1 00:00:00,462 --> 00:00:02,363 {\an7}♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪ 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,363 --> 00:00:04,231 {\an7}♪ Jet to the rescue ♪ 4 00:00:04,231 --> 00:00:06,000 {\an7}♪ Whenever they are needed ♪ 5 00:00:06,000 --> 00:00:08,231 {\an7}\h\h\h♪ When things are looking tough ♪ 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:08,231 --> 00:00:10,561 {\an7}♪ The pups take flight to save \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe day ♪ 8 00:00:10,561 --> 00:00:12,825 {\an7}♪ The super sonic way ♪ 9 00:00:12,825 --> 00:00:16,429 {\an7}♪ Chase, Marshall ♪ 10 00:00:16,429 --> 00:00:20,066 {\an7}♪ Rubble, Zuma ♪ 11 00:00:20,066 --> 00:00:23,693 {\an7}♪ Rocky, Everest ♪ 12 00:00:23,693 --> 00:00:25,264 {\an7}♪ Tracker, Skye ♪ 13 00:00:25,264 --> 00:00:27,825 {\an7}♪ There’s no height too high \h\h\h\hwhen the pups fly ♪ 14 00:00:27,825 --> 00:00:30,495 {\an7}♪ PAW Patrol rules the sky ♪ 15 00:00:30,495 --> 00:00:34,099 {\an7}♪ So look up high, \h\h\hPAW Patrol ♪ 16 00:00:35,297 --> 00:00:38,528 {\an7}♪ Jet To The Rescue Pups ♪ 17 00:00:41,716 --> 00:00:43,885 18 00:00:43,885 --> 00:00:46,654 SKYE: What do you think of Barkingburg on your first visit, guys? 19 00:00:46,654 --> 00:00:48,189 EVEREST: It's amazing! 20 00:00:48,189 --> 00:00:50,725 Tracker, look at all those old buildings! 21 00:00:50,725 --> 00:00:52,927 The city is magnífico! 22 00:00:52,927 --> 00:00:55,196 (Clock ringing loudly) 23 00:00:55,196 --> 00:00:58,533 It even sounds magnificent! 24 00:00:58,533 --> 00:01:01,169 Now can you tell us what the big surprise is, Ryder? 25 00:01:01,169 --> 00:01:02,604 Yeah, tell us! Please! 26 00:01:02,604 --> 00:01:03,871 Come on, Ryder! Tell us, dude! 27 00:01:03,871 --> 00:01:06,074 Okay, pups. Now that we're here, 28 00:01:06,074 --> 00:01:09,077 I can play you this important message from the Princess. 29 00:01:11,379 --> 00:01:14,582 To Ryder and the PAW Patrol, you're my only hope. 30 00:01:14,582 --> 00:01:17,919 I urgently need you to come to Barkingburg Castle... 31 00:01:17,919 --> 00:01:19,520 (All gasping) 32 00:01:19,520 --> 00:01:22,423 To join me for my royal birthday party! 33 00:01:22,423 --> 00:01:24,125 A birthday party?! 34 00:01:24,125 --> 00:01:25,927 So cool! Pawesome! 35 00:01:25,927 --> 00:01:27,528 Cool! Yay! 36 00:01:27,528 --> 00:01:31,532 (Pups cheering, howling) 37 00:01:34,702 --> 00:01:36,271 Yay, we're here! 38 00:01:36,271 --> 00:01:38,273 Whoo-hoo! Party time! 39 00:01:40,375 --> 00:01:45,313 Ladies and gentlemen, I present Her Royal Highness, 40 00:01:45,313 --> 00:01:47,882 the Princess of Barkingburg! 41 00:01:47,882 --> 00:01:51,152 (Crowd cheering, applauding) 42 00:01:51,152 --> 00:01:53,454 Thank you all for coming to my party. 43 00:01:53,454 --> 00:01:56,958 Earl, please announce my special friends. 44 00:01:56,958 --> 00:01:59,661 First up, the lovable, adorable, 45 00:01:59,661 --> 00:02:03,932 positively regal Royal Kittens! 46 00:02:03,932 --> 00:02:05,934 Henry and Elizabeth. 47 00:02:05,934 --> 00:02:08,403 (Applauding) 48 00:02:08,403 --> 00:02:10,238 Kittens before me?! 49 00:02:10,238 --> 00:02:11,839 The Royal Pup, Sweetie. 50 00:02:11,839 --> 00:02:14,175 That's more like it. 51 00:02:14,175 --> 00:02:15,343 (Blowing nose) 52 00:02:17,612 --> 00:02:20,081 People of Barkingburg-- 53 00:02:20,081 --> 00:02:23,585 EARL: Ryder! And the PAW Patrol! 54 00:02:23,585 --> 00:02:27,021 (Crowd cheering) 55 00:02:27,021 --> 00:02:29,324 Hey, I think they like us! 56 00:02:29,324 --> 00:02:32,026 Yeah, I can really feel the love. 57 00:02:32,026 --> 00:02:34,596 Buzby! They're cheering louder for the PAW Patrol 58 00:02:34,596 --> 00:02:36,631 than they did for me. When I'm queen, 59 00:02:36,631 --> 00:02:38,933 I'll be the only pup people cheer for! 60 00:02:38,933 --> 00:02:41,869 ALL: Happy Birthday, Princess! 61 00:02:41,869 --> 00:02:44,138 Feliz cumpleaños, Princesa! 62 00:02:44,138 --> 00:02:46,174 Muchas gracias, Tracker! 63 00:02:46,174 --> 00:02:50,445 Encantada de conocerlo! I'm delighted to meet you. 64 00:02:50,445 --> 00:02:54,182 Did you hear that? She's glad to meet me! 65 00:02:54,182 --> 00:02:55,450 (Giggling) 66 00:02:55,450 --> 00:02:57,285 And you must be Everest! 67 00:02:59,020 --> 00:03:02,824 I've heard of your many daring rescues on ice or snow-- 68 00:03:02,824 --> 00:03:05,693 I'm ready to go! 69 00:03:05,693 --> 00:03:08,730 We have a special surprise planned for you, Your Highness. 70 00:03:08,730 --> 00:03:10,632 We'll give it to you after the party. 71 00:03:10,632 --> 00:03:13,835 I can't wait! I love surprises! (Doors opening) 72 00:03:13,835 --> 00:03:16,804 Hello, Barkingburg! 73 00:03:16,804 --> 00:03:19,340 I hope I'm not too late for the party! 74 00:03:19,340 --> 00:03:21,509 Would you please announce me? I'm-- 75 00:03:21,509 --> 00:03:23,177 (Whispering) 76 00:03:23,177 --> 00:03:25,647 The Duke of Flappington! 77 00:03:25,647 --> 00:03:27,715 What? The Duke of Flappington? 78 00:03:27,715 --> 00:03:29,484 Where's that? I've never heard of it. 79 00:03:29,484 --> 00:03:32,854 Hm, I didn't see his name on the invitation list. 80 00:03:32,854 --> 00:03:36,357 Happy Birthday, cousin! 81 00:03:36,357 --> 00:03:38,426 I didn't know I had a cousin. 82 00:03:38,426 --> 00:03:43,131 Yes, Your Highness. He's from a distant branch of the family. 