863 I'd better get out. 869 01:03:55,031 --> 01:03:57,741 I'll show you, I bet they'll go for it. 870 01:03:58,034 --> 01:04:00,577 Here's how we play hare. 871 01:04:01,037 --> 01:04:04,498 500 francs for the guy who beats me over two laps. 872 01:04:04,666 --> 01:04:07,376 - You can count? - We don't need money. 873 01:04:07,544 --> 01:04:12,256 I don't want to take more than 500. A tourist who doesn't get scammed 874 01:04:12,423 --> 01:04:13,715 isn't a tourist. 875 01:04:13,883 --> 01:04:15,008 Listen... 876 01:04:15,176 --> 01:04:17,928 Use the rear-view on the second lap to see if I'm there. 877 01:04:18,096 --> 01:04:21,306 No sense in doing a lap for nothing. 878 01:04:33,695 --> 01:04:34,611 Thanks, girls. 879 01:04:37,699 --> 01:04:38,991 Piss off! 880 01:04:39,367 --> 01:04:40,158 Fast! 881 01:04:42,495 --> 01:04:45,330 This is fun but I have to get to a garage. 882 01:04:45,498 --> 01:04:47,291 The car's real slow today... 883 01:04:49,961 --> 01:04:51,879 Any time you want a replay... 884 01:04:57,135 --> 01:04:58,176 Here, 500! 885 01:04:58,344 --> 01:05:00,929 - What do we do now? - Go for a drink. 886 01:05:04,559 --> 01:05:06,018 Frogs! 887 01:05:06,603 --> 01:05:09,521 Are you nuts? We had them and you show off. 888 01:05:09,689 --> 01:05:12,691 We could have called the guys and booked them. 889 01:05:12,859 --> 01:05:14,568 What for? 890 01:05:14,736 --> 01:05:16,320 Speeding on a track? 891 01:05:16,821 --> 01:05:18,697 We can always find evidence after. 892 01:05:18,865 --> 01:05:23,118 Hold on, didn't you tell me we had to catch them red-handed? 893 01:05:23,286 --> 01:05:25,704 Maybe but we're getting nowhere. 894 01:05:25,872 --> 01:05:29,166 If this goes on, we'll end up inside. 895 01:05:32,170 --> 01:05:33,837 You'll get what you want. 896 01:05:34,005 --> 01:05:35,881 They're white hot now. 897 01:05:36,257 --> 01:05:38,300 Drivers are real gamblers. 898 01:05:38,968 --> 01:05:40,844 We can set the trap now. 899 01:05:41,471 --> 01:05:43,889 - What sort of trap? - A booby trap! 900 01:05:44,057 --> 01:05:46,016 How does your booboo trap work? 901 01:05:46,184 --> 01:05:48,393 A booby trap, not a booboo trap! 902 01:05:48,561 --> 01:05:50,395 So how does it work? 903 01:05:50,563 --> 01:05:54,858 We wrap them round our finger and get them where we want them. 904 01:05:55,318 --> 01:05:57,235 In other words, here. 905 01:05:58,071 --> 01:06:01,615 I'll need 20 traffic light keys and 20 radios. 906 01:06:05,787 --> 01:06:09,665 Okay for the radios. But the guys keep the keys on them. 907 01:06:09,832 --> 01:06:11,833 Except when they shower. 908 01:06:46,369 --> 01:06:47,703 Brilliant! 909 01:06:48,496 --> 01:06:49,955 Over to you, Jimmy. 910 01:06:56,754 --> 01:06:58,005 I'm freezing. 911 01:06:58,297 --> 01:06:59,464 Just a second. 912 01:06:59,632 --> 01:07:01,425 Heard this one... 913 01:07:02,218 --> 01:07:04,011 You're in the raw? 914 01:07:06,723 --> 01:07:10,058 I'm not in the raw, I've got a towel on. 915 01:07:12,562 --> 01:07:16,398 And what if I was? I can strip down in my office. 916 01:07:16,566 --> 01:07:18,108 This is my office? 917 01:07:18,609 --> 01:07:21,528 Didn't anyone ever teach you to knock? 918 01:07:22,155 --> 01:07:24,281 Your mom only taught you to be dumb? 919 01:07:24,449 --> 01:07:27,451 What a welcome! I had a great joke for you. 920 01:07:27,618 --> 01:07:30,162 Your jokes are never funny! Get out! 921 01:07:34,834 --> 01:07:35,709 I enjoyed that. 922 01:07:38,546 --> 01:07:39,671 Come in! 923 01:07:42,717 --> 01:07:44,134 Am I in the way? 924 01:07:44,510 --> 01:07:45,260 Never! 