1
00:00:00,462 --> 00:00:02,363
{\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:02,363 --> 00:00:04,231
{\an7}♪ Jet to the rescue ♪
4
00:00:04,231 --> 00:00:06,000
{\an7}♪ Whenever they are needed ♪
5
00:00:06,000 --> 00:00:08,231
{\an7}\h\h\h♪ When things
are looking tough ♪
6
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
7
00:00:08,231 --> 00:00:10,561
{\an7}♪ The pups take flight to save
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe day ♪
8
00:00:10,561 --> 00:00:12,825
{\an7}♪ The super sonic way ♪
9
00:00:12,825 --> 00:00:16,429
{\an7}♪ Chase, Marshall ♪
10
00:00:16,429 --> 00:00:20,066
{\an7}♪ Rubble, Zuma ♪
11
00:00:20,066 --> 00:00:23,693
{\an7}♪ Rocky, Everest ♪
12
00:00:23,693 --> 00:00:25,264
{\an7}♪ Tracker, Skye ♪
13
00:00:25,264 --> 00:00:27,825
{\an7}♪ There’s no height too high
\h\h\h\hwhen the pups fly ♪
14
00:00:27,825 --> 00:00:30,495
{\an7}♪ PAW Patrol rules the sky ♪
15
00:00:30,495 --> 00:00:34,099
{\an7}♪ So look up high,
\h\h\hPAW Patrol ♪
16
00:00:35,297 --> 00:00:38,528
{\an7}♪ Jet To The Rescue Pups ♪
17
00:00:41,716 --> 00:00:43,885
♪
18
00:00:43,885 --> 00:00:46,654
SKYE:
What do you think of Barkingburg
on your first visit, guys?
19
00:00:46,654 --> 00:00:48,189
EVEREST:
It's amazing!
20
00:00:48,189 --> 00:00:50,725
Tracker, look at all those old
buildings!
21
00:00:50,725 --> 00:00:52,927
The city is magnífico!
22
00:00:52,927 --> 00:00:55,196
(Clock ringing loudly)
23
00:00:55,196 --> 00:00:58,533
It even sounds magnificent!
24
00:00:58,533 --> 00:01:01,169
Now can you tell us what the
big surprise is, Ryder?
25
00:01:01,169 --> 00:01:02,604
Yeah, tell us!
Please!
26
00:01:02,604 --> 00:01:03,871
Come on, Ryder!
Tell us, dude!
27
00:01:03,871 --> 00:01:06,074
Okay, pups. Now that we're here,
28
00:01:06,074 --> 00:01:09,077
I can play you this important
message from the Princess.
29
00:01:11,379 --> 00:01:14,582
To Ryder and the PAW Patrol,
you're my only hope.
30
00:01:14,582 --> 00:01:17,919
I urgently need you to come to
Barkingburg Castle...
31
00:01:17,919 --> 00:01:19,520
(All gasping)
32
00:01:19,520 --> 00:01:22,423
To join me for my royal
birthday party!
33
00:01:22,423 --> 00:01:24,125
A birthday party?!
34
00:01:24,125 --> 00:01:25,927
So cool!
Pawesome!
35
00:01:25,927 --> 00:01:27,528
Cool!
Yay!
36
00:01:27,528 --> 00:01:31,532
(Pups cheering, howling)
37
00:01:34,702 --> 00:01:36,271
Yay, we're here!
38
00:01:36,271 --> 00:01:38,273
Whoo-hoo! Party time!
39
00:01:40,375 --> 00:01:45,313
Ladies and gentlemen, I present
Her Royal Highness,
40
00:01:45,313 --> 00:01:47,882
the Princess of Barkingburg!
41
00:01:47,882 --> 00:01:51,152
(Crowd cheering, applauding)
42
00:01:51,152 --> 00:01:53,454
Thank you all for coming
to my party.
43
00:01:53,454 --> 00:01:56,958
Earl, please announce my
special friends.
44
00:01:56,958 --> 00:01:59,661
First up, the lovable, adorable,
45
00:01:59,661 --> 00:02:03,932
positively regal Royal Kittens!
46
00:02:03,932 --> 00:02:05,934
Henry and Elizabeth.
47
00:02:05,934 --> 00:02:08,403
(Applauding)
48
00:02:08,403 --> 00:02:10,238
Kittens before me?!
49
00:02:10,238 --> 00:02:11,839
The Royal Pup, Sweetie.
50
00:02:11,839 --> 00:02:14,175
That's more like it.
51
00:02:14,175 --> 00:02:15,343
(Blowing nose)
52
00:02:17,612 --> 00:02:20,081
People of Barkingburg--
53
00:02:20,081 --> 00:02:23,585
EARL:
Ryder! And the PAW Patrol!
54
00:02:23,585 --> 00:02:27,021
(Crowd cheering)
55
00:02:27,021 --> 00:02:29,324
Hey, I think they like us!
56
00:02:29,324 --> 00:02:32,026
Yeah, I can really feel
the love.
57
00:02:32,026 --> 00:02:34,596
Buzby! They're cheering louder
for the PAW Patrol
58
00:02:34,596 --> 00:02:36,631
than they did for me.
When I'm queen,
59
00:02:36,631 --> 00:02:38,933
I'll be the only pup people
cheer for!
60
00:02:38,933 --> 00:02:41,869
ALL:
Happy Birthday, Princess!
61
00:02:41,869 --> 00:02:44,138
Feliz cumpleaños, Princesa!
62
00:02:44,138 --> 00:02:46,174
Muchas gracias, Tracker!
63
00:02:46,174 --> 00:02:50,445
Encantada de conocerlo!
I'm delighted to meet you.
64
00:02:50,445 --> 00:02:54,182
Did you hear that? She's glad
to meet me!
65
00:02:54,182 --> 00:02:55,450
(Giggling)
66
00:02:55,450 --> 00:02:57,285
And you must be Everest!
67
00:02:59,020 --> 00:03:02,824
I've heard of your many daring
rescues on ice or snow--
68
00:03:02,824 --> 00:03:05,693
I'm ready to go!
69
00:03:05,693 --> 00:03:08,730
We have a special surprise
planned for you, Your Highness.
70
00:03:08,730 --> 00:03:10,632
We'll give it to you after
the party.
71
00:03:10,632 --> 00:03:13,835
I can't wait! I love surprises!
(Doors opening)
72
00:03:13,835 --> 00:03:16,804
Hello, Barkingburg!
73
00:03:16,804 --> 00:03:19,340
I hope I'm not too late
for the party!
74
00:03:19,340 --> 00:03:21,509
Would you please announce me?
I'm--
75
00:03:21,509 --> 00:03:23,177
(Whispering)
76
00:03:23,177 --> 00:03:25,647
The Duke of Flappington!
77
00:03:25,647 --> 00:03:27,715
What?
The Duke of Flappington?
78
00:03:27,715 --> 00:03:29,484
Where's that?
I've never heard of it.
79
00:03:29,484 --> 00:03:32,854
Hm, I didn't see his name on the
invitation list.
80
00:03:32,854 --> 00:03:36,357
Happy Birthday, cousin!
81
00:03:36,357 --> 00:03:38,426
I didn't know I had a cousin.
82
00:03:38,426 --> 00:03:43,131
Yes, Your Highness. He's from a
distant branch of the family.
83
00:03:43,131 --> 00:03:46,668
Well, it's a pleasure to meet
you, cousin, Duke of Yappington!
84
00:03:46,668 --> 00:03:48,336
(Laughing)
85
00:03:48,336 --> 00:03:52,740
That's Flappington. It's just a
short flight away. Zoom!
86
00:03:52,740 --> 00:03:55,443
Hm, is that a pilot's uniform
you're wearing?
87
00:03:55,443 --> 00:04:00,148
It is! I'm an excellent flyer.
I'd live in the sky if I could!
88
00:04:00,148 --> 00:04:05,153
You're a pilot too? I'm always
"up" for meeting another flyer!
89
00:04:05,153 --> 00:04:07,055
(Bird screeching)
Augh! An eagle!
90
00:04:07,055 --> 00:04:09,023
(Shouting in panic)
91
00:04:09,023 --> 00:04:11,259
RYDER:
Pups, protect the Princess!
92
00:04:11,259 --> 00:04:13,294
Don't be afraid.
93
00:04:13,294 --> 00:04:17,165
It's just my pet eagle,
Jean-Clawed! Caw-cah-caw?
94
00:04:17,165 --> 00:04:18,433
(Squawking)
95
00:04:18,433 --> 00:04:20,735
Caw, caw, cah-caw, caw!
(Squeaking)
96
00:04:20,735 --> 00:04:22,637
Oh, what a relief.
97
00:04:22,637 --> 00:04:24,172
Are you okay, Skye?
98
00:04:24,172 --> 00:04:27,408
I'm fine, I'm just really
afraid of eagles.
99
00:04:27,408 --> 00:04:30,278
Don't be frightened, I trained
him myself.
100
00:04:30,278 --> 00:04:32,981
Jean-Clawed, bow to the
Princess.
101
00:04:32,981 --> 00:04:35,617
♪
102
00:04:35,617 --> 00:04:37,819
What charming manners you have,
Jean-Clawed.
103
00:04:37,819 --> 00:04:39,087
(Trumpet sounding)
104
00:04:39,087 --> 00:04:40,788
Oh, Your Highness,
105
00:04:40,788 --> 00:04:43,958
it's time to receive your royal
birthday present!
106
00:04:43,958 --> 00:04:46,761
A royal present? What
could it be?
107
00:04:49,764 --> 00:04:53,134
The Earl of Barkingburg!
108
00:04:53,134 --> 00:04:55,570
That's a pawesome security
feature!
109
00:04:55,570 --> 00:04:58,506
Only the Earl's voice can turn
off the laser beams.
110
00:04:58,506 --> 00:05:01,409
I give you...
111
00:05:01,409 --> 00:05:03,611
the Gem of Barkingburg!
112
00:05:03,611 --> 00:05:06,915
Whoa, it's amazing!
113
00:05:06,915 --> 00:05:08,750
Shiny.