83 00:03:43,131 --> 00:03:46,668 Well, it's a pleasure to meet you, cousin, Duke of Yappington! 84 00:03:46,668 --> 00:03:48,336 (Laughing) 85 00:03:48,336 --> 00:03:52,740 That's Flappington. It's just a short flight away. Zoom! 86 00:03:52,740 --> 00:03:55,443 Hm, is that a pilot's uniform you're wearing? 87 00:03:55,443 --> 00:04:00,148 It is! I'm an excellent flyer. I'd live in the sky if I could! 88 00:04:00,148 --> 00:04:05,153 You're a pilot too? I'm always "up" for meeting another flyer! 89 00:04:05,153 --> 00:04:07,055 (Bird screeching) Augh! An eagle! 90 00:04:07,055 --> 00:04:09,023 (Shouting in panic) 91 00:04:09,023 --> 00:04:11,259 RYDER: Pups, protect the Princess! 92 00:04:11,259 --> 00:04:13,294 Don't be afraid. 93 00:04:13,294 --> 00:04:17,165 It's just my pet eagle, Jean-Clawed! Caw-cah-caw? 94 00:04:17,165 --> 00:04:18,433 (Squawking) 95 00:04:18,433 --> 00:04:20,735 Caw, caw, cah-caw, caw! (Squeaking) 96 00:04:20,735 --> 00:04:22,637 Oh, what a relief. 97 00:04:22,637 --> 00:04:24,172 Are you okay, Skye? 98 00:04:24,172 --> 00:04:27,408 I'm fine, I'm just really afraid of eagles. 99 00:04:27,408 --> 00:04:30,278 Don't be frightened, I trained him myself. 100 00:04:30,278 --> 00:04:32,981 Jean-Clawed, bow to the Princess. 101 00:04:32,981 --> 00:04:35,617 102 00:04:35,617 --> 00:04:37,819 What charming manners you have, Jean-Clawed. 103 00:04:37,819 --> 00:04:39,087 (Trumpet sounding) 104 00:04:39,087 --> 00:04:40,788 Oh, Your Highness, 105 00:04:40,788 --> 00:04:43,958 it's time to receive your royal birthday present! 106 00:04:43,958 --> 00:04:46,761 A royal present? What could it be? 107 00:04:49,764 --> 00:04:53,134 The Earl of Barkingburg! 108 00:04:53,134 --> 00:04:55,570 That's a pawesome security feature! 109 00:04:55,570 --> 00:04:58,506 Only the Earl's voice can turn off the laser beams. 110 00:04:58,506 --> 00:05:01,409 I give you... 111 00:05:01,409 --> 00:05:03,611 the Gem of Barkingburg! 112 00:05:03,611 --> 00:05:06,915 Whoa, it's amazing! 113 00:05:06,915 --> 00:05:08,750 Shiny. 114 00:05:08,750 --> 00:05:10,251 There it is. 115 00:05:10,251 --> 00:05:13,288 Thank you, Earl. It's beautiful. 116 00:05:13,288 --> 00:05:15,023 Why haven't I seen this before? 117 00:05:15,023 --> 00:05:18,660 Because it's only given to the future king or queen-- 118 00:05:18,660 --> 00:05:21,362 When they reach the age of ten! 119 00:05:21,362 --> 00:05:24,165 Is how these royal customs usually go. 120 00:05:24,165 --> 00:05:27,869 Buzby, if I had that gem, I'd be the future queen! 121 00:05:27,869 --> 00:05:29,938 (Trumpet sounding) 122 00:05:29,938 --> 00:05:32,373 Ah, Your Highness, that means it's time 123 00:05:32,373 --> 00:05:34,475 for you to cut your birthday cake. 124 00:05:34,475 --> 00:05:36,177 I'll try the gem on later. 125 00:05:36,177 --> 00:05:38,846 Follow me to the banquet hall, everyone! 126 00:05:38,846 --> 00:05:40,548 (Guests cheering) 127 00:05:40,548 --> 00:05:48,189 128 00:05:48,189 --> 00:05:51,459 Now's my chance to take the gem, Buzby! 129 00:05:53,461 --> 00:05:58,032 Now's my chance to take the gem, Jean-Clawed! 130 00:05:58,032 --> 00:05:59,300 Oof! 131 00:05:59,300 --> 00:06:00,635 (Squawking) 132 00:06:00,635 --> 00:06:01,869 (Beeping) 133 00:06:04,305 --> 00:06:07,675 What are you doing by the royal vault, your Dukeness? 134 00:06:07,675 --> 00:06:10,578 Oh, I was just hoping to get another look at the gem 135 00:06:10,578 --> 00:06:13,414 because it's just like mine. 136 00:06:13,414 --> 00:06:16,150 That looks just like the Gem of Barkingburg, 137 00:06:16,150 --> 00:06:17,552 only it's yellow! 138 00:06:17,552 --> 00:06:20,321 It's the Gem of Flappington. 139 00:06:20,321 --> 00:06:22,490 Legend says when the two gems are united, 140 00:06:22,490 --> 00:06:25,326 they become all-powerful. 141 00:06:25,326 --> 00:06:29,697 Really? Powerful enough to, say, make someone queen? 142 00:06:29,697 --> 00:06:32,500 Why don't you try to open the vault and find out? 143 00:06:32,500 --> 00:06:34,569 But only the Earl can open the vault 144 00:06:34,569 --> 00:06:36,271 without setting off the alarm. 145 00:06:36,271 --> 00:06:39,374 Or someone with a very sneaky plan. 146 00:06:39,374 --> 00:06:41,276 Someone like you, Sweetie? 147 00:06:41,276 --> 00:06:43,278 Help me take the gem of Barkingburg 148 00:06:43,278 --> 00:06:46,514 and I'll share the power and the throne with you. 149 00:06:46,514 --> 00:06:48,016 You'll be queen. 150 00:06:48,016 --> 00:06:50,018 Queen?! It's a deal! 151 00:06:53,187 --> 00:06:54,956 PRINCESS: Do you have to leave so early? 152 00:06:54,956 --> 00:06:57,358 The party is just getting started! 153 00:06:57,358 --> 00:06:59,627 We'll be back soon, Your Highness, 154 00:06:59,627 --> 00:07:01,963 with your birthday surprise! 155 00:07:01,963 --> 00:07:03,898 (Alarm blaring) 156 00:07:03,898 --> 00:07:07,201 Un alarma! An alarm! It's coming from the Throne Room! 157 00:07:07,201 --> 00:07:11,139 Good heavens! Someone is trying to break into the Royal Vault! 158 00:07:11,139 --> 00:07:12,774 (Alarm blaring, shutting down) 159 00:07:14,042 --> 00:07:15,710 CHASE: There! 160 00:07:15,710 --> 00:07:17,979 Someone's sneaking out of the Throne Room! 161 00:07:17,979 --> 00:07:19,280 Follow him! 162 00:07:19,280 --> 00:07:20,882 (Barking) 163 00:07:20,882 --> 00:07:23,151 My Princess, I just saw a thief run off 164 00:07:23,151 --> 00:07:24,752 with the Gem of Barkingburg! 