925 01:07:46,304 --> 01:07:49,222 I can tell I am. I'll call by later. 926 01:07:50,600 --> 01:07:55,437 See? She comes in for once, with something to tell me 927 01:07:55,980 --> 01:07:58,690 and I'm in the raw in here. Can you believe it? 928 01:07:59,692 --> 01:08:01,735 What can I say? In any case, 929 01:08:01,903 --> 01:08:05,989 she's too good for me. She's already Chief Inspector... 930 01:08:06,574 --> 01:08:08,200 What could she see in me? 931 01:08:08,367 --> 01:08:11,620 Have you finished your moaning? 932 01:08:11,954 --> 01:08:14,498 You're digging your grave with your teeth! 933 01:08:14,665 --> 01:08:18,627 That chick's no charity worker. She isn't diesel-powered. 934 01:08:18,795 --> 01:08:20,087 She needs a man! 935 01:08:20,588 --> 01:08:23,924 Stand up, you look more like a monkey than a man! 936 01:08:24,092 --> 01:08:25,425 Stand up straight! 937 01:08:26,719 --> 01:08:27,803 There! 938 01:08:27,970 --> 01:08:31,890 Now, go and see her, fling her back and snog her! 939 01:08:32,475 --> 01:08:33,558 It'll be a slap 940 01:08:33,726 --> 01:08:37,521 or ten years together after that! It's fifty-fifty. 941 01:08:37,688 --> 01:08:42,025 If not, you know right away. Like those lottery scratch cards. 942 01:08:44,028 --> 01:08:45,320 Are you okay? 943 01:08:49,200 --> 01:08:51,284 You're right, I need to know. 944 01:08:51,452 --> 01:08:54,621 One scratch and I'm home free! 945 01:09:08,427 --> 01:09:09,928 Fifty-fifty... 946 01:09:10,096 --> 01:09:11,972 He'll wait for the draw now. 947 01:09:14,267 --> 01:09:15,142 How's it going? 948 01:09:15,309 --> 01:09:16,476 Finished. 949 01:09:19,981 --> 01:09:21,398 Will they be mad? 950 01:09:22,275 --> 01:09:25,569 If a chick turns up 17 hours late, what do you do? 951 01:09:26,195 --> 01:09:29,030 - I kill her. - That answers your question. 952 01:09:29,198 --> 01:09:31,158 We brought flowers though. 953 01:09:31,826 --> 01:09:34,536 - Pretty flowers! - Can you smoke them? 954 01:09:38,708 --> 01:09:39,958 You made those cakes? 955 01:09:41,335 --> 01:09:45,255 Since neither of us make love anymore, we made cakes. 956 01:09:46,924 --> 01:09:48,466 What a riot! 957 01:09:50,261 --> 01:09:52,470 I've had a great day with you. 958 01:09:52,638 --> 01:09:54,014 You'll call me? 959 01:09:54,182 --> 01:09:55,307 I promise. 960 01:09:59,353 --> 01:10:02,105 Are these for me? Thanks. See you. 961 01:10:04,775 --> 01:10:06,902 Fancy an evening together? 962 01:10:07,069 --> 01:10:12,073 Look after your guests. Next time. A few years won't change much. 963 01:10:12,783 --> 01:10:15,076 I put Camille in your bed, she has a bad back. 964 01:10:18,956 --> 01:10:20,665 Good night, boys! 965 01:10:30,009 --> 01:10:31,509 This stuff's good... 966 01:10:31,719 --> 01:10:33,553 You bet, it's Jamaican. 967 01:10:33,846 --> 01:10:35,555 One of the perks... 968 01:10:35,723 --> 01:10:37,265 You're tempting me! 969 01:10:39,060 --> 01:10:42,354 Why not drive a racing car instead of a cab? 970 01:10:44,941 --> 01:10:48,109 My dad's in a wheelchair since a crash. 971 01:10:49,654 --> 01:10:52,197 Try telling him you want to race. 972 01:10:52,865 --> 01:10:54,699 Yeah, not easy... 973 01:10:54,867 --> 01:10:55,492 And you? 974 01:10:55,660 --> 01:10:56,910 What went wrong? 975 01:10:58,454 --> 01:11:00,205 My story's a good one too. 976 01:11:00,790 --> 01:11:04,626 I was 17 when dad died. Mom and I were penniless. 