114
00:05:08,750 --> 00:05:10,251
There it is.
115
00:05:10,251 --> 00:05:13,288
Thank you, Earl. It's beautiful.
116
00:05:13,288 --> 00:05:15,023
Why haven't I seen this before?
117
00:05:15,023 --> 00:05:18,660
Because it's only given to the
future king or queen--
118
00:05:18,660 --> 00:05:21,362
When they reach the age of ten!
119
00:05:21,362 --> 00:05:24,165
Is how these royal customs
usually go.
120
00:05:24,165 --> 00:05:27,869
Buzby, if I had that gem, I'd be
the future queen!
121
00:05:27,869 --> 00:05:29,938
(Trumpet sounding)
122
00:05:29,938 --> 00:05:32,373
Ah, Your Highness, that
means it's time
123
00:05:32,373 --> 00:05:34,475
for you to cut your
birthday cake.
124
00:05:34,475 --> 00:05:36,177
I'll try the gem on later.
125
00:05:36,177 --> 00:05:38,846
Follow me to the banquet hall,
everyone!
126
00:05:38,846 --> 00:05:40,548
(Guests cheering)
127
00:05:40,548 --> 00:05:48,189
♪
128
00:05:48,189 --> 00:05:51,459
Now's my chance to take
the gem, Buzby!
129
00:05:53,461 --> 00:05:58,032
Now's my chance to take the gem,
Jean-Clawed!
130
00:05:58,032 --> 00:05:59,300
Oof!
131
00:05:59,300 --> 00:06:00,635
(Squawking)
132
00:06:00,635 --> 00:06:01,869
(Beeping)
133
00:06:04,305 --> 00:06:07,675
What are you doing by the royal
vault, your Dukeness?
134
00:06:07,675 --> 00:06:10,578
Oh, I was just hoping to
get another look at the gem
135
00:06:10,578 --> 00:06:13,414
because it's just like mine.
136
00:06:13,414 --> 00:06:16,150
That looks just like the
Gem of Barkingburg,
137
00:06:16,150 --> 00:06:17,552
only it's yellow!
138
00:06:17,552 --> 00:06:20,321
It's the Gem of Flappington.
139
00:06:20,321 --> 00:06:22,490
Legend says when the two gems
are united,
140
00:06:22,490 --> 00:06:25,326
they become all-powerful.
141
00:06:25,326 --> 00:06:29,697
Really? Powerful enough to, say,
make someone queen?
142
00:06:29,697 --> 00:06:32,500
Why don't you try to open the
vault and find out?
143
00:06:32,500 --> 00:06:34,569
But only the Earl can
open the vault
144
00:06:34,569 --> 00:06:36,271
without setting off the alarm.
145
00:06:36,271 --> 00:06:39,374
Or someone with a very
sneaky plan.
146
00:06:39,374 --> 00:06:41,276
Someone like you, Sweetie?
147
00:06:41,276 --> 00:06:43,278
Help me take the gem of
Barkingburg
148
00:06:43,278 --> 00:06:46,514
and I'll share the power and the
throne with you.
149
00:06:46,514 --> 00:06:48,016
You'll be queen.
150
00:06:48,016 --> 00:06:50,018
Queen?! It's a deal!
151
00:06:53,187 --> 00:06:54,956
PRINCESS:
Do you have to leave so early?
152
00:06:54,956 --> 00:06:57,358
The party is just getting
started!
153
00:06:57,358 --> 00:06:59,627
We'll be back soon, Your
Highness,
154
00:06:59,627 --> 00:07:01,963
with your birthday surprise!
155
00:07:01,963 --> 00:07:03,898
(Alarm blaring)
156
00:07:03,898 --> 00:07:07,201
Un alarma! An alarm! It's coming
from the Throne Room!
157
00:07:07,201 --> 00:07:11,139
Good heavens! Someone is trying
to break into the Royal Vault!
158
00:07:11,139 --> 00:07:12,774
(Alarm blaring, shutting down)
159
00:07:14,042 --> 00:07:15,710
CHASE:
There!
160
00:07:15,710 --> 00:07:17,979
Someone's sneaking out of
the Throne Room!
161
00:07:17,979 --> 00:07:19,280
Follow him!
162
00:07:19,280 --> 00:07:20,882
(Barking)
163
00:07:20,882 --> 00:07:23,151
My Princess, I just saw a
thief run off
164
00:07:23,151 --> 00:07:24,752
with the Gem of Barkingburg!
165
00:07:24,752 --> 00:07:28,590
That's impossible. Only my voice
can open the vault!
166
00:07:30,758 --> 00:07:32,927
The vault is still closed,
Sweetie.
167
00:07:32,927 --> 00:07:35,930
But I'm sure I saw the thief
with the gem!
168
00:07:35,930 --> 00:07:38,766
The Earl of Barkingburg.
169
00:07:38,766 --> 00:07:40,268
(Sighing)
170
00:07:40,268 --> 00:07:43,271
Silly Sweetie, the gem is
still safe.
171
00:07:43,271 --> 00:07:46,307
Oh, thank goodness.
172
00:07:46,307 --> 00:07:47,909
What happened to the lights?
173
00:07:47,909 --> 00:07:54,916
♪
174
00:07:56,951 --> 00:07:58,486
Oh no!
175
00:07:58,486 --> 00:08:01,022
Now the gem really
is gone!
176
00:08:01,022 --> 00:08:03,825
The thief must've snuck back in
when the lights went off!
177
00:08:03,825 --> 00:08:06,828
Oh dear, we must run
and tell the PAW Patrol!
178
00:08:11,833 --> 00:08:13,334
The plan is working perfectly!
179
00:08:13,334 --> 00:08:15,003
(Laughing, snorting)
180
00:08:17,410 --> 00:08:18,816
{\an7}(Barking)
181
00:08:18,816 --> 00:08:19,585
{\an7}Stop!
182
00:08:19,585 --> 00:08:21,882
{\an7}\h\h\hIn the name of the
Princess of Barkingburg!
183
00:08:21,882 --> 00:08:24,212
{\an7}PAW Patrol, the Gem of
\h\h\h\h\hBarkingburg
184
00:08:24,212 --> 00:08:26,080
{\an7}is missing from the royal vault!
185
00:08:26,080 --> 00:08:28,519
{\an7}We’ve got to catch that thief!
186
00:08:28,519 --> 00:08:30,212
{\an7}(Barking)
187
00:08:30,212 --> 00:08:31,849
{\an7}(Gasping)
188
00:08:32,684 --> 00:08:36,585
{\an7}♪
189
00:08:36,585 --> 00:08:39,311
{\an7}He’s going into a secret
\h\h\h\h\h\hpassageway!
190
00:08:39,311 --> 00:08:42,311
{\an7}(Barking)
191
00:08:42,311 --> 00:08:46,311
{\an7}(Laughing, snorting)
192
00:08:46,311 --> 00:08:49,146
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCHASE:
He must’ve gone up this way!
193
00:08:49,146 --> 00:08:50,915
{\an7}(Gears clanking)
194
00:08:50,915 --> 00:08:51,750
{\an7}Huh?
195
00:08:51,750 --> 00:08:55,179
{\an7}Give back the gem of
\h\h\h\hBarkingburg!
196
00:08:55,179 --> 00:08:58,245
{\an7}\h\h\h\h\hCHASE:
The stairs end!
197
00:08:58,245 --> 00:09:00,783
{\an7}Uh-oh!
198
00:09:00,783 --> 00:09:02,080
{\an7}Oh no! It’s a trap!
199
00:09:02,080 --> 00:09:04,047
{\an7}I’ve got to warn Ryder!
\h\h\h\h\h\h(Screaming)
200
00:09:04,047 --> 00:09:08,585
{\an7}Jean-Clawed? What are you
\h\h\h\h\h\h\hdoing here?!
201
00:09:08,585 --> 00:09:11,849
{\an7}(All shouting)
202
00:09:11,849 --> 00:09:13,410
{\an7}(Jean-Clawed screeching)
203
00:09:13,410 --> 00:09:16,179
{\an7}Ryder! I’m too late!
204
00:09:16,179 --> 00:09:18,453
{\an7}(All shouting)
205
00:09:18,453 --> 00:09:20,080
{\an7}Jump!
206
00:09:21,585 --> 00:09:24,750
{\an7}(All shouting)
207
00:09:24,750 --> 00:09:26,377
{\an7}Whoa!
208
00:09:26,377 --> 00:09:30,717
{\an7}(Shouting)
209
00:09:30,717 --> 00:09:32,816
{\an7}(Groaning)
210
00:09:33,453 --> 00:09:34,618
{\an7}Whoa!
211
00:09:34,618 --> 00:09:36,849
{\an7}\h\hWhoa!
(Clanking)
212
00:09:40,377 --> 00:09:42,014
{\an7}(Faint beeping)
213
00:09:42,014 --> 00:09:43,113
{\an7}\h\h\h\hRYDER:
Where are we?
214
00:09:43,113 --> 00:09:46,519
{\an7}It sounds like they’re trapped
\h\h\hsomewhere in the castle!
215
00:09:46,519 --> 00:09:48,453
{\an7}We’ve got to find them! But how?
216
00:09:48,453 --> 00:09:52,014
{\an7}I saw the thief pull a lever in
the secret passageway.
217
00:09:52,014 --> 00:09:54,113
{\an7}He knows where they are!
218
00:09:55,882 --> 00:09:58,849
{\an7}What have you done with Ryder
\h\h\h\h\h\h\hand our friends?
219
00:09:59,585 --> 00:10:02,080
{\an7}(Barking)
220
00:10:02,080 --> 00:10:04,816
{\an7}Ugh! They were supposed to be
\h\h\htrapped with the others!
221
00:10:04,816 --> 00:10:09,344
{\an7}No problem. I’ll get the drop on
them another way!
222
00:10:10,915 --> 00:10:12,651
{\an7}Watch out!
223
00:10:15,519 --> 00:10:19,179
{\an7}Fine! If I can’t trap them
\h\h\h\hinside the castle,
224
00:10:19,179 --> 00:10:21,717
{\an7}I’ll trap them outside it!