165 00:07:24,752 --> 00:07:28,590 That's impossible. Only my voice can open the vault! 166 00:07:30,758 --> 00:07:32,927 The vault is still closed, Sweetie. 167 00:07:32,927 --> 00:07:35,930 But I'm sure I saw the thief with the gem! 168 00:07:35,930 --> 00:07:38,766 The Earl of Barkingburg. 169 00:07:38,766 --> 00:07:40,268 (Sighing) 170 00:07:40,268 --> 00:07:43,271 Silly Sweetie, the gem is still safe. 171 00:07:43,271 --> 00:07:46,307 Oh, thank goodness. 172 00:07:46,307 --> 00:07:47,909 What happened to the lights? 173 00:07:47,909 --> 00:07:54,916 174 00:07:56,951 --> 00:07:58,486 Oh no! 175 00:07:58,486 --> 00:08:01,022 Now the gem really is gone! 176 00:08:01,022 --> 00:08:03,825 The thief must've snuck back in when the lights went off! 177 00:08:03,825 --> 00:08:06,828 Oh dear, we must run and tell the PAW Patrol! 178 00:08:11,833 --> 00:08:13,334 The plan is working perfectly! 179 00:08:13,334 --> 00:08:15,003 (Laughing, snorting) 180 00:08:17,410 --> 00:08:18,816 {\an7}(Barking) 181 00:08:18,816 --> 00:08:19,585 {\an7}Stop! 182 00:08:19,585 --> 00:08:21,882 {\an7}\h\h\hIn the name of the Princess of Barkingburg! 183 00:08:21,882 --> 00:08:24,212 {\an7}PAW Patrol, the Gem of \h\h\h\h\hBarkingburg 184 00:08:24,212 --> 00:08:26,080 {\an7}is missing from the royal vault! 185 00:08:26,080 --> 00:08:28,519 {\an7}We’ve got to catch that thief! 186 00:08:28,519 --> 00:08:30,212 {\an7}(Barking) 187 00:08:30,212 --> 00:08:31,849 {\an7}(Gasping) 188 00:08:32,684 --> 00:08:36,585 {\an7}♪ 189 00:08:36,585 --> 00:08:39,311 {\an7}He’s going into a secret \h\h\h\h\h\hpassageway! 190 00:08:39,311 --> 00:08:42,311 {\an7}(Barking) 191 00:08:42,311 --> 00:08:46,311 {\an7}(Laughing, snorting) 192 00:08:46,311 --> 00:08:49,146 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hCHASE: He must’ve gone up this way! 193 00:08:49,146 --> 00:08:50,915 {\an7}(Gears clanking) 194 00:08:50,915 --> 00:08:51,750 {\an7}Huh? 195 00:08:51,750 --> 00:08:55,179 {\an7}Give back the gem of \h\h\h\hBarkingburg! 196 00:08:55,179 --> 00:08:58,245 {\an7}\h\h\h\h\hCHASE: The stairs end! 197 00:08:58,245 --> 00:09:00,783 {\an7}Uh-oh! 198 00:09:00,783 --> 00:09:02,080 {\an7}Oh no! It’s a trap! 199 00:09:02,080 --> 00:09:04,047 {\an7}I’ve got to warn Ryder! \h\h\h\h\h\h(Screaming) 200 00:09:04,047 --> 00:09:08,585 {\an7}Jean-Clawed? What are you \h\h\h\h\h\h\hdoing here?! 201 00:09:08,585 --> 00:09:11,849 {\an7}(All shouting) 202 00:09:11,849 --> 00:09:13,410 {\an7}(Jean-Clawed screeching) 203 00:09:13,410 --> 00:09:16,179 {\an7}Ryder! I’m too late! 204 00:09:16,179 --> 00:09:18,453 {\an7}(All shouting) 205 00:09:18,453 --> 00:09:20,080 {\an7}Jump! 206 00:09:21,585 --> 00:09:24,750 {\an7}(All shouting) 207 00:09:24,750 --> 00:09:26,377 {\an7}Whoa! 208 00:09:26,377 --> 00:09:30,717 {\an7}(Shouting) 209 00:09:30,717 --> 00:09:32,816 {\an7}(Groaning) 210 00:09:33,453 --> 00:09:34,618 {\an7}Whoa! 211 00:09:34,618 --> 00:09:36,849 {\an7}\h\hWhoa! (Clanking) 212 00:09:40,377 --> 00:09:42,014 {\an7}(Faint beeping) 213 00:09:42,014 --> 00:09:43,113 {\an7}\h\h\h\hRYDER: Where are we? 214 00:09:43,113 --> 00:09:46,519 {\an7}It sounds like they’re trapped \h\h\hsomewhere in the castle! 215 00:09:46,519 --> 00:09:48,453 {\an7}We’ve got to find them! But how? 216 00:09:48,453 --> 00:09:52,014 {\an7}I saw the thief pull a lever in the secret passageway. 217 00:09:52,014 --> 00:09:54,113 {\an7}He knows where they are! 218 00:09:55,882 --> 00:09:58,849 {\an7}What have you done with Ryder \h\h\h\h\h\h\hand our friends? 219 00:09:59,585 --> 00:10:02,080 {\an7}(Barking) 220 00:10:02,080 --> 00:10:04,816 {\an7}Ugh! They were supposed to be \h\h\htrapped with the others! 221 00:10:04,816 --> 00:10:09,344 {\an7}No problem. I’ll get the drop on them another way! 222 00:10:10,915 --> 00:10:12,651 {\an7}Watch out! 223 00:10:15,519 --> 00:10:19,179 {\an7}Fine! If I can’t trap them \h\h\h\hinside the castle, 224 00:10:19,179 --> 00:10:21,717 {\an7}I’ll trap them outside it! 225 00:10:29,212 --> 00:10:30,849 {\an7}The gem is ours. 226 00:10:30,849 --> 00:10:33,344 {\an7}(Laughing) \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah. 227 00:10:33,750 --> 00:10:36,245 {\an7}Which way did he go? 228 00:10:39,146 --> 00:10:40,113 {\an7}Huh? 229 00:10:40,113 --> 00:10:42,047 {\an7}EVEREST: \hWhat?! 230 00:10:43,717 --> 00:10:48,717 {\an7}Oh no! How do we get back inside to rescue Ryder and the others?! 231 00:10:48,717 --> 00:10:49,618 {\an7}(Sighing) 232 00:10:49,618 --> 00:10:51,113 {\an7}I couldn’t warn them in time. 233 00:10:51,113 --> 00:10:53,245 {\an7}I was too scared of that eagle. 234 00:10:53,245 --> 00:10:54,519 {\an7}It’s okay, Skye. 235 00:10:54,519 --> 00:10:57,212 {\an7}We’ll get them out together. 236 00:10:57,212 --> 00:10:58,486 {\an7}Let’s try calling Ryder. 237 00:10:58,486 --> 00:11:00,981 {\an7}If we can reach him, he can tell us where he is. 238 00:11:00,981 --> 00:11:04,981 {\an7}Good idea! Everest to Ryder. \h\h\h\h\h\h\hAre you there? 239 00:11:06,146 --> 00:11:07,080 {\an7}Nada! Nothing! 240 00:11:07,080 --> 00:11:12,146 {\an7}We’re going to have to find a \h\hway back into the castle. 241 00:11:12,146 --> 00:11:15,882 {\an7}Oh, how it sparkles and shines! 242 00:11:15,882 --> 00:11:17,816 {\an7}(Laughing) 243 00:11:17,816 --> 00:11:19,486 {\an7}Our plan worked, Jean-Clawed! 244 00:11:19,486 --> 00:11:22,377 {\an7}\h\hNow give me the Gem of Barkingburg, Sweetie. 