977 01:11:04,794 --> 01:11:06,836 I had to find a job. 978 01:11:08,130 --> 01:11:10,048 The force takes anyone who can count to ten. 979 01:11:13,427 --> 01:11:14,427 Where did you live? 980 01:11:14,595 --> 01:11:15,804 Asnières. 981 01:11:16,555 --> 01:11:17,806 Jules Ferry? 982 01:11:17,974 --> 01:11:19,266 Yes, why? 983 01:11:20,434 --> 01:11:21,226 You too? 984 01:11:22,812 --> 01:11:23,937 Honestly... 985 01:11:24,105 --> 01:11:26,398 Crazy! We could've been in the same class! 986 01:11:27,775 --> 01:11:30,986 I'd have taught you to steal and you'd have turned out okay. 987 01:11:33,823 --> 01:11:37,701 That's life. Kids have all kinds of dreams... 988 01:11:38,536 --> 01:11:39,786 that never work out. 989 01:11:42,373 --> 01:11:45,292 You want to be centre forward and end up in goal. 990 01:11:47,503 --> 01:11:49,379 Think the plan'll work? 991 01:11:52,133 --> 01:11:53,591 Like clockwork. 992 01:11:55,636 --> 01:11:57,012 Are you sure? 993 01:11:58,347 --> 01:11:59,431 Come in! 994 01:12:01,684 --> 01:12:03,018 Am I disturbing you? 995 01:12:05,062 --> 01:12:07,522 It's okay. What's up? 996 01:12:07,690 --> 01:12:08,940 Full alert! 997 01:12:14,071 --> 01:12:16,740 We've launched the Cougar Plan. 998 01:12:17,241 --> 01:12:19,492 The SDLM Bank this time. 999 01:12:20,077 --> 01:12:21,870 Here are your positions. 1000 01:12:22,038 --> 01:12:25,206 Arthur, street-corner nº 1... 1001 01:12:25,374 --> 01:12:28,126 Jacky, street-corner nº 2... 1002 01:12:32,548 --> 01:12:33,840 Nº 2 Manu: Radio and key... 1003 01:12:34,008 --> 01:12:36,092 Nº3 Vincent: Radio and key... 1004 01:13:01,660 --> 01:13:04,371 - I know... Back in an hour. - Right. 1005 01:13:05,289 --> 01:13:06,831 I'll be at your place. 1006 01:13:27,436 --> 01:13:30,105 Cougar here... The bird is in the cage. 1007 01:13:32,233 --> 01:13:33,733 On your knees! 1008 01:13:40,032 --> 01:13:43,535 Cougar here. The bird's coming out. Prepare to pounce. 1009 01:13:45,371 --> 01:13:46,663 They've got hostages! 1010 01:13:46,831 --> 01:13:48,957 Don't do anything yet! 1011 01:13:50,126 --> 01:13:51,709 Sorry, no room for you. 1012 01:13:51,877 --> 01:13:53,128 I can wait... 1013 01:13:54,547 --> 01:13:58,633 You can run alongside. It'll do you good. 1014 01:13:58,968 --> 01:14:00,802 I haven't warmed up... 1015 01:14:10,146 --> 01:14:13,815 Calling all cougars! Pounce! Catch the bird! 1016 01:14:37,840 --> 01:14:40,341 See, don't follow the Mercedes... 1017 01:14:40,551 --> 01:14:42,927 Follow the truck instead. 1018 01:14:43,095 --> 01:14:45,388 Let's drink to a job well done! 1019 01:14:45,556 --> 01:14:47,432 Now, home everyone. 1020 01:15:02,281 --> 01:15:03,907 Here we go... 1021 01:15:13,375 --> 01:15:14,667 Everything ready? 1022 01:15:14,919 --> 01:15:15,919 20 points covered. 1023 01:15:16,212 --> 01:15:18,421 If they cross one line, they're finished. 1024 01:15:19,048 --> 01:15:21,799 Boulevard Michelet to Place Mazard... 1025 01:15:21,967 --> 01:15:23,927 Who's on that corner? 1026 01:15:24,220 --> 01:15:26,137 - Jean-Bat, nº 7. - Call him. 1027 01:15:26,305 --> 01:15:27,722 He'll open the dance. 1028 01:15:27,890 --> 01:15:29,849 Nº 7... Jean-Bat, d'you receive me? 1029 01:15:30,768 --> 01:15:31,601 Go ahead. 1030 01:15:31,769 --> 01:15:32,936 You're the first. 1031 01:15:33,771 --> 01:15:34,896 I'm in position. 1032 01:15:35,064 --> 01:15:36,606 Our turn now. 1033 01:15:40,027 --> 01:15:41,319 You can't get through! 