225
00:10:29,212 --> 00:10:30,849
{\an7}The gem is ours.
226
00:10:30,849 --> 00:10:33,344
{\an7}(Laughing)
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah.
227
00:10:33,750 --> 00:10:36,245
{\an7}Which way did he go?
228
00:10:39,146 --> 00:10:40,113
{\an7}Huh?
229
00:10:40,113 --> 00:10:42,047
{\an7}EVEREST:
\hWhat?!
230
00:10:43,717 --> 00:10:48,717
{\an7}Oh no! How do we get back inside
to rescue Ryder and the others?!
231
00:10:48,717 --> 00:10:49,618
{\an7}(Sighing)
232
00:10:49,618 --> 00:10:51,113
{\an7}I couldn’t warn them in time.
233
00:10:51,113 --> 00:10:53,245
{\an7}I was too scared of that eagle.
234
00:10:53,245 --> 00:10:54,519
{\an7}It’s okay, Skye.
235
00:10:54,519 --> 00:10:57,212
{\an7}We’ll get them out together.
236
00:10:57,212 --> 00:10:58,486
{\an7}Let’s try calling Ryder.
237
00:10:58,486 --> 00:11:00,981
{\an7}If we can reach him, he can tell
us where he is.
238
00:11:00,981 --> 00:11:04,981
{\an7}Good idea! Everest to Ryder.
\h\h\h\h\h\h\hAre you there?
239
00:11:06,146 --> 00:11:07,080
{\an7}Nada! Nothing!
240
00:11:07,080 --> 00:11:12,146
{\an7}We’re going to have to find a
\h\hway back into the castle.
241
00:11:12,146 --> 00:11:15,882
{\an7}Oh, how it sparkles and shines!
242
00:11:15,882 --> 00:11:17,816
{\an7}(Laughing)
243
00:11:17,816 --> 00:11:19,486
{\an7}Our plan worked, Jean-Clawed!
244
00:11:19,486 --> 00:11:22,377
{\an7}\h\hNow give me the Gem
of Barkingburg, Sweetie.
245
00:11:22,377 --> 00:11:24,278
{\an7}You should call me Queen now.
246
00:11:24,278 --> 00:11:28,179
{\an7}Fine, give me the gem,
\h\h\h\hQueen Sweetie.
247
00:11:28,179 --> 00:11:31,377
{\an7}It’s all yours. For now.
248
00:11:31,377 --> 00:11:32,882
{\an7}(Laughing)
249
00:11:32,882 --> 00:11:37,278
{\an7}♪
250
00:11:37,278 --> 00:11:39,278
{\an7}(Laughing)
251
00:11:39,278 --> 00:11:40,486
{\an7}At last!
252
00:11:40,486 --> 00:11:41,453
{\an7}Look at that!
253
00:11:41,453 --> 00:11:44,684
{\an7}This ancient scepter was made
\h\h\h\h\h\hto hold the gems.
254
00:11:44,684 --> 00:11:49,080
{\an7}Now let’s see what their
\h\h\h\h\hpower can do.
255
00:11:49,080 --> 00:11:50,113
{\an7}Whoa!
256
00:11:50,113 --> 00:11:52,519
{\an7}Hey! The throne, it’s--
257
00:11:52,519 --> 00:11:56,410
{\an7}Flying! The gems have the power
to make things fly.
258
00:11:56,410 --> 00:11:59,915
{\an7}\h\h\h\hGive me the scepter!
It’s my turn to try it out!
259
00:11:59,915 --> 00:12:03,684
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWhy would I,
the new King of Barkingburg,
260
00:12:03,684 --> 00:12:06,146
{\an7}share my power with you,
261
00:12:06,146 --> 00:12:07,585
{\an7}a mere pup?
262
00:12:07,585 --> 00:12:09,552
{\an7}Pup? You said I’d be queen!
263
00:12:09,552 --> 00:12:12,816
{\an7}\h\h\h\h(Growling)
Give me that gem!
264
00:12:12,816 --> 00:12:16,783
{\an7}(Grunting)
265
00:12:16,783 --> 00:12:17,915
{\an7}Give it to me!
266
00:12:17,915 --> 00:12:20,377
{\an7}(Jean-Clawed screeching)
267
00:12:20,377 --> 00:12:24,080
{\an7}♪
268
00:12:24,080 --> 00:12:26,717
{\an7}Ah-hah! Attention, passengers,
269
00:12:26,717 --> 00:12:29,080
{\an7}you’re about to make
\h\ha water landing.
270
00:12:29,080 --> 00:12:31,915
{\an7}(Shouting)
271
00:12:31,915 --> 00:12:33,519
{\an7}Enjoy your swim, Sweetie!
272
00:12:33,519 --> 00:12:38,212
{\an7}\hHow dare you treat the future
Queen of Barkingburg like this?
273
00:12:38,212 --> 00:12:40,816
{\an7}I’m flying, Jean-Clawed!
274
00:12:41,212 --> 00:12:44,377
{\an7}Just how powerful is this
\h\h\h\h\h\h\h\h\hscepter?
275
00:12:44,377 --> 00:12:50,311
{\an7}♪
276
00:12:50,311 --> 00:12:53,849
{\an7}Yes! I don’t have to rule
\h\h\h\h\h\hon the ground!
277
00:12:53,849 --> 00:12:56,410
{\an7}I can be king of the sky!
278
00:12:56,410 --> 00:13:00,486
{\an7}(Laughing)
279
00:13:00,486 --> 00:13:01,849
{\an7}Whoa!
280
00:13:01,849 --> 00:13:04,146
{\an7}I’ll build myself a city
in the clouds!
281
00:13:04,146 --> 00:13:08,146
{\an7}But I can’t rule my domain from
this silly chair.
282
00:13:08,146 --> 00:13:12,047
{\an7}Ah! I have just the thing!
283
00:13:12,047 --> 00:13:15,278
{\an7}♪
284
00:13:15,278 --> 00:13:17,981
{\an7}(Grunting)
285
00:13:17,981 --> 00:13:20,585
{\an7}We’ll never get past
\h\h\h\hthese doors.
286
00:13:20,585 --> 00:13:23,113
{\an7}Shh! Escuchen! Listen!
287
00:13:23,113 --> 00:13:25,618
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hI hear something!
(Faint beeping)
288
00:13:28,684 --> 00:13:31,410
{\an7}♪
289
00:13:31,410 --> 00:13:33,113
{\an7}(Splashing)
290
00:13:40,948 --> 00:13:44,882
{\an7}How dare he lift my kingdom
\h\h\h\h\h\h\hinto the sky?!
291
00:13:50,047 --> 00:13:52,717
{\an7}Whoa! What’s going on?
292
00:13:52,717 --> 00:13:55,014
{\an7}Where is that beam coming from?
293
00:13:55,014 --> 00:14:00,377
{\an7}♪
294
00:14:00,377 --> 00:14:04,651
{\an7}From that giant eagle!
295
00:14:04,651 --> 00:14:06,552
{\an7}Princess! Are you all right?
296
00:14:06,552 --> 00:14:11,146
{\an7}I’m fine. My birthday party has
turned into quite an adventure.
297
00:14:11,146 --> 00:14:15,849
{\an7}\h\hWe must have landed in a
long-forgotten storage room.
298
00:14:15,849 --> 00:14:17,552
{\an7}PAW Patrol, report!
299
00:14:17,552 --> 00:14:19,377
{\an7}Chase here!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRocky here!
300
00:14:19,377 --> 00:14:22,486
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hZuma here!
Rubble’s in the
house!
301
00:14:22,486 --> 00:14:23,519
{\an7}I’m good!
302
00:14:23,519 --> 00:14:24,651
{\an7}I mean, it’s me. Marshall.
303
00:14:24,651 --> 00:14:29,278
{\an7}So that means Skye, Tracker and
Everest aren’t here.
304
00:14:29,278 --> 00:14:31,179
{\an7}They didn’t get caught
\h\h\h\h\hin the trap!
305
00:14:31,179 --> 00:14:32,245
{\an7}Maybe they can help us.
306
00:14:32,245 --> 00:14:35,948
{\an7}Skye, Tracker, Everest,
\h\h\h\hdo you read me?
307
00:14:36,377 --> 00:14:37,585
{\an7}There’s no answer.
308
00:14:37,585 --> 00:14:39,245
{\an7}These super-thick stone walls
309
00:14:39,245 --> 00:14:41,080
{\an7}must be blocking your
\h\h\h\hsignal, Ryder.
310
00:14:41,080 --> 00:14:45,453
{\an7}Then we’ll have to explore the
\hroom and look for a way out.
311
00:14:47,377 --> 00:14:48,519
{\an7}Whoa-oh-oh!
312
00:14:48,519 --> 00:14:50,618
{\an7}Look out, Marshall!
313
00:14:52,410 --> 00:14:54,684
{\an7}That wipeout was pillowy soft!
314
00:14:54,684 --> 00:14:57,618
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(Laughing)
Oh, Marshall.
315
00:14:59,377 --> 00:15:02,113
{\an7}Marshall, you found something!
316
00:15:02,113 --> 00:15:03,486
{\an7}I did?
317
00:15:03,486 --> 00:15:06,684
{\an7}This stone has markings on it!
318
00:15:07,618 --> 00:15:10,948
{\an7}ZUMA: A window!
Things are looking up, pups!
319
00:15:14,517 --> 00:15:19,781
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSKYE:
All of Barkingburg is being
\h\h\h\hlifted into the sky!
320
00:15:19,781 --> 00:15:22,045
{\an7}(Humming)
321
00:15:27,748 --> 00:15:31,880
{\an7}\h\h\h\h\hDad, do they have
flying cars in Barkingburg?
322
00:15:31,880 --> 00:15:33,177
{\an7}(Chuckling)
323
00:15:33,177 --> 00:15:35,583
{\an7}Cars can’t fly, son.
324
00:15:37,517 --> 00:15:39,583
{\an7}(Gasping)
\h\hWhat?!