245 00:11:22,377 --> 00:11:24,278 {\an7}You should call me Queen now. 246 00:11:24,278 --> 00:11:28,179 {\an7}Fine, give me the gem, \h\h\h\hQueen Sweetie. 247 00:11:28,179 --> 00:11:31,377 {\an7}It’s all yours. For now. 248 00:11:31,377 --> 00:11:32,882 {\an7}(Laughing) 249 00:11:32,882 --> 00:11:37,278 {\an7}♪ 250 00:11:37,278 --> 00:11:39,278 {\an7}(Laughing) 251 00:11:39,278 --> 00:11:40,486 {\an7}At last! 252 00:11:40,486 --> 00:11:41,453 {\an7}Look at that! 253 00:11:41,453 --> 00:11:44,684 {\an7}This ancient scepter was made \h\h\h\h\h\hto hold the gems. 254 00:11:44,684 --> 00:11:49,080 {\an7}Now let’s see what their \h\h\h\h\hpower can do. 255 00:11:49,080 --> 00:11:50,113 {\an7}Whoa! 256 00:11:50,113 --> 00:11:52,519 {\an7}Hey! The throne, it’s-- 257 00:11:52,519 --> 00:11:56,410 {\an7}Flying! The gems have the power to make things fly. 258 00:11:56,410 --> 00:11:59,915 {\an7}\h\h\h\hGive me the scepter! It’s my turn to try it out! 259 00:11:59,915 --> 00:12:03,684 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hWhy would I, the new King of Barkingburg, 260 00:12:03,684 --> 00:12:06,146 {\an7}share my power with you, 261 00:12:06,146 --> 00:12:07,585 {\an7}a mere pup? 262 00:12:07,585 --> 00:12:09,552 {\an7}Pup? You said I’d be queen! 263 00:12:09,552 --> 00:12:12,816 {\an7}\h\h\h\h(Growling) Give me that gem! 264 00:12:12,816 --> 00:12:16,783 {\an7}(Grunting) 265 00:12:16,783 --> 00:12:17,915 {\an7}Give it to me! 266 00:12:17,915 --> 00:12:20,377 {\an7}(Jean-Clawed screeching) 267 00:12:20,377 --> 00:12:24,080 {\an7}♪ 268 00:12:24,080 --> 00:12:26,717 {\an7}Ah-hah! Attention, passengers, 269 00:12:26,717 --> 00:12:29,080 {\an7}you’re about to make \h\ha water landing. 270 00:12:29,080 --> 00:12:31,915 {\an7}(Shouting) 271 00:12:31,915 --> 00:12:33,519 {\an7}Enjoy your swim, Sweetie! 272 00:12:33,519 --> 00:12:38,212 {\an7}\hHow dare you treat the future Queen of Barkingburg like this? 273 00:12:38,212 --> 00:12:40,816 {\an7}I’m flying, Jean-Clawed! 274 00:12:41,212 --> 00:12:44,377 {\an7}Just how powerful is this \h\h\h\h\h\h\h\h\hscepter? 275 00:12:44,377 --> 00:12:50,311 {\an7}♪ 276 00:12:50,311 --> 00:12:53,849 {\an7}Yes! I don’t have to rule \h\h\h\h\h\hon the ground! 277 00:12:53,849 --> 00:12:56,410 {\an7}I can be king of the sky! 278 00:12:56,410 --> 00:13:00,486 {\an7}(Laughing) 279 00:13:00,486 --> 00:13:01,849 {\an7}Whoa! 280 00:13:01,849 --> 00:13:04,146 {\an7}I’ll build myself a city in the clouds! 281 00:13:04,146 --> 00:13:08,146 {\an7}But I can’t rule my domain from this silly chair. 282 00:13:08,146 --> 00:13:12,047 {\an7}Ah! I have just the thing! 283 00:13:12,047 --> 00:13:15,278 {\an7}♪ 284 00:13:15,278 --> 00:13:17,981 {\an7}(Grunting) 285 00:13:17,981 --> 00:13:20,585 {\an7}We’ll never get past \h\h\h\hthese doors. 286 00:13:20,585 --> 00:13:23,113 {\an7}Shh! Escuchen! Listen! 287 00:13:23,113 --> 00:13:25,618 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hI hear something! (Faint beeping) 288 00:13:28,684 --> 00:13:31,410 {\an7}♪ 289 00:13:31,410 --> 00:13:33,113 {\an7}(Splashing) 290 00:13:40,948 --> 00:13:44,882 {\an7}How dare he lift my kingdom \h\h\h\h\h\h\hinto the sky?! 291 00:13:50,047 --> 00:13:52,717 {\an7}Whoa! What’s going on? 292 00:13:52,717 --> 00:13:55,014 {\an7}Where is that beam coming from? 293 00:13:55,014 --> 00:14:00,377 {\an7}♪ 294 00:14:00,377 --> 00:14:04,651 {\an7}From that giant eagle! 295 00:14:04,651 --> 00:14:06,552 {\an7}Princess! Are you all right? 296 00:14:06,552 --> 00:14:11,146 {\an7}I’m fine. My birthday party has turned into quite an adventure. 297 00:14:11,146 --> 00:14:15,849 {\an7}\h\hWe must have landed in a long-forgotten storage room. 298 00:14:15,849 --> 00:14:17,552 {\an7}PAW Patrol, report! 299 00:14:17,552 --> 00:14:19,377 {\an7}Chase here! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRocky here! 300 00:14:19,377 --> 00:14:22,486 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hZuma here! Rubble’s in the house! 301 00:14:22,486 --> 00:14:23,519 {\an7}I’m good! 302 00:14:23,519 --> 00:14:24,651 {\an7}I mean, it’s me. Marshall. 303 00:14:24,651 --> 00:14:29,278 {\an7}So that means Skye, Tracker and Everest aren’t here. 304 00:14:29,278 --> 00:14:31,179 {\an7}They didn’t get caught \h\h\h\h\hin the trap! 305 00:14:31,179 --> 00:14:32,245 {\an7}Maybe they can help us. 306 00:14:32,245 --> 00:14:35,948 {\an7}Skye, Tracker, Everest, \h\h\h\hdo you read me? 307 00:14:36,377 --> 00:14:37,585 {\an7}There’s no answer. 308 00:14:37,585 --> 00:14:39,245 {\an7}These super-thick stone walls 309 00:14:39,245 --> 00:14:41,080 {\an7}must be blocking your \h\h\h\hsignal, Ryder. 310 00:14:41,080 --> 00:14:45,453 {\an7}Then we’ll have to explore the \hroom and look for a way out. 311 00:14:47,377 --> 00:14:48,519 {\an7}Whoa-oh-oh! 312 00:14:48,519 --> 00:14:50,618 {\an7}Look out, Marshall! 313 00:14:52,410 --> 00:14:54,684 {\an7}That wipeout was pillowy soft! 314 00:14:54,684 --> 00:14:57,618 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(Laughing) Oh, Marshall. 315 00:14:59,377 --> 00:15:02,113 {\an7}Marshall, you found something! 