1034 01:15:41,487 --> 01:15:42,820 I can... 1035 01:15:44,156 --> 01:15:45,240 Hi, Gretchen... 1036 01:15:45,699 --> 01:15:47,492 Still got that tractor? 1037 01:15:47,952 --> 01:15:51,704 Sorry I was so slow last time, I left the handbrake on. 1038 01:15:52,206 --> 01:15:56,292 I'm talking to you! Want to try again or stay pathetic? 1039 01:15:56,460 --> 01:15:58,002 Okay, okay... 1040 01:15:58,754 --> 01:16:01,506 You French are always bragging... 1041 01:16:01,674 --> 01:16:04,133 - Come onto the freeway... - You're mad now... 1042 01:16:04,301 --> 01:16:07,262 - I'll wipe your Peugeot out. - I'm sorry... 1043 01:16:07,429 --> 01:16:12,058 I'll give you a chance but I won't wager a lot. 1044 01:16:12,226 --> 01:16:14,018 I hate making such easy money. 1045 01:16:14,186 --> 01:16:16,145 Here, ten francs. 1046 01:16:16,939 --> 01:16:18,147 You'll pay for that! 1047 01:16:18,607 --> 01:16:19,941 Who'll pay who? 1048 01:16:23,696 --> 01:16:25,113 You're going too far... 1049 01:16:25,281 --> 01:16:27,907 No way. Tell 7, 8 and 9 to switch to red. 1050 01:16:28,075 --> 01:16:29,659 Switch to red. 1051 01:16:54,143 --> 01:16:55,685 Nº 10, in position. 1052 01:16:55,853 --> 01:16:57,270 Nº 11, in position. 1053 01:16:57,438 --> 01:16:59,814 Okay, 12 and 13, get ready... 1054 01:17:02,610 --> 01:17:05,486 Nº 13 in position but I have a problem... 1055 01:17:06,822 --> 01:17:08,156 Two cops at the light. 1056 01:17:08,824 --> 01:17:09,490 Oh, fuck! 1057 01:17:09,658 --> 01:17:10,825 Get rid of them! 1058 01:17:11,285 --> 01:17:13,911 Easier said than done! 1059 01:17:19,460 --> 01:17:21,544 We're at 11. Do something! 1060 01:17:23,839 --> 01:17:25,048 Put them on! 1061 01:17:26,967 --> 01:17:29,427 Excuse me, a call for you... 1062 01:17:30,846 --> 01:17:33,306 Crime Squad here. There's a bomb 1063 01:17:33,474 --> 01:17:35,058 just next to you. 1064 01:17:35,684 --> 01:17:37,018 - Where? - In the light! 1065 01:17:37,686 --> 01:17:40,021 Don't panic. We can stop it. 1066 01:17:40,689 --> 01:17:44,442 Listen carefully. Use the key to switch the light to red. 1067 01:17:44,610 --> 01:17:45,443 It's already red! 1068 01:17:45,778 --> 01:17:49,197 I don't give a damn! Put the key in the box 1069 01:17:49,365 --> 01:17:51,366 and turn to the right! Got that? 1070 01:18:01,877 --> 01:18:03,252 We just passed 12. 1071 01:18:03,545 --> 01:18:05,421 Get a move on... 1072 01:18:06,298 --> 01:18:07,423 May I? 1073 01:18:10,594 --> 01:18:13,596 19 and 20, get ready. You know 20's the last? 1074 01:18:13,764 --> 01:18:14,972 I know. 1075 01:18:28,028 --> 01:18:30,738 - What's this? - A short-cut! 1076 01:19:34,052 --> 01:19:37,346 We'll wipe him out on the freeway, we've got more power. 1077 01:20:17,346 --> 01:20:19,180 Maybe that barrier meant something. 1078 01:20:19,348 --> 01:20:21,224 The road's not finished. 1079 01:20:24,186 --> 01:20:26,229 As long as you know... 1080 01:20:28,982 --> 01:20:31,692 I may look calm but I'm a nervous wreck... 1081 01:20:31,860 --> 01:20:32,652 Almost over... 1082 01:20:32,820 --> 01:20:34,570 Exactly, I want to live. 1083 01:20:34,738 --> 01:20:35,488 Ten seconds. 1084 01:20:35,781 --> 01:20:37,448 Crush that rat! 1085 01:20:39,326 --> 01:20:40,535 Stop! No more bridge! 1086 01:20:40,702 --> 01:20:41,661 5 seconds. 1087 01:20:43,622 --> 01:20:45,790 Go on, crush him! 1088 01:20:47,334 --> 01:20:50,169 Let them win! You bet 10 francs! 