325
00:15:40,243 --> 00:15:43,913
{\an7}People are inside those houses
\h\h\h\h\h\hand cars up there!
326
00:15:43,913 --> 00:15:44,946
{\an7}We have to help them!
327
00:15:44,946 --> 00:15:49,408
{\an7}How are we going to stop that
\h\h\h\h\hgiant eagle though?
328
00:15:49,408 --> 00:15:51,583
{\an7}Wait, I hear something!
329
00:15:51,583 --> 00:15:53,814
{\an7}That’s the sound of an engine!
330
00:15:53,814 --> 00:15:56,748
{\an7}It’s coming from the giant
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\heagle!
331
00:15:59,550 --> 00:16:01,177
{\an7}(Engine roaring)
332
00:16:01,177 --> 00:16:03,880
{\an7}You’re right, Tracker!
\h\hThat’s not a bird.
333
00:16:03,880 --> 00:16:06,276
{\an7}It’s a jet that just looks
\h\h\h\h\h\h\h\hlike one.
334
00:16:06,276 --> 00:16:09,748
{\an7}A giant scary eagle jet still
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlooks like
335
00:16:09,748 --> 00:16:11,913
{\an7}a giant scary eagle to me!
336
00:16:11,913 --> 00:16:14,342
{\an7}\h\h\h\h\h\hDUKE:
I can see my house
\h\hfrom up here!
337
00:16:14,342 --> 00:16:17,979
{\an7}Oh, wait. I meant "your house."
338
00:16:17,979 --> 00:16:24,682
{\an7}♪
339
00:16:24,682 --> 00:16:30,517
{\an7}Ahh, this is so much better than
ruling from a throne!
340
00:16:31,748 --> 00:16:34,243
{\an7}Cah-caw, caw!
(Squawking)
341
00:16:34,243 --> 00:16:36,408
{\an7}Cah-caw, cah-caw! Who is king
\h\h\h\h\h\h\h\h\hof the sky?
342
00:16:36,408 --> 00:16:42,045
{\an7}It’s me. And I’m also a fabulous
pilot if I do say so myself.
343
00:16:42,045 --> 00:16:44,649
{\an7}Aren’t I, Jean-Clawed?
344
00:16:46,748 --> 00:16:49,946
{\an7}I can’t see who’s flying it
\h\h\h\h\h\hfrom down here.
345
00:16:54,715 --> 00:16:57,111
{\an7}Oh no, it’s the pups!
346
00:16:59,781 --> 00:17:00,616
{\an7}Sweetie!
347
00:17:00,616 --> 00:17:02,814
{\an7}\h\h\h\h(Shrieking)
It wasn’t my fault!
348
00:17:02,814 --> 00:17:03,946
{\an7}Barkingburg is in danger!
349
00:17:03,946 --> 00:17:07,517
{\an7}Ryder and the others are trapped
in the castle. Can you help us?
350
00:17:07,517 --> 00:17:10,550
{\an7}Wait, did you say you
\h\h\h\hwant my help?
351
00:17:10,550 --> 00:17:12,946
{\an7}Sorry. I only help me.
352
00:17:12,946 --> 00:17:14,484
{\an7}Oh no! Look up there!
353
00:17:14,484 --> 00:17:17,649
{\an7}That giant eagle jet is
\h\h\h\h\h\hcoming back!
354
00:17:17,649 --> 00:17:19,583
{\an7}(Gasping)
355
00:17:21,550 --> 00:17:23,045
{\an7}Huh? She’s gone!
356
00:17:23,045 --> 00:17:26,979
{\an7}We should’ve known she’d run
\h\h\h\h\h\h\hfrom trouble.
357
00:17:27,979 --> 00:17:30,814
{\an7}Let’s see if I can get
\h\h\h\ha signal now.
358
00:17:32,649 --> 00:17:36,550
{\an7}Yes! Ryder to Skye, Tracker
\h\h\h\h\h\h\h\hand Everest.
359
00:17:36,550 --> 00:17:39,276
{\an7}Can you read me?
ALL: It’s Ryder!
360
00:17:39,276 --> 00:17:40,550
{\an7}We’re here, Ryder!
361
00:17:40,550 --> 00:17:42,375
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIt’s us!
Estamos aquí!
362
00:17:42,375 --> 00:17:43,814
{\an7}(Cheering)
363
00:17:43,814 --> 00:17:44,517
{\an7}Well done!
364
00:17:44,517 --> 00:17:47,408
{\an7}Ryder, we’re trapped outside
\h\h\h\h\h\h\h\hthe castle!
365
00:17:47,408 --> 00:17:48,616
{\an7}And someone in a giant eagle jet
366
00:17:48,616 --> 00:17:52,715
{\an7}is using a strange beam to lift
Barkingburg into the sky!
367
00:17:52,715 --> 00:17:54,342
{\an7}RYDER: What?!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(Gasping)
368
00:17:54,342 --> 00:17:55,210
{\an7}No way!
369
00:17:55,210 --> 00:17:57,243
{\an7}We’re still trapped inside the
\h\h\h\hcastle, so I need you
370
00:17:57,243 --> 00:17:59,408
{\an7}to take the Mission Cruiser to
\h\h\h\h\h\h\h\hheadquarters.
371
00:17:59,408 --> 00:18:01,979
{\an7}So this is a...
372
00:18:01,979 --> 00:18:03,111
{\an7}\h\h\h\hALL:
Mission PAW?
373
00:18:03,111 --> 00:18:06,309
{\an7}Yep! And Skye is going
\h\h\h\h\hto lead it!
374
00:18:06,309 --> 00:18:07,847
{\an7}Pawesome!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah!
375
00:18:07,847 --> 00:18:09,408
{\an7}\h\h\h\h\h\hROCKY:
All right! Go Skye!
376
00:18:09,408 --> 00:18:11,078
{\an7}You want me to lead the mission?
377
00:18:11,078 --> 00:18:15,012
{\an7}\h\hYou’re our most experienced
flier, I know you can handle it.
378
00:18:15,012 --> 00:18:18,550
{\an7}No eagle jet is too big,
\hno Skye is too small.
379
00:18:18,550 --> 00:18:22,979
{\an7}Everest, Tracker, Skye, to
\h\hMission Headquarters!
380
00:18:22,979 --> 00:18:25,210
{\an7}\h\h\h\h\h\hALL:
Ryder needs us!
381
00:18:25,210 --> 00:18:28,451
{\an7}(Barking, howling)
382
00:18:28,451 --> 00:18:32,375
{\an7}♪
383
00:18:32,375 --> 00:18:34,583
{\an7}Robo-Dog, put your metal
\h\h\h\h\h\hto the pedal
384
00:18:34,583 --> 00:18:36,979
{\an7}and take us to Mission
\h\h\h\hHeadquarters.
385
00:18:36,979 --> 00:18:38,649
{\an7}(Barking)
386
00:18:39,210 --> 00:18:42,583
{\an7}(Tires squealing)
387
00:18:42,583 --> 00:18:47,847
{\an7}♪
388
00:18:47,847 --> 00:18:50,408
{\an7}(Barking)
389
00:18:51,078 --> 00:18:57,880
{\an7}♪
390
00:18:57,880 --> 00:19:00,342
{\an7}(Barking)
391
00:19:00,342 --> 00:19:02,078
{\an7}Ryder? We’re mission ready.
392
00:19:02,078 --> 00:19:04,781
{\an7}Thanks for hustling, pups.
\h\h\hHere’s what we know.
393
00:19:04,781 --> 00:19:07,517
{\an7}The Gem of Barkingburg has
\h\h\h\h\h\h\hbeen stolen.
394
00:19:07,517 --> 00:19:09,408
{\an7}And now someone in an eagle jet
395
00:19:09,408 --> 00:19:11,814
{\an7}is raising Barkingburg
\h\h\h\h\hinto the sky.
396
00:19:11,814 --> 00:19:13,177
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hBOY:
What? Oh my goodness!
397
00:19:13,177 --> 00:19:16,342
{\an7}Could the thief be the same
\h\hperson in the eagle jet?
398
00:19:16,342 --> 00:19:17,616
{\an7}You might be right, Skye.
399
00:19:17,616 --> 00:19:21,144
{\an7}We’ve been captured so it’s up
\h\h\hto you three to stop him
400
00:19:21,144 --> 00:19:23,177
{\an7}and help the people of
\h\h\h\h\hBarkingburg.
401
00:19:23,177 --> 00:19:26,078
{\an7}But how are we gonna save them
\h\h\h\h\h\hway up in the air?
402
00:19:26,078 --> 00:19:28,616
{\an7}You’ve got the perfect gear for
\h\h\h\h\h\h\h\h\hthis mission.
403
00:19:28,616 --> 00:19:33,012
{\an7}All new flight suits and
\h\h\h\hhigh-speed jets!
404
00:19:33,012 --> 00:19:34,682
{\an7}We’re going to fly?!
405
00:19:34,682 --> 00:19:35,583
{\an7}Cool!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes!
406
00:19:35,583 --> 00:19:38,210
{\an7}What if the eagle jet pilot
\h\h\h\h\h\hsees us, Ryder?
407
00:19:38,210 --> 00:19:41,484
{\an7}Your jets have a super secret
\h\h\h\h\h\h\h\hstealth mode
408
00:19:41,484 --> 00:19:43,550
{\an7}so you won’t be seen on
\h\h\h\h\h\hany radar.
409
00:19:43,550 --> 00:19:47,144
{\an7}Tracker, your jet is equipped
\hwith cables so you can pull
410
00:19:47,144 --> 00:19:49,210
{\an7}the floating cars back
\h\h\h\hto the ground.
411
00:19:49,210 --> 00:19:53,408
{\an7}I’ll fly to the rescue! Volaré
\h\h\h\h\h\h\h\h\hal rescate!
412
00:19:53,408 --> 00:19:55,309
{\an7}And Everest, your jet
\h\h\h\h\hhas a claw
413
00:19:55,309 --> 00:19:58,781
{\an7}to help you rescue anyone in
\h\h\hthe floating buildings.