316 00:15:02,113 --> 00:15:03,486 {\an7}I did? 317 00:15:03,486 --> 00:15:06,684 {\an7}This stone has markings on it! 318 00:15:07,618 --> 00:15:10,948 {\an7}ZUMA: A window! Things are looking up, pups! 319 00:15:14,517 --> 00:15:19,781 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hSKYE: All of Barkingburg is being \h\h\h\hlifted into the sky! 320 00:15:19,781 --> 00:15:22,045 {\an7}(Humming) 321 00:15:27,748 --> 00:15:31,880 {\an7}\h\h\h\h\hDad, do they have flying cars in Barkingburg? 322 00:15:31,880 --> 00:15:33,177 {\an7}(Chuckling) 323 00:15:33,177 --> 00:15:35,583 {\an7}Cars can’t fly, son. 324 00:15:37,517 --> 00:15:39,583 {\an7}(Gasping) \h\hWhat?! 325 00:15:40,243 --> 00:15:43,913 {\an7}People are inside those houses \h\h\h\h\h\hand cars up there! 326 00:15:43,913 --> 00:15:44,946 {\an7}We have to help them! 327 00:15:44,946 --> 00:15:49,408 {\an7}How are we going to stop that \h\h\h\h\hgiant eagle though? 328 00:15:49,408 --> 00:15:51,583 {\an7}Wait, I hear something! 329 00:15:51,583 --> 00:15:53,814 {\an7}That’s the sound of an engine! 330 00:15:53,814 --> 00:15:56,748 {\an7}It’s coming from the giant \h\h\h\h\h\h\h\h\h\heagle! 331 00:15:59,550 --> 00:16:01,177 {\an7}(Engine roaring) 332 00:16:01,177 --> 00:16:03,880 {\an7}You’re right, Tracker! \h\hThat’s not a bird. 333 00:16:03,880 --> 00:16:06,276 {\an7}It’s a jet that just looks \h\h\h\h\h\h\h\hlike one. 334 00:16:06,276 --> 00:16:09,748 {\an7}A giant scary eagle jet still \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hlooks like 335 00:16:09,748 --> 00:16:11,913 {\an7}a giant scary eagle to me! 336 00:16:11,913 --> 00:16:14,342 {\an7}\h\h\h\h\h\hDUKE: I can see my house \h\hfrom up here! 337 00:16:14,342 --> 00:16:17,979 {\an7}Oh, wait. I meant "your house." 338 00:16:17,979 --> 00:16:24,682 {\an7}♪ 339 00:16:24,682 --> 00:16:30,517 {\an7}Ahh, this is so much better than ruling from a throne! 340 00:16:31,748 --> 00:16:34,243 {\an7}Cah-caw, caw! (Squawking) 341 00:16:34,243 --> 00:16:36,408 {\an7}Cah-caw, cah-caw! Who is king \h\h\h\h\h\h\h\h\hof the sky? 342 00:16:36,408 --> 00:16:42,045 {\an7}It’s me. And I’m also a fabulous pilot if I do say so myself. 343 00:16:42,045 --> 00:16:44,649 {\an7}Aren’t I, Jean-Clawed? 344 00:16:46,748 --> 00:16:49,946 {\an7}I can’t see who’s flying it \h\h\h\h\h\hfrom down here. 345 00:16:54,715 --> 00:16:57,111 {\an7}Oh no, it’s the pups! 346 00:16:59,781 --> 00:17:00,616 {\an7}Sweetie! 347 00:17:00,616 --> 00:17:02,814 {\an7}\h\h\h\h(Shrieking) It wasn’t my fault! 348 00:17:02,814 --> 00:17:03,946 {\an7}Barkingburg is in danger! 349 00:17:03,946 --> 00:17:07,517 {\an7}Ryder and the others are trapped in the castle. Can you help us? 350 00:17:07,517 --> 00:17:10,550 {\an7}Wait, did you say you \h\h\h\hwant my help? 351 00:17:10,550 --> 00:17:12,946 {\an7}Sorry. I only help me. 352 00:17:12,946 --> 00:17:14,484 {\an7}Oh no! Look up there! 353 00:17:14,484 --> 00:17:17,649 {\an7}That giant eagle jet is \h\h\h\h\h\hcoming back! 354 00:17:17,649 --> 00:17:19,583 {\an7}(Gasping) 355 00:17:21,550 --> 00:17:23,045 {\an7}Huh? She’s gone! 356 00:17:23,045 --> 00:17:26,979 {\an7}We should’ve known she’d run \h\h\h\h\h\h\hfrom trouble. 357 00:17:27,979 --> 00:17:30,814 {\an7}Let’s see if I can get \h\h\h\ha signal now. 358 00:17:32,649 --> 00:17:36,550 {\an7}Yes! Ryder to Skye, Tracker \h\h\h\h\h\h\h\hand Everest. 359 00:17:36,550 --> 00:17:39,276 {\an7}Can you read me? ALL: It’s Ryder! 360 00:17:39,276 --> 00:17:40,550 {\an7}We’re here, Ryder! 361 00:17:40,550 --> 00:17:42,375 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hIt’s us! Estamos aquí! 362 00:17:42,375 --> 00:17:43,814 {\an7}(Cheering) 363 00:17:43,814 --> 00:17:44,517 {\an7}Well done! 364 00:17:44,517 --> 00:17:47,408 {\an7}Ryder, we’re trapped outside \h\h\h\h\h\h\h\hthe castle! 365 00:17:47,408 --> 00:17:48,616 {\an7}And someone in a giant eagle jet 366 00:17:48,616 --> 00:17:52,715 {\an7}is using a strange beam to lift Barkingburg into the sky! 367 00:17:52,715 --> 00:17:54,342 {\an7}RYDER: What?! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h(Gasping) 368 00:17:54,342 --> 00:17:55,210 {\an7}No way! 369 00:17:55,210 --> 00:17:57,243 {\an7}We’re still trapped inside the \h\h\h\hcastle, so I need you 370 00:17:57,243 --> 00:17:59,408 {\an7}to take the Mission Cruiser to \h\h\h\h\h\h\h\hheadquarters. 371 00:17:59,408 --> 00:18:01,979 {\an7}So this is a... 372 00:18:01,979 --> 00:18:03,111 {\an7}\h\h\h\hALL: Mission PAW? 373 00:18:03,111 --> 00:18:06,309 {\an7}Yep! And Skye is going \h\h\h\h\hto lead it! 374 00:18:06,309 --> 00:18:07,847 {\an7}Pawesome! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYeah! 375 00:18:07,847 --> 00:18:09,408 {\an7}\h\h\h\h\h\hROCKY: All right! Go Skye! 376 00:18:09,408 --> 00:18:11,078 {\an7}You want me to lead the mission? 377 00:18:11,078 --> 00:18:15,012 {\an7}\h\hYou’re our most experienced flier, I know you can handle it. 378 00:18:15,012 --> 00:18:18,550 {\an7}No eagle jet is too big, \hno Skye is too small. 379 00:18:18,550 --> 00:18:22,979 {\an7}Everest, Tracker, Skye, to \h\hMission Headquarters! 380 00:18:22,979 --> 00:18:25,210 {\an7}\h\h\h\h\h\hALL: Ryder needs us! 381 00:18:25,210 --> 00:18:28,451 {\an7}(Barking, howling) 382 00:18:28,451 --> 00:18:32,375 {\an7}♪ 383 00:18:32,375 --> 00:18:34,583 {\an7}Robo-Dog, put your metal \h\h\h\h\h\hto the pedal 384 00:18:34,583 --> 00:18:36,979 {\an7}and take us to Mission \h\h\h\hHeadquarters. 385 00:18:36,979 --> 00:18:38,649 {\an7}(Barking) 386 00:18:39,210 --> 00:18:42,583 {\an7}(Tires squealing) 387 00:18:42,583 --> 00:18:47,847 {\an7}♪ 388 00:18:47,847 --> 00:18:50,408 {\an7}(Barking) 389 00:18:51,078 --> 00:18:57,880 {\an7}♪ 390 00:18:57,880 --> 00:19:00,342 {\an7}(Barking) 391 00:19:00,342 --> 00:19:02,078 {\an7}Ryder? We’re mission ready. 