1089 01:20:50,337 --> 01:20:53,214 - We can't die for 10 francs! - Now or never... Hold on! 1090 01:21:03,559 --> 01:21:06,519 Well done, Karl. We've won. 1091 01:21:07,437 --> 01:21:08,688 Are you sure? 1092 01:21:18,907 --> 01:21:21,367 You gave me a real fright... 1093 01:21:23,120 --> 01:21:25,121 I thought you wanted to die. 1094 01:21:25,289 --> 01:21:28,416 Read "The Tortoise and the Hare". The tortoise wins. 1095 01:21:29,459 --> 01:21:32,086 Hey, Einstein! Heard of Aesop? 1096 01:21:42,180 --> 01:21:46,726 Big hare angry little tortoise fucked him over! 1097 01:21:47,519 --> 01:21:49,770 Cougar's going to be pleased. 1098 01:21:49,938 --> 01:21:53,232 He loves a bit of jugged hare. 1099 01:22:17,424 --> 01:22:19,133 Sorry about this place. 1100 01:22:20,260 --> 01:22:21,844 It's not romantic... 1101 01:22:22,804 --> 01:22:24,805 - But I wanted you. - You did? 1102 01:22:25,557 --> 01:22:27,558 I can't say I noticed. 1103 01:22:30,437 --> 01:22:31,896 Action replay? 1104 01:22:34,900 --> 01:22:37,610 Later. We've really got to go. 1105 01:22:41,782 --> 01:22:44,700 I've been looking everywhere for you! 1106 01:22:45,327 --> 01:22:47,745 - What were you doing? - Developing photos. 1107 01:22:47,913 --> 01:22:51,749 Photos? You have to do that now? The Commissioner's waiting! 1108 01:23:00,801 --> 01:23:02,259 The French President 1109 01:23:02,427 --> 01:23:06,597 awards you the medal of Knight of the Order of Merit. 1110 01:23:13,563 --> 01:23:14,814 Congratulations. 1111 01:23:23,657 --> 01:23:25,616 I owe you an apology. 1112 01:23:25,784 --> 01:23:28,160 For not believing me or for slapping my face? 1113 01:23:28,328 --> 01:23:30,788 Both... How can I ever apologize? 1114 01:23:33,583 --> 01:23:35,209 We'll work something out. 1115 01:23:37,087 --> 01:23:39,380 I read about your exploits. 1116 01:23:40,215 --> 01:23:41,465 Astounding! 1117 01:23:41,800 --> 01:23:44,510 You've given us a lot to think about. 1118 01:23:46,346 --> 01:23:50,391 We're going to change our approach to traffic completely. 1119 01:23:50,559 --> 01:23:53,686 More efficient and modern, thanks to you. 1120 01:23:54,896 --> 01:23:59,734 The medal is just a symbol, it won't get you your license back. 1121 01:23:59,901 --> 01:24:01,652 I expected a bit more... 1122 01:24:01,820 --> 01:24:03,404 - Leniency? - Right! 1123 01:24:03,572 --> 01:24:07,324 We are lenient. We could lock you up for years but you're free. 1124 01:24:07,492 --> 01:24:09,076 I'm not free, I'm on foot! 1125 01:24:09,578 --> 01:24:12,705 I understand. Without a car, you're an orphan? 1126 01:24:12,873 --> 01:24:14,623 Right, an orphan on foot. 1127 01:24:14,791 --> 01:24:15,875 I understand. 1128 01:24:16,334 --> 01:24:19,295 There is one solution but it may not suit you. 1129 01:24:21,298 --> 01:24:23,340 Try me, we'll soon see. 1130 01:24:34,352 --> 01:24:35,811 Okay? Happy? 1131 01:24:36,563 --> 01:24:38,898 - You're not happy? - I'm fine... 1132 01:24:39,066 --> 01:24:43,194 I don't get it. Grand Prix, first line, great car... 1133 01:24:43,361 --> 01:24:45,613 Your pals. What more do you want? 1134 01:24:45,989 --> 01:24:47,948 Another sponsor! 1135 01:24:49,034 --> 01:24:53,287 We give him money, a car and he's still not happy... 1136 01:24:56,416 --> 01:25:00,211 Tell the pom-pom girls to cut it out. They ruin my concentration. 1137 01:25:00,796 --> 01:25:03,672 You know what would make me happy? 1138 01:25:03,840 --> 01:25:04,673 What? 1139 01:25:04,841 --> 01:25:08,135 Just win the race, forget the shit on the car. 1140 01:25:10,472 --> 01:25:13,933 Get the champagne out of the fridge, it's no good too cold.