414
00:19:58,781 --> 00:20:00,484
{\an7}In the air, Everest is there!
415
00:20:00,484 --> 00:20:03,946
{\an7}And Skye, you’ll need to fly
your jet up to the big eagle
416
00:20:03,946 --> 00:20:07,748
{\an7}and stop whoever is raising
\hBarkingburg into the sky.
417
00:20:07,748 --> 00:20:10,342
{\an7}You mean I’ll have to get
\h\h\h\h\h\h\hclose to it?
418
00:20:10,342 --> 00:20:13,408
{\an7}I know you’re afraid of eagles,
\h\h\h\h\hbut I believe in you.
419
00:20:13,408 --> 00:20:18,177
{\an7}Just remember, it’s a jet,
\h\h\h\h\hnot a real eagle.
420
00:20:18,177 --> 00:20:19,078
{\an7}Okay...
421
00:20:19,078 --> 00:20:21,045
{\an7}We’ll find a way out
\h\h\h\hof the castle
422
00:20:21,045 --> 00:20:23,375
{\an7}and join you as soon as we can.
423
00:20:23,375 --> 00:20:27,550
{\an7}All right, Mission PAW
\h\h\h\his on a roll!
424
00:20:27,550 --> 00:20:30,342
{\an7}♪
425
00:20:30,342 --> 00:20:34,583
{\an7}\h\h\h♪ PAW Patrol,
go, go, go, go, go ♪
426
00:20:34,583 --> 00:20:36,517
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
427
00:20:36,517 --> 00:20:38,517
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
428
00:20:38,517 --> 00:20:41,451
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
429
00:20:41,451 --> 00:20:42,880
{\an7}(Engines firing up)
430
00:20:42,880 --> 00:20:45,748
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
431
00:20:46,517 --> 00:20:48,847
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
432
00:20:48,847 --> 00:20:53,210
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
433
00:20:54,243 --> 00:20:56,649
{\an7}♪ PAW Patrol ♪
434
00:20:56,649 --> 00:20:59,078
{\an7}I’ve never flown this
\h\h\h\h\hfast before!
435
00:20:59,078 --> 00:21:01,814
{\an7}So this is what jet speed
\h\h\h\h\h\h\hfeels like!
436
00:21:01,814 --> 00:21:04,979
{\an7}♪ Jet To The Rescue Pups ♪
437
00:21:04,979 --> 00:21:08,012
{\an7}Mission team! Go into
\h\h\h\h\hrescue mode,
438
00:21:08,012 --> 00:21:10,210
{\an7}and look for people who
\h\h\h\h\h\h\hneed help.
439
00:21:10,210 --> 00:21:11,550
{\an7}I’ll go check out that...
440
00:21:11,550 --> 00:21:16,408
{\an7}(Gulping)
Eagle jet.
441
00:21:16,408 --> 00:21:17,484
{\an7}(Barking)
442
00:21:17,484 --> 00:21:19,309
{\an7}\h\h\hBOTH:
Rescue mode!
443
00:21:19,309 --> 00:21:27,144
{\an7}♪
444
00:21:27,144 --> 00:21:29,144
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
445
00:21:29,144 --> 00:21:32,309
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
446
00:21:32,309 --> 00:21:36,649
{\an7}♪
447
00:21:37,748 --> 00:21:40,583
{\an7}Huh, it’s really breezy today.
448
00:21:40,583 --> 00:21:43,781
{\an7}Whoa, whoa, oh my goodness!
449
00:21:43,781 --> 00:21:44,946
{\an7}Hold on, Ma’am!
450
00:21:44,946 --> 00:21:46,616
{\an7}I’ll fly you to the ground!
451
00:21:46,616 --> 00:21:48,309
{\an7}(Barking)
\h\hClaw!
452
00:21:48,309 --> 00:21:53,342
{\an7}♪
453
00:21:53,342 --> 00:21:55,309
{\an7}(Meowing)
454
00:21:55,309 --> 00:21:56,583
{\an7}Oh no!
455
00:21:56,583 --> 00:21:57,880
{\an7}(Yowling)
456
00:21:57,880 --> 00:21:59,309
{\an7}I’ve got you, kitty!
457
00:21:59,309 --> 00:22:01,144
{\an7}(Yowling)
458
00:22:04,715 --> 00:22:05,880
{\an7}Oh! Thank you!
459
00:22:05,880 --> 00:22:08,550
{\an7}Look! A flying pup!
460
00:22:08,550 --> 00:22:10,946
{\an7}Pups can’t fly, son.
461
00:22:10,946 --> 00:22:14,748
{\an7}BOY:
Yay!
462
00:22:14,748 --> 00:22:17,210
{\an7}(Barking)
\hCables!
463
00:22:23,946 --> 00:22:26,243
{\an7}It’s safe to get out now.
464
00:22:27,408 --> 00:22:29,210
{\an7}Thank you!
465
00:22:29,210 --> 00:22:30,814
{\an7}Whoa!
466
00:22:30,814 --> 00:22:33,550
{\an7}It looks even bigger from
\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe air.
467
00:22:34,012 --> 00:22:38,748
{\an7}\hBeing a pilot is really hard
work. Stop here, Jean-Clawed.
468
00:22:38,748 --> 00:22:42,408
{\an7}I want to have some fun and
\hbuild more of my kingdom.
469
00:22:42,408 --> 00:22:44,550
{\an7}(Squawking)
470
00:22:47,517 --> 00:22:50,781
{\an7}Perfect. Nothing on my eagle
\h\h\h\h\h\h\h\h\heye radar.
471
00:22:50,781 --> 00:22:53,550
{\an7}The skies are all mine.
472
00:22:55,276 --> 00:22:56,748
{\an7}Remember what Ryder said.
473
00:22:56,748 --> 00:23:00,111
{\an7}It’s not a real eagle.
\h\h\hIt’s just a jet.
474
00:23:00,111 --> 00:23:02,649
{\an7}I think this is close enough.
475
00:23:02,649 --> 00:23:06,517
{\an7}Now let’s see who’s flying
\h\h\h\h\h\h\hthis thing.
476
00:23:07,309 --> 00:23:09,880
{\an7}Huh? Jean-Clawed?
477
00:23:09,880 --> 00:23:14,375
{\an7}(Laughing)
478
00:23:14,781 --> 00:23:17,111
{\an7}\h\h(Gasping)
It’s the Duke!
479
00:23:17,111 --> 00:23:19,276
{\an7}And that looks like...
480
00:23:19,276 --> 00:23:21,517
{\an7}the Gem of Barkingburg!
481
00:23:21,517 --> 00:23:24,243
{\an7}Skye to Ryder and mission team.
482
00:23:26,451 --> 00:23:27,342
{\an7}Go ahead, Skye.
483
00:23:27,342 --> 00:23:31,210
{\an7}The pilot of the eagle jet is
\h\h\h\h\h\h\halso the thief!
484
00:23:31,210 --> 00:23:33,946
{\an7}It’s the Duke of Flappington!
485
00:23:33,946 --> 00:23:35,309
{\an7}(All gasping)
486
00:23:35,309 --> 00:23:36,847
{\an7}\h\h\h\h\hMy cousin?
My word!
487
00:23:36,847 --> 00:23:39,045
{\an7}He’s put the gem in a scepter
488
00:23:39,045 --> 00:23:42,210
{\an7}\h\hand is using it to zap
Barkingburg into the sky!
489
00:23:42,210 --> 00:23:45,550
{\an7}Then the only way to stop him is
to get that gem back.
490
00:23:45,550 --> 00:23:48,243
{\an7}Do you think you could grab the
scepter with your hook?
491
00:23:48,243 --> 00:23:51,210
{\an7}I’ll have to fly closer to
\h\h\h\h\h\hhis eagle jet
492
00:23:51,210 --> 00:23:52,451
{\an7}but I’ll try!
493
00:23:52,451 --> 00:23:54,144
{\an7}You can do it, Skye!
494
00:23:54,144 --> 00:23:57,210
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hEVEREST:
We’re coming to help you,
\h\h\h\h\h\h\hteam leader!
495
00:23:57,210 --> 00:24:00,144
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hBOTH:
(Barking) Stealth mode!
496
00:24:00,144 --> 00:24:02,484
{\an7}I’m shocked someone from
\h\h\h\hthe Royal Family
497
00:24:02,484 --> 00:24:04,045
{\an7}would have such bad manners.
498
00:24:04,045 --> 00:24:07,012
{\an7}Even if he is from a
distant branch.
499
00:24:07,012 --> 00:24:09,913
{\an7}We’ve got to get out of here
\h\h\h\h\h\hand help, pups!
500
00:24:10,517 --> 00:24:13,979
{\an7}\hI think I found just what we
need to make our great escape.
501
00:24:13,979 --> 00:24:17,517
{\an7}Don’t lose it, re-use it!
502
00:24:18,814 --> 00:24:21,111
{\an7}Ready? Pull!
503
00:24:21,111 --> 00:24:25,309
{\an7}(Groaning)
504
00:24:26,946 --> 00:24:28,550
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYay!
We did it!
505
00:24:28,550 --> 00:24:29,946
{\an7}Alright!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHurrah!
506
00:24:29,946 --> 00:24:31,748
{\an7}Go on up, everyone!
507
00:24:31,748 --> 00:24:34,649
{\an7}(Barking, howling)
508
00:24:34,649 --> 00:24:37,550
{\an7}Whoa! Next stop, the moat!
509
00:24:37,550 --> 00:24:39,583
{\an7}Yuck! Moats are so wet!
510
00:24:39,583 --> 00:24:42,847
{\an7}Whoa. Look at Barkingburg!
511
00:24:42,847 --> 00:24:44,550
{\an7}(Gasping)
512
00:24:44,550 --> 00:24:46,913
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh dear!
Oh my!
513
00:24:46,913 --> 00:24:48,111
{\an7}Robo-Dog. Come in.
514
00:24:48,111 --> 00:24:52,045
{\an7}Bring the mission cruiser back
\h\hto the castle, and hurry!