392 00:19:02,078 --> 00:19:04,781 {\an7}Thanks for hustling, pups. \h\h\hHere’s what we know. 393 00:19:04,781 --> 00:19:07,517 {\an7}The Gem of Barkingburg has \h\h\h\h\h\h\hbeen stolen. 394 00:19:07,517 --> 00:19:09,408 {\an7}And now someone in an eagle jet 395 00:19:09,408 --> 00:19:11,814 {\an7}is raising Barkingburg \h\h\h\h\hinto the sky. 396 00:19:11,814 --> 00:19:13,177 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hBOY: What? Oh my goodness! 397 00:19:13,177 --> 00:19:16,342 {\an7}Could the thief be the same \h\hperson in the eagle jet? 398 00:19:16,342 --> 00:19:17,616 {\an7}You might be right, Skye. 399 00:19:17,616 --> 00:19:21,144 {\an7}We’ve been captured so it’s up \h\h\hto you three to stop him 400 00:19:21,144 --> 00:19:23,177 {\an7}and help the people of \h\h\h\h\hBarkingburg. 401 00:19:23,177 --> 00:19:26,078 {\an7}But how are we gonna save them \h\h\h\h\h\hway up in the air? 402 00:19:26,078 --> 00:19:28,616 {\an7}You’ve got the perfect gear for \h\h\h\h\h\h\h\h\hthis mission. 403 00:19:28,616 --> 00:19:33,012 {\an7}All new flight suits and \h\h\h\hhigh-speed jets! 404 00:19:33,012 --> 00:19:34,682 {\an7}We’re going to fly?! 405 00:19:34,682 --> 00:19:35,583 {\an7}Cool! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes! 406 00:19:35,583 --> 00:19:38,210 {\an7}What if the eagle jet pilot \h\h\h\h\h\hsees us, Ryder? 407 00:19:38,210 --> 00:19:41,484 {\an7}Your jets have a super secret \h\h\h\h\h\h\h\hstealth mode 408 00:19:41,484 --> 00:19:43,550 {\an7}so you won’t be seen on \h\h\h\h\h\hany radar. 409 00:19:43,550 --> 00:19:47,144 {\an7}Tracker, your jet is equipped \hwith cables so you can pull 410 00:19:47,144 --> 00:19:49,210 {\an7}the floating cars back \h\h\h\hto the ground. 411 00:19:49,210 --> 00:19:53,408 {\an7}I’ll fly to the rescue! Volaré \h\h\h\h\h\h\h\h\hal rescate! 412 00:19:53,408 --> 00:19:55,309 {\an7}And Everest, your jet \h\h\h\h\hhas a claw 413 00:19:55,309 --> 00:19:58,781 {\an7}to help you rescue anyone in \h\h\hthe floating buildings. 414 00:19:58,781 --> 00:20:00,484 {\an7}In the air, Everest is there! 415 00:20:00,484 --> 00:20:03,946 {\an7}And Skye, you’ll need to fly your jet up to the big eagle 416 00:20:03,946 --> 00:20:07,748 {\an7}and stop whoever is raising \hBarkingburg into the sky. 417 00:20:07,748 --> 00:20:10,342 {\an7}You mean I’ll have to get \h\h\h\h\h\h\hclose to it? 418 00:20:10,342 --> 00:20:13,408 {\an7}I know you’re afraid of eagles, \h\h\h\h\hbut I believe in you. 419 00:20:13,408 --> 00:20:18,177 {\an7}Just remember, it’s a jet, \h\h\h\h\hnot a real eagle. 420 00:20:18,177 --> 00:20:19,078 {\an7}Okay... 421 00:20:19,078 --> 00:20:21,045 {\an7}We’ll find a way out \h\h\h\hof the castle 422 00:20:21,045 --> 00:20:23,375 {\an7}and join you as soon as we can. 423 00:20:23,375 --> 00:20:27,550 {\an7}All right, Mission PAW \h\h\h\his on a roll! 424 00:20:27,550 --> 00:20:30,342 {\an7}♪ 425 00:20:30,342 --> 00:20:34,583 {\an7}\h\h\h♪ PAW Patrol, go, go, go, go, go ♪ 426 00:20:34,583 --> 00:20:36,517 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 427 00:20:36,517 --> 00:20:38,517 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 428 00:20:38,517 --> 00:20:41,451 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 429 00:20:41,451 --> 00:20:42,880 {\an7}(Engines firing up) 430 00:20:42,880 --> 00:20:45,748 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 431 00:20:46,517 --> 00:20:48,847 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 432 00:20:48,847 --> 00:20:53,210 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 433 00:20:54,243 --> 00:20:56,649 {\an7}♪ PAW Patrol ♪ 434 00:20:56,649 --> 00:20:59,078 {\an7}I’ve never flown this \h\h\h\h\hfast before! 435 00:20:59,078 --> 00:21:01,814 {\an7}So this is what jet speed \h\h\h\h\h\h\hfeels like! 436 00:21:01,814 --> 00:21:04,979 {\an7}♪ Jet To The Rescue Pups ♪ 437 00:21:04,979 --> 00:21:08,012 {\an7}Mission team! Go into \h\h\h\h\hrescue mode, 438 00:21:08,012 --> 00:21:10,210 {\an7}and look for people who \h\h\h\h\h\h\hneed help. 439 00:21:10,210 --> 00:21:11,550 {\an7}I’ll go check out that... 440 00:21:11,550 --> 00:21:16,408 {\an7}(Gulping) Eagle jet. 441 00:21:16,408 --> 00:21:17,484 {\an7}(Barking) 442 00:21:17,484 --> 00:21:19,309 {\an7}\h\h\hBOTH: Rescue mode! 443 00:21:19,309 --> 00:21:27,144 {\an7}♪ 444 00:21:27,144 --> 00:21:29,144 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 445 00:21:29,144 --> 00:21:32,309 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 446 00:21:32,309 --> 00:21:36,649 {\an7}♪ 447 00:21:37,748 --> 00:21:40,583 {\an7}Huh, it’s really breezy today. 448 00:21:40,583 --> 00:21:43,781 {\an7}Whoa, whoa, oh my goodness! 449 00:21:43,781 --> 00:21:44,946 {\an7}Hold on, Ma’am! 450 00:21:44,946 --> 00:21:46,616 {\an7}I’ll fly you to the ground! 451 00:21:46,616 --> 00:21:48,309 {\an7}(Barking) \h\hClaw! 452 00:21:48,309 --> 00:21:53,342 {\an7}♪ 453 00:21:53,342 --> 00:21:55,309 {\an7}(Meowing) 454 00:21:55,309 --> 00:21:56,583 {\an7}Oh no! 455 00:21:56,583 --> 00:21:57,880 {\an7}(Yowling) 456 00:21:57,880 --> 00:21:59,309 {\an7}I’ve got you, kitty! 