515
00:24:52,045 --> 00:24:53,880
{\an7}(Barking)
516
00:24:56,748 --> 00:24:59,375
{\an7}We’ve got to get that gem away
\h\h\h\h\h\h\h\hfrom the Duke.
517
00:24:59,375 --> 00:25:00,781
{\an7}(Gulping nervously)
518
00:25:00,781 --> 00:25:02,682
{\an7}Okay, I’m going in.
519
00:25:02,682 --> 00:25:04,550
{\an7}I’ll be right behind you.
520
00:25:04,550 --> 00:25:08,078
{\an7}Yo también. Me too.
521
00:25:08,078 --> 00:25:10,375
{\an7}(Barking) Hook!
522
00:25:16,012 --> 00:25:17,649
{\an7}Augh!
523
00:25:17,649 --> 00:25:21,583
{\an7}Oh no! I’ve ruined our cover!
The Duke will see us!
524
00:25:21,583 --> 00:25:23,484
{\an7}(Squawking)
525
00:25:25,847 --> 00:25:26,913
{\an7}What?
526
00:25:26,913 --> 00:25:28,913
{\an7}Well, well, well.
527
00:25:28,913 --> 00:25:30,583
{\an7}Three little pilot pups!
528
00:25:30,583 --> 00:25:35,649
{\an7}So you thought you could sneak
\h\h\hup on the big bad bird?
529
00:25:38,111 --> 00:25:42,012
{\an7}Jean-Clawed! Activate..
\h\h\h\h\h\h\hthe claws.
530
00:25:46,243 --> 00:25:48,616
{\an7}\h\h\h\h\hSKYE:
Uh-oh! Look out!
531
00:25:50,748 --> 00:25:52,583
{\an7}Ay-ay-ay!
532
00:25:52,583 --> 00:25:54,484
{\an7}Skye! The Duke has us!
533
00:25:54,484 --> 00:25:56,847
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hSKYE:
Oh no! Sorry, team!
534
00:25:56,847 --> 00:25:59,045
{\an7}This is all my fault!
535
00:25:59,045 --> 00:26:01,748
{\an7}It’s that pup who’s afraid
\h\h\h\h\h\h\h\hof eagles!
536
00:26:01,748 --> 00:26:04,243
{\an7}Don’t just sit there, come on!
537
00:26:04,243 --> 00:26:06,012
{\an7}(Squawking)
538
00:26:07,781 --> 00:26:11,550
{\an7}Yoo-hoo! Is this what
\hyou’re looking for?
539
00:26:11,550 --> 00:26:13,342
{\an7}Don’t worry about us, Skye!
540
00:26:13,342 --> 00:26:16,144
{\an7}Sí! Yes! Go for the scepter!
541
00:26:16,144 --> 00:26:18,847
{\an7}How can I get it without getting
too close?
542
00:26:18,847 --> 00:26:21,342
{\an7}Maybe if I close my eyes.
543
00:26:26,979 --> 00:26:31,276
{\an7}You’ll have to try harder to get
it from all the way up there!
544
00:26:31,276 --> 00:26:34,484
{\an7}Heh, I knew she’d fly
\h\h\h\h\haway scared.
545
00:26:34,484 --> 00:26:37,913
{\an7}So, Jean-Clawed, what should I
\h\h\hadd to my Kingdom next?
546
00:26:37,913 --> 00:26:40,946
{\an7}Oh! Maybe a Barkingburger
\h\h\h\h\h\h\hrestaurant?
547
00:26:40,946 --> 00:26:46,012
{\an7}All this king-ing is making me
\h\h\h\h\h\h\h\hhungry. Whoa!
548
00:26:51,375 --> 00:26:54,111
{\an7}Did I do it? I did it!
549
00:26:54,111 --> 00:26:56,847
{\an7}Now to fly away from this eagle!
550
00:26:58,408 --> 00:27:02,616
{\an7}Don’t look at me, I can’t fly!
\h\h\h\h\h\hFetch my scepter!
551
00:27:02,616 --> 00:27:05,583
{\an7}(Squawking)
552
00:27:05,583 --> 00:27:07,243
{\an7}Augh!
553
00:27:08,243 --> 00:27:10,342
{\an7}I lost it!
554
00:27:13,342 --> 00:27:15,682
{\an7}She’s diving too fast!
555
00:27:15,682 --> 00:27:17,649
{\an7}Pull up, Skye!
556
00:27:17,649 --> 00:27:19,649
{\an7}I’m too low!
557
00:27:28,144 --> 00:27:30,913
{\an7}No one can stop the King
\h\h\h\h\h\hof the Sky!
558
00:27:30,913 --> 00:27:33,342
{\an7}(Laughing manically)
559
00:27:36,309 --> 00:27:37,177
{\an7}(Sighing)
560
00:27:37,177 --> 00:27:39,616
{\an7}Ryder was counting on me to
\h\h\h\h\hlead this mission,
561
00:27:39,616 --> 00:27:43,177
{\an7}and all I did was get my
\h\h\h\h\hteam captured.
562
00:27:46,362 --> 00:27:51,461
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hSWEETIE:
Ugh, that sneaky Duke
\h\hstill has my gem!
563
00:27:52,164 --> 00:27:54,197
{\an7}Cah-cah-caw!
(Squawking)
564
00:27:54,197 --> 00:27:57,263
{\an7}Cah-caw, caw-caw!
(Screeching)
565
00:27:57,263 --> 00:27:58,329
{\an7}(Laughing)
566
00:27:58,329 --> 00:28:00,098
{\an7}My kingdom is almost complete.
567
00:28:00,098 --> 00:28:05,032
{\an7}All I need now a kingly home
\h\h\h\h\h\h\hto rule from.
568
00:28:07,428 --> 00:28:10,395
{\an7}(Grunting)
569
00:28:10,395 --> 00:28:12,197
{\an7}Whoa, whoa!
570
00:28:12,197 --> 00:28:15,032
{\an7}Let’s get out of here, Buzby!
571
00:28:15,032 --> 00:28:23,329
{\an7}♪
572
00:28:23,329 --> 00:28:24,560
{\an7}Uh-oh!
573
00:28:24,560 --> 00:28:26,801
{\an7}Everyone, brace yourselves!
574
00:28:26,801 --> 00:28:28,834
{\an7}(Rumbling, cracking)
575
00:28:28,834 --> 00:28:33,626
{\an7}Not the castle! All my friends
\h\h\h\h\h\h\h\hare up there!
576
00:28:33,626 --> 00:28:36,428
{\an7}I was supposed to stop the Duke
577
00:28:36,428 --> 00:28:39,065
{\an7}but I let everybody down.
578
00:28:40,593 --> 00:28:41,966
{\an7}Higher! Higher!
579
00:28:41,966 --> 00:28:44,032
{\an7}I want my castle to look over
580
00:28:44,032 --> 00:28:46,702
{\an7}the entire kingdom.
581
00:28:47,900 --> 00:28:49,362
{\an7}Whoa! This is high!
582
00:28:49,362 --> 00:28:53,527
{\an7}Everyone, stay close to
\h\h\h\h\h\hthe castle.
583
00:28:53,527 --> 00:28:55,702
{\an7}Help!
584
00:28:55,702 --> 00:28:57,801
{\an7}\h\h(Gasping)
The Princess!
585
00:28:57,801 --> 00:29:00,362
{\an7}We have to do something, Buzby.
586
00:29:02,626 --> 00:29:06,428
{\an7}Everest, we have to get out
\h\h\h\h\h\hof these claws!
587
00:29:06,428 --> 00:29:09,428
{\an7}I’m trying, but they’re
too strong!
588
00:29:09,428 --> 00:29:11,900
{\an7}Cah-caw-caw-ca--
augh!
589
00:29:11,900 --> 00:29:16,626
{\an7}\h\h\h\hNo one puts my Princess
in danger and gets away with it!
590
00:29:16,626 --> 00:29:22,626
{\an7}♪
591
00:29:22,626 --> 00:29:27,263
{\an7}Yes! We did it, Buzby! We broke
the Duke’s beam!
592
00:29:27,263 --> 00:29:30,461
{\an7}Wait! What’s wrong with my jet?
593
00:29:30,461 --> 00:29:32,395
{\an7}Buzby?!
594
00:29:32,395 --> 00:29:36,659
{\an7}Behold! King Duke’s flying cas--
595
00:29:36,659 --> 00:29:38,098
{\an7}(Squeaking)
596
00:29:38,098 --> 00:29:40,702
{\an7}\h\h\hWhat?!
(Grumbling)
597
00:29:40,702 --> 00:29:44,065
{\an7}It’s not your castle and it’s
\h\h\h\h\hnot going anywhere!
598
00:29:44,065 --> 00:29:46,362
{\an7}(Laughing, snorting)
599
00:29:49,296 --> 00:29:52,098
{\an7}(Cheering)
600
00:29:52,098 --> 00:29:54,098
{\an7}The castle is saved!
601
00:29:54,098 --> 00:29:55,263
{\an7}Yay!
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes!
602
00:29:55,263 --> 00:30:00,735
{\an7}Hear that, Buzby? I knew they’d
all be cheering for me one day!
603
00:30:00,735 --> 00:30:01,593
{\an7}(Cheering)
604
00:30:01,593 --> 00:30:04,362
{\an7}They’re safe! Sweetie came
\h\h\h\h\h\hback to help.
605
00:30:04,362 --> 00:30:09,032
{\an7}She didn’t run from trouble,
\h\hshe flew right into it!
606
00:30:09,032 --> 00:30:11,032
{\an7}Sweetie took the castle
\h\h\h\h\h\h\h\hI took!
607
00:30:11,032 --> 00:30:14,230
{\an7}Well, if I can’t have it, I’ll
\h\h\h\h\hmake sure my cousin
608
00:30:14,230 --> 00:30:15,735
{\an7}can’t have it either!
609
00:30:15,735 --> 00:30:16,966
{\an7}(Clock bonging)
610
00:30:16,966 --> 00:30:19,999
{\an7}Hm... come on. I have
\h\h\h\h\ha big idea.
611
00:30:19,999 --> 00:30:25,659
{\an7}I’m the only one left who can
\hstop him! I have to do this.
612
00:30:30,834 --> 00:30:33,735
{\an7}Ryder! I’m going to complete
\h\h\h\h\h\h\h\hthis mission,
613
00:30:33,735 --> 00:30:36,560
{\an7}starting by getting you off
\h\h\h\h\h\h\h\hthat ledge!
614
00:30:36,560 --> 00:30:39,735
{\an7}I knew we could count on you!
615
00:30:39,735 --> 00:30:41,735
{\an7}\h\h\hALL:
It’s Skye!
616
00:30:41,735 --> 00:30:43,933
{\an7}All right! Yes!
617
00:30:45,131 --> 00:30:47,230
{\an7}(Barking) Hook!
618
00:30:52,626 --> 00:30:53,933
{\an7}Climb on, everyone!
619
00:30:53,933 --> 00:30:56,098
{\an7}Come on, guys!
All right!
620
00:30:56,098 --> 00:30:58,527
{\an7}Let’s go! Whoa!
621
00:30:58,527 --> 00:30:59,735
{\an7}(Laughing)
622
00:30:59,735 --> 00:31:00,867
{\an7}Thanks, dudes!
623
00:31:00,867 --> 00:31:02,834
{\an7}We’re all aboard, Skye!
624
00:31:02,834 --> 00:31:05,395
{\an7}♪
625
00:31:05,395 --> 00:31:08,164
{\an7}Woohoo! Thanks, Skye! Yay!
626
00:31:08,164 --> 00:31:09,867
{\an7}Well done, Skye!
627
00:31:09,867 --> 00:31:11,900
{\an7}Thank you so much for the lift!
628
00:31:11,900 --> 00:31:16,966
{\an7}No problem. Now I’m going after
that eagle jet!
629
00:31:19,834 --> 00:31:21,263
{\an7}(Barking)
630
00:31:21,263 --> 00:31:22,296
{\an7}Good timing, Robo-Dog!
631
00:31:22,296 --> 00:31:25,834
{\an7}\h\h\h\h\h\hLet’s get to Mission
Headquarters and gear up, pups!
632
00:31:25,834 --> 00:31:30,230
{\an7}(Barking)
633
00:31:30,230 --> 00:31:32,626
{\an7}Okay, this is it.
634
00:31:32,626 --> 00:31:35,659
{\an7}(Squawking)
635
00:31:35,659 --> 00:31:36,527
{\an7}Her again?
636
00:31:36,527 --> 00:31:41,164
{\an7}Turn us around. We’ll scare her
off once and for all.
637
00:31:43,428 --> 00:31:44,768
{\an7}(Screeching)
638
00:31:44,768 --> 00:31:46,461
{\an7}(Gasping)
639
00:31:48,494 --> 00:31:52,098
{\an7}\h\h\hI’m doing it!
And I’m not scared!
640
00:31:52,098 --> 00:31:56,065
{\an7}(Barking, howling)
641
00:31:56,065 --> 00:32:00,593
{\an7}Now I’ve got a gem to get and a
Duke to stop!
642
00:32:00,593 --> 00:32:01,768
{\an7}Let’s see how brave she is
643
00:32:01,768 --> 00:32:04,527
{\an7}when my other eagles come
\h\h\h\h\h\h\hout to play.
644
00:32:04,527 --> 00:32:07,032
{\an7}Hit it, Jean-Clawed!
645
00:32:08,197 --> 00:32:10,966
{\an7}Eagle Drones!
Look out, Skye!
646
00:32:10,966 --> 00:32:13,197
{\an7}They’re coming for you!
647
00:32:16,329 --> 00:32:17,735
{\an7}No problem!
648
00:32:17,735 --> 00:32:23,966
{\an7}♪
649
00:32:23,966 --> 00:32:27,329
{\an7}Maybe just a couple
\h\h\h\hmore drones.
650
00:32:30,230 --> 00:32:33,768
{\an7}Look out, Skye! There are more
\h\h\h\hcoming up behind you!
651
00:32:33,768 --> 00:32:36,494
{\an7}Copy that! Thanks, Sweetie!
652
00:32:36,494 --> 00:32:38,032
{\an7}I’ve gotta shake them.
653
00:32:38,032 --> 00:32:48,428
{\an7}♪
654
00:32:49,263 --> 00:32:53,329
{\an7}I’ll never get the gem with all
these drones on my tail!
655
00:32:53,329 --> 00:32:54,560
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hRYDER:
Hey, Team Leader Skye!
656
00:32:54,560 --> 00:32:57,768
{\an7}It looks like you could use
\h\h\h\h\hsome air support.
657
00:32:57,768 --> 00:32:59,098
{\an7}\h\h\h\h\h♪ PAW Patrol ♪
Ryder!
658
00:32:59,098 --> 00:33:02,966
{\an7}We’ll take care of these drones.
You get that gem from the Duke.
659
00:33:02,966 --> 00:33:04,867
{\an7}Let’s jet to the rescue!
660
00:33:04,867 --> 00:33:07,461
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hALL:
(Barking) Rescue mode!
661
00:33:07,461 --> 00:33:10,098
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
662
00:33:10,098 --> 00:33:13,098
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
663
00:33:13,098 --> 00:33:14,801
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
664
00:33:14,801 --> 00:33:17,999
{\an7}How did those pesky pups escape
from the castle?!
665
00:33:17,999 --> 00:33:20,966
{\an7}And why do they all have
\h\h\h\h\hto have jets?
666
00:33:20,966 --> 00:33:25,230
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hRYDER:
Pups, I’ll lead the drones away
and you round ’em up!
667
00:33:25,230 --> 00:33:29,329
{\an7}Roger! Flying Ace Chase is on
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe case!
668
00:33:29,329 --> 00:33:31,065
{\an7}(Barking) Winch!
669
00:33:31,065 --> 00:33:34,900
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
670
00:33:34,900 --> 00:33:36,527
{\an7}Got ya!
671
00:33:36,801 --> 00:33:39,593
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hROCKY:
Let’s recycle the trash!
672
00:33:42,263 --> 00:33:45,296
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRUBBLE:
Rubble on the jet-speed double!
673
00:33:46,230 --> 00:33:49,494
{\an7}Hey! Those drones are not
\h\h\h\h\h\h\h\h\hgarbage!
674
00:33:50,131 --> 00:33:55,494
{\an7}\hEverest! Tracker! Get ready to
make a turbo-fast break for it!
675
00:33:58,362 --> 00:34:00,032
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hEVEREST:
(Howling) Thanks, Skye!
676
00:34:00,032 --> 00:34:02,560
{\an7}\h\h\h\hTRACKER:
Muchas gracias!
677
00:34:02,560 --> 00:34:04,900
{\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hSKYE:
Ready, set, let’s jet!
678
00:34:04,900 --> 00:34:07,197
{\an7}\h\h\hDUKE:
Oh, phooey!
679
00:34:09,867 --> 00:34:13,428
{\an7}I’m ready for a high-flying
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hrescue!
680
00:34:13,428 --> 00:34:17,593
{\an7}(Barking) Water cannon!
681
00:34:17,593 --> 00:34:20,966
{\an7}♪ PAW Patrol ♪
682
00:34:20,966 --> 00:34:23,296
{\an7}♪ Jet to the rescue ♪
683
00:34:23,296 --> 00:34:25,626
{\an7}♪ Go, go, go, go ♪
684
00:34:25,626 --> 00:34:28,197
{\an7}♪ Jet To The Rescue Pups ♪
685
00:34:28,197 --> 00:34:30,131
{\an7}High five, Everest!
686
00:34:30,131 --> 00:34:32,494
{\an7}Really high!
687
00:34:32,494 --> 00:34:35,834
{\an7}All my little eagles!
\h\h\h\h\h\h\h\hGone!
688
00:34:35,834 --> 00:34:37,933
{\an7}They can’t do this to me!
689
00:34:37,933 --> 00:34:39,164
{\an7}I’m the King of the Sky!
690
00:34:39,164 --> 00:34:41,593
{\an7}\h\h\h\h\h\h\hSKYE:
You aren’t the king
\h\h\hof this Skye!
691
00:34:41,593 --> 00:34:45,626
{\an7}Land your jet and give back the
Gem of Barkingburg!
692
00:34:45,626 --> 00:34:48,659
{\an7}Let me think about that. Um. No!
693
00:34:48,659 --> 00:34:52,296
{\an7}Cah-caw-caw! Jean-Clawed, send
\h\h\h\hthis pup running home
694
00:34:52,296 --> 00:34:55,032
{\an7}while I take care of the castle.
695
00:34:59,933 --> 00:35:03,032
{\an7}(Clock bonging)
696
00:35:08,296 --> 00:35:10,032
{\an7}You don’t scare me anymore!
697
00:35:10,032 --> 00:35:14,494
{\an7}And this pup doesn’t run,
\h\h\h\h\h\h\h\hshe flies!
698
00:35:19,395 --> 00:35:21,593
{\an7}(Screeching)
\h\h\h\h\h\hGot ya!
699
00:35:24,593 --> 00:35:26,867
{\an7}(Confused squawking)
700
00:35:26,867 --> 00:35:28,702
{\an7}Jean-Clawed! I’ll get you!
701
00:35:28,702 --> 00:35:33,065
{\an7}\h\hBut first I have to drop
something off at the castle.
702
00:35:34,527 --> 00:35:36,428
{\an7}Time flies when you’re
\h\h\h\h\hhaving fun.
703
00:35:36,428 --> 00:35:39,768
{\an7}If I can’t have the castle,
\h\h\h\h\h\h\h\hno one can!
704
00:35:39,768 --> 00:35:42,867
{\an7}(Gasping)
Oh no! The castle!
705
00:35:42,867 --> 00:35:43,593
{\an7}Whoa!
706
00:35:43,593 --> 00:35:47,197
{\an7}Oh no! He’s going to drop it
\h\h\h\h\h\h\hon the castle!