457 00:21:59,309 --> 00:22:01,144 {\an7}(Yowling) 458 00:22:04,715 --> 00:22:05,880 {\an7}Oh! Thank you! 459 00:22:05,880 --> 00:22:08,550 {\an7}Look! A flying pup! 460 00:22:08,550 --> 00:22:10,946 {\an7}Pups can’t fly, son. 461 00:22:10,946 --> 00:22:14,748 {\an7}BOY: Yay! 462 00:22:14,748 --> 00:22:17,210 {\an7}(Barking) \hCables! 463 00:22:23,946 --> 00:22:26,243 {\an7}It’s safe to get out now. 464 00:22:27,408 --> 00:22:29,210 {\an7}Thank you! 465 00:22:29,210 --> 00:22:30,814 {\an7}Whoa! 466 00:22:30,814 --> 00:22:33,550 {\an7}It looks even bigger from \h\h\h\h\h\h\h\h\hthe air. 467 00:22:34,012 --> 00:22:38,748 {\an7}\hBeing a pilot is really hard work. Stop here, Jean-Clawed. 468 00:22:38,748 --> 00:22:42,408 {\an7}I want to have some fun and \hbuild more of my kingdom. 469 00:22:42,408 --> 00:22:44,550 {\an7}(Squawking) 470 00:22:47,517 --> 00:22:50,781 {\an7}Perfect. Nothing on my eagle \h\h\h\h\h\h\h\h\heye radar. 471 00:22:50,781 --> 00:22:53,550 {\an7}The skies are all mine. 472 00:22:55,276 --> 00:22:56,748 {\an7}Remember what Ryder said. 473 00:22:56,748 --> 00:23:00,111 {\an7}It’s not a real eagle. \h\h\hIt’s just a jet. 474 00:23:00,111 --> 00:23:02,649 {\an7}I think this is close enough. 475 00:23:02,649 --> 00:23:06,517 {\an7}Now let’s see who’s flying \h\h\h\h\h\h\hthis thing. 476 00:23:07,309 --> 00:23:09,880 {\an7}Huh? Jean-Clawed? 477 00:23:09,880 --> 00:23:14,375 {\an7}(Laughing) 478 00:23:14,781 --> 00:23:17,111 {\an7}\h\h(Gasping) It’s the Duke! 479 00:23:17,111 --> 00:23:19,276 {\an7}And that looks like... 480 00:23:19,276 --> 00:23:21,517 {\an7}the Gem of Barkingburg! 481 00:23:21,517 --> 00:23:24,243 {\an7}Skye to Ryder and mission team. 482 00:23:26,451 --> 00:23:27,342 {\an7}Go ahead, Skye. 483 00:23:27,342 --> 00:23:31,210 {\an7}The pilot of the eagle jet is \h\h\h\h\h\h\halso the thief! 484 00:23:31,210 --> 00:23:33,946 {\an7}It’s the Duke of Flappington! 485 00:23:33,946 --> 00:23:35,309 {\an7}(All gasping) 486 00:23:35,309 --> 00:23:36,847 {\an7}\h\h\h\h\hMy cousin? My word! 487 00:23:36,847 --> 00:23:39,045 {\an7}He’s put the gem in a scepter 488 00:23:39,045 --> 00:23:42,210 {\an7}\h\hand is using it to zap Barkingburg into the sky! 489 00:23:42,210 --> 00:23:45,550 {\an7}Then the only way to stop him is to get that gem back. 490 00:23:45,550 --> 00:23:48,243 {\an7}Do you think you could grab the scepter with your hook? 491 00:23:48,243 --> 00:23:51,210 {\an7}I’ll have to fly closer to \h\h\h\h\h\hhis eagle jet 492 00:23:51,210 --> 00:23:52,451 {\an7}but I’ll try! 493 00:23:52,451 --> 00:23:54,144 {\an7}You can do it, Skye! 494 00:23:54,144 --> 00:23:57,210 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hEVEREST: We’re coming to help you, \h\h\h\h\h\h\hteam leader! 495 00:23:57,210 --> 00:24:00,144 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hBOTH: (Barking) Stealth mode! 496 00:24:00,144 --> 00:24:02,484 {\an7}I’m shocked someone from \h\h\h\hthe Royal Family 497 00:24:02,484 --> 00:24:04,045 {\an7}would have such bad manners. 498 00:24:04,045 --> 00:24:07,012 {\an7}Even if he is from a distant branch. 499 00:24:07,012 --> 00:24:09,913 {\an7}We’ve got to get out of here \h\h\h\h\h\hand help, pups! 500 00:24:10,517 --> 00:24:13,979 {\an7}\hI think I found just what we need to make our great escape. 501 00:24:13,979 --> 00:24:17,517 {\an7}Don’t lose it, re-use it! 502 00:24:18,814 --> 00:24:21,111 {\an7}Ready? Pull! 503 00:24:21,111 --> 00:24:25,309 {\an7}(Groaning) 504 00:24:26,946 --> 00:24:28,550 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYay! We did it! 505 00:24:28,550 --> 00:24:29,946 {\an7}Alright! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hHurrah! 506 00:24:29,946 --> 00:24:31,748 {\an7}Go on up, everyone! 507 00:24:31,748 --> 00:24:34,649 {\an7}(Barking, howling) 508 00:24:34,649 --> 00:24:37,550 {\an7}Whoa! Next stop, the moat! 509 00:24:37,550 --> 00:24:39,583 {\an7}Yuck! Moats are so wet! 510 00:24:39,583 --> 00:24:42,847 {\an7}Whoa. Look at Barkingburg! 511 00:24:42,847 --> 00:24:44,550 {\an7}(Gasping) 512 00:24:44,550 --> 00:24:46,913 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh dear! Oh my! 513 00:24:46,913 --> 00:24:48,111 {\an7}Robo-Dog. Come in. 514 00:24:48,111 --> 00:24:52,045 {\an7}Bring the mission cruiser back \h\hto the castle, and hurry! 515 00:24:52,045 --> 00:24:53,880 {\an7}(Barking) 516 00:24:56,748 --> 00:24:59,375 {\an7}We’ve got to get that gem away \h\h\h\h\h\h\h\hfrom the Duke. 517 00:24:59,375 --> 00:25:00,781 {\an7}(Gulping nervously) 518 00:25:00,781 --> 00:25:02,682 {\an7}Okay, I’m going in. 519 00:25:02,682 --> 00:25:04,550 {\an7}I’ll be right behind you. 520 00:25:04,550 --> 00:25:08,078 {\an7}Yo también. Me too. 521 00:25:08,078 --> 00:25:10,375 {\an7}(Barking) Hook! 522 00:25:16,012 --> 00:25:17,649 {\an7}Augh! 523 00:25:17,649 --> 00:25:21,583 {\an7}Oh no! I’ve ruined our cover! The Duke will see us! 524 00:25:21,583 --> 00:25:23,484 {\an7}(Squawking) 525 00:25:25,847 --> 00:25:26,913 {\an7}What? 526 00:25:26,913 --> 00:25:28,913 {\an7}Well, well, well. 527 00:25:28,913 --> 00:25:30,583 {\an7}Three little pilot pups! 528 00:25:30,583 --> 00:25:35,649 {\an7}So you thought you could sneak \h\h\hup on the big bad bird? 529 00:25:38,111 --> 00:25:42,012 {\an7}Jean-Clawed! Activate.. \h\h\h\h\h\h\hthe claws. 530 00:25:46,243 --> 00:25:48,616 {\an7}\h\h\h\h\hSKYE: Uh-oh! Look out! 531 00:25:50,748 --> 00:25:52,583 {\an7}Ay-ay-ay! 532 00:25:52,583 --> 00:25:54,484 {\an7}Skye! The Duke has us! 533 00:25:54,484 --> 00:25:56,847 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hSKYE: Oh no! Sorry, team! 534 00:25:56,847 --> 00:25:59,045 {\an7}This is all my fault! 