707
00:35:47,197 --> 00:35:49,296
{\an7}(Gasping)
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo!
708
00:35:53,506 --> 00:35:54,841
Time's up.
709
00:35:54,841 --> 00:35:59,779
Say bye-bye to Barkingburg
Castle!
710
00:35:59,779 --> 00:36:01,981
(Laughing)
711
00:36:01,981 --> 00:36:03,850
SKYE:
Say bye-bye to the gem!
712
00:36:03,850 --> 00:36:05,285
No!
713
00:36:15,194 --> 00:36:19,165
♪
714
00:36:19,165 --> 00:36:22,735
(Cheering)
715
00:36:22,735 --> 00:36:27,073
Now that's what I call "stopping
the clock!"
716
00:36:27,073 --> 00:36:31,077
SKYE:
Okay, team! Let's put Big Benji
back where it belongs!
717
00:36:39,652 --> 00:36:42,155
MARSHALL:
All right! We did it!
718
00:36:42,155 --> 00:36:43,656
(Howling)
719
00:36:46,225 --> 00:36:48,161
SKYE:
Your Highness, catch!
720
00:36:49,729 --> 00:36:54,267
Bravo, Skye! Now I'll take
back my gem.
721
00:37:00,273 --> 00:37:02,275
(Cheering)
722
00:37:02,275 --> 00:37:07,180
Being a King was way harder than
being a Duke anyway.
723
00:37:07,180 --> 00:37:09,882
Jean-Clawed, get us out of here.
724
00:37:09,882 --> 00:37:11,351
Oh, right.
725
00:37:11,351 --> 00:37:16,022
(Squawking)
726
00:37:18,591 --> 00:37:21,027
That Duke so needs to be
grounded!
727
00:37:23,429 --> 00:37:25,365
He's making a run for it!
728
00:37:25,365 --> 00:37:29,202
This one's mine, Mission Team.
This puppy's gotta fly!
729
00:37:38,578 --> 00:37:42,415
Her again?! Pfft, she can't
out-fly me!
730
00:37:44,417 --> 00:37:46,986
♪ PAW Patrol ♪
731
00:37:46,986 --> 00:37:49,756
♪ Go, go, go, go ♪
732
00:37:49,756 --> 00:37:52,825
♪ Go, go, go, go ♪
733
00:37:52,825 --> 00:37:55,962
♪ Go, go, go, go ♪
734
00:37:55,962 --> 00:37:59,899
♪ Go, go, go, go ♪
735
00:37:59,899 --> 00:38:02,902
We can't shake her! Full power,
Jean-Clawed!
736
00:38:02,902 --> 00:38:04,137
(Squawking)
737
00:38:04,137 --> 00:38:07,607
Yes! Full power!
738
00:38:07,607 --> 00:38:11,110
♪ Go, go, go, go ♪
739
00:38:11,110 --> 00:38:14,314
♪ Go, go, go, go ♪
740
00:38:14,314 --> 00:38:17,517
So long, little pu-uh-uh--
what's happening?!
741
00:38:20,086 --> 00:38:23,957
Jean-Clawed, I'm taking away
your pilot's license!
742
00:38:23,957 --> 00:38:25,191
(Squawking)
743
00:38:27,026 --> 00:38:30,463
The Duke is pushing his engines
too hard. They're gonna--
744
00:38:32,765 --> 00:38:34,167
Oh no.
745
00:38:36,169 --> 00:38:37,971
(Screaming)
746
00:38:38,972 --> 00:38:40,607
I'll get you!
747
00:38:50,183 --> 00:38:51,884
(Barking) Hook!
748
00:38:59,892 --> 00:39:01,961
(Grunting)
749
00:39:01,961 --> 00:39:04,230
My engines are heating up!
750
00:39:04,230 --> 00:39:08,968
I can't hold it much longer!
751
00:39:08,968 --> 00:39:10,570
I did it!
752
00:39:13,172 --> 00:39:17,744
We're on the ground?
I landed my eagle jet!
753
00:39:17,744 --> 00:39:20,013
I am the best pilot ever!
754
00:39:20,013 --> 00:39:22,715
(Squawking)
755
00:39:22,715 --> 00:39:24,550
(Laughing)
756
00:39:24,550 --> 00:39:34,560
♪
757
00:39:38,531 --> 00:39:42,602
Oh. Hello! I was just going for
a little walk...
758
00:39:42,602 --> 00:39:44,671
back to Flappington.
759
00:39:44,671 --> 00:39:45,905
(Squawking)
760
00:39:45,905 --> 00:39:48,541
You're not going anywhere, Duke!
761
00:39:51,911 --> 00:39:55,682
Except back to Barkingburg to
face the Princess!
762
00:39:55,682 --> 00:39:57,617
Mission accomplished, pups!
763
00:39:57,617 --> 00:39:59,285
All right!
Awesome!
764
00:39:59,285 --> 00:40:01,621
We did it!
(Howling)
765
00:40:01,621 --> 00:40:04,223
Outstanding job,
Team Leader Skye.
766
00:40:04,223 --> 00:40:06,559
Thanks for believing in me,
Ryder.
767
00:40:06,559 --> 00:40:10,196
Once I got over my fears, I
believed in me too.
768
00:40:14,200 --> 00:40:16,903
Princess, I present you with
769
00:40:16,903 --> 00:40:20,239
the Gem of Barkingburg.
770
00:40:20,239 --> 00:40:23,209
Thank you, Earl! How
does it look?
771
00:40:23,209 --> 00:40:26,045
It sparkles and shines!
772
00:40:26,045 --> 00:40:29,148
What's gonna happen to the Gem
of Flappington, your Earlness?
773
00:40:29,148 --> 00:40:31,217
It will be stored in the
Royal Vault
774
00:40:31,217 --> 00:40:36,089
to keep it out of the hands of
mischief-makers.
775
00:40:36,089 --> 00:40:38,925
I shall only use the power of
the gems to protect
776
00:40:38,925 --> 00:40:40,893
my beloved people of
Barkingburg...
777
00:40:40,893 --> 00:40:43,429
unlike my badly-behaved cousin.
778
00:40:43,429 --> 00:40:46,065
Cousin, I do hope you didn't
take my little
779
00:40:46,065 --> 00:40:47,767
birthday prank seriously!
780
00:40:47,767 --> 00:40:49,168
ALL:
Prank?!
781
00:40:50,603 --> 00:40:52,005
I've got this.
782
00:40:54,440 --> 00:40:56,409
Help me take the Gem of
Barkingburg
783
00:40:56,409 --> 00:41:00,246
and I'll share the power and
the throne with you.
784
00:41:00,246 --> 00:41:03,016
He tried to get me to
work against you, my Princess!
785
00:41:03,016 --> 00:41:06,486
I'd say that's all the proof you
need, Your Highness!
786
00:41:06,486 --> 00:41:08,288
You can't blame a Duke
for trying.
787
00:41:08,288 --> 00:41:11,691
Of course I can! But to make up
for what you've done,
788
00:41:11,691 --> 00:41:14,927
I'll give you a chance to make a
clean start in life.
789
00:41:22,335 --> 00:41:25,872
Keep cleaning, Jean-Clawed!
The sooner we're done,
790
00:41:25,872 --> 00:41:28,841
the sooner we can get back
to Flappington.
791
00:41:28,841 --> 00:41:31,344
When you're finished with
Sweetie's pup house,
792
00:41:31,344 --> 00:41:33,846
you can move on to
your next job.
793
00:41:34,847 --> 00:41:36,649
Scrubbing the moat!
794
00:41:39,652 --> 00:41:43,556
PAW Patrol, all of Barkingburg
thanks you
795
00:41:43,556 --> 00:41:44,991
for saving the realm!
796
00:41:44,991 --> 00:41:46,859
(Cheering)
797
00:41:46,859 --> 00:41:48,962
You're welcome, Princess.
798
00:41:48,962 --> 00:41:53,499
Whenever a royal relative is up
to no good, just yelp for help!
799
00:41:53,499 --> 00:41:54,901
(Laughing)
800
00:41:56,336 --> 00:41:59,205
(Gasping) Stop, thief!
801
00:41:59,205 --> 00:42:00,807
(Barking)
802
00:42:03,009 --> 00:42:04,911
Naughty Sweetie!
803
00:42:04,911 --> 00:42:08,047
You know I can't let you play
with the Gem of Barkingburg.
804
00:42:08,047 --> 00:42:12,018
But for being such a loyal pup,
how about a new tiara?
805
00:42:12,018 --> 00:42:14,854
My Princess, just knowing the
PAW Patrol
806
00:42:14,854 --> 00:42:17,824
couldn't have saved the day
without me is reward enou--
807
00:42:17,824 --> 00:42:19,993
Oh, it's so shiny!
808
00:42:19,993 --> 00:42:23,896
Speaking of rewards, step
forward, Skye!
809
00:42:23,896 --> 00:42:25,498
Me?!
810
00:42:25,498 --> 00:42:28,601
For going above and beyond the
call of duty,
811
00:42:28,601 --> 00:42:31,070
I hereby announce you
the very first
812
00:42:31,070 --> 00:42:34,007
Knight of the Heart of
Barkingburg!
813
00:42:35,174 --> 00:42:37,844
I'm honored, your Highness!
814
00:42:37,844 --> 00:42:40,513
Let's hear it for Skye!
Pup, pup...
815
00:42:40,513 --> 00:42:41,948
ALL:
Hooray!
816
00:42:41,948 --> 00:42:43,216
EARL:
Pup, pup!
817
00:42:43,216 --> 00:42:45,051
ALL:
Hooray!
818
00:42:45,051 --> 00:42:48,354
Psst, Skye! Don't forget the
Princess's birthday present!
819
00:42:48,354 --> 00:42:49,722
(Gasping)
Oh, right!
820
00:42:51,124 --> 00:43:01,134
♪
821
00:43:04,404 --> 00:43:14,414
♪
822
00:43:17,216 --> 00:43:19,819
Best birthday ever!
823
00:43:27,293 --> 00:43:37,303
♪