535 00:25:59,045 --> 00:26:01,748 {\an7}It’s that pup who’s afraid \h\h\h\h\h\h\h\hof eagles! 536 00:26:01,748 --> 00:26:04,243 {\an7}Don’t just sit there, come on! 537 00:26:04,243 --> 00:26:06,012 {\an7}(Squawking) 538 00:26:07,781 --> 00:26:11,550 {\an7}Yoo-hoo! Is this what \hyou’re looking for? 539 00:26:11,550 --> 00:26:13,342 {\an7}Don’t worry about us, Skye! 540 00:26:13,342 --> 00:26:16,144 {\an7}Sí! Yes! Go for the scepter! 541 00:26:16,144 --> 00:26:18,847 {\an7}How can I get it without getting too close? 542 00:26:18,847 --> 00:26:21,342 {\an7}Maybe if I close my eyes. 543 00:26:26,979 --> 00:26:31,276 {\an7}You’ll have to try harder to get it from all the way up there! 544 00:26:31,276 --> 00:26:34,484 {\an7}Heh, I knew she’d fly \h\h\h\h\haway scared. 545 00:26:34,484 --> 00:26:37,913 {\an7}So, Jean-Clawed, what should I \h\h\hadd to my Kingdom next? 546 00:26:37,913 --> 00:26:40,946 {\an7}Oh! Maybe a Barkingburger \h\h\h\h\h\h\hrestaurant? 547 00:26:40,946 --> 00:26:46,012 {\an7}All this king-ing is making me \h\h\h\h\h\h\h\hhungry. Whoa! 548 00:26:51,375 --> 00:26:54,111 {\an7}Did I do it? I did it! 549 00:26:54,111 --> 00:26:56,847 {\an7}Now to fly away from this eagle! 550 00:26:58,408 --> 00:27:02,616 {\an7}Don’t look at me, I can’t fly! \h\h\h\h\h\hFetch my scepter! 551 00:27:02,616 --> 00:27:05,583 {\an7}(Squawking) 552 00:27:05,583 --> 00:27:07,243 {\an7}Augh! 553 00:27:08,243 --> 00:27:10,342 {\an7}I lost it! 554 00:27:13,342 --> 00:27:15,682 {\an7}She’s diving too fast! 555 00:27:15,682 --> 00:27:17,649 {\an7}Pull up, Skye! 556 00:27:17,649 --> 00:27:19,649 {\an7}I’m too low! 557 00:27:28,144 --> 00:27:30,913 {\an7}No one can stop the King \h\h\h\h\h\hof the Sky! 558 00:27:30,913 --> 00:27:33,342 {\an7}(Laughing manically) 559 00:27:36,309 --> 00:27:37,177 {\an7}(Sighing) 560 00:27:37,177 --> 00:27:39,616 {\an7}Ryder was counting on me to \h\h\h\h\hlead this mission, 561 00:27:39,616 --> 00:27:43,177 {\an7}and all I did was get my \h\h\h\h\hteam captured. 562 00:27:46,362 --> 00:27:51,461 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hSWEETIE: Ugh, that sneaky Duke \h\hstill has my gem! 563 00:27:52,164 --> 00:27:54,197 {\an7}Cah-cah-caw! (Squawking) 564 00:27:54,197 --> 00:27:57,263 {\an7}Cah-caw, caw-caw! (Screeching) 565 00:27:57,263 --> 00:27:58,329 {\an7}(Laughing) 566 00:27:58,329 --> 00:28:00,098 {\an7}My kingdom is almost complete. 567 00:28:00,098 --> 00:28:05,032 {\an7}All I need now a kingly home \h\h\h\h\h\h\hto rule from. 568 00:28:07,428 --> 00:28:10,395 {\an7}(Grunting) 569 00:28:10,395 --> 00:28:12,197 {\an7}Whoa, whoa! 570 00:28:12,197 --> 00:28:15,032 {\an7}Let’s get out of here, Buzby! 571 00:28:15,032 --> 00:28:23,329 {\an7}♪ 572 00:28:23,329 --> 00:28:24,560 {\an7}Uh-oh! 573 00:28:24,560 --> 00:28:26,801 {\an7}Everyone, brace yourselves! 574 00:28:26,801 --> 00:28:28,834 {\an7}(Rumbling, cracking) 575 00:28:28,834 --> 00:28:33,626 {\an7}Not the castle! All my friends \h\h\h\h\h\h\h\hare up there! 576 00:28:33,626 --> 00:28:36,428 {\an7}I was supposed to stop the Duke 577 00:28:36,428 --> 00:28:39,065 {\an7}but I let everybody down. 578 00:28:40,593 --> 00:28:41,966 {\an7}Higher! Higher! 579 00:28:41,966 --> 00:28:44,032 {\an7}I want my castle to look over 580 00:28:44,032 --> 00:28:46,702 {\an7}the entire kingdom. 581 00:28:47,900 --> 00:28:49,362 {\an7}Whoa! This is high! 582 00:28:49,362 --> 00:28:53,527 {\an7}Everyone, stay close to \h\h\h\h\h\hthe castle. 583 00:28:53,527 --> 00:28:55,702 {\an7}Help! 584 00:28:55,702 --> 00:28:57,801 {\an7}\h\h(Gasping) The Princess! 585 00:28:57,801 --> 00:29:00,362 {\an7}We have to do something, Buzby. 586 00:29:02,626 --> 00:29:06,428 {\an7}Everest, we have to get out \h\h\h\h\h\hof these claws! 587 00:29:06,428 --> 00:29:09,428 {\an7}I’m trying, but they’re too strong! 588 00:29:09,428 --> 00:29:11,900 {\an7}Cah-caw-caw-ca-- augh! 589 00:29:11,900 --> 00:29:16,626 {\an7}\h\h\h\hNo one puts my Princess in danger and gets away with it! 590 00:29:16,626 --> 00:29:22,626 {\an7}♪ 591 00:29:22,626 --> 00:29:27,263 {\an7}Yes! We did it, Buzby! We broke the Duke’s beam! 592 00:29:27,263 --> 00:29:30,461 {\an7}Wait! What’s wrong with my jet? 593 00:29:30,461 --> 00:29:32,395 {\an7}Buzby?! 594 00:29:32,395 --> 00:29:36,659 {\an7}Behold! King Duke’s flying cas-- 595 00:29:36,659 --> 00:29:38,098 {\an7}(Squeaking) 596 00:29:38,098 --> 00:29:40,702 {\an7}\h\h\hWhat?! (Grumbling) 597 00:29:40,702 --> 00:29:44,065 {\an7}It’s not your castle and it’s \h\h\h\h\hnot going anywhere! 598 00:29:44,065 --> 00:29:46,362 {\an7}(Laughing, snorting) 599 00:29:49,296 --> 00:29:52,098 {\an7}(Cheering) 600 00:29:52,098 --> 00:29:54,098 {\an7}The castle is saved! 601 00:29:54,098 --> 00:29:55,263 {\an7}Yay! \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYes! 602 00:29:55,263 --> 00:30:00,735 {\an7}Hear that, Buzby? I knew they’d all be cheering for me one day! 603 00:30:00,735 --> 00:30:01,593 {\an7}(Cheering) 604 00:30:01,593 --> 00:30:04,362 {\an7}They’re safe! Sweetie came \h\h\h\h\h\hback to help. 605 00:30:04,362 --> 00:30:09,032 {\an7}She didn’t run from trouble, \h\hshe flew right into it! 606 00:30:09,032 --> 00:30:11,032 {\an7}Sweetie took the castle \h\h\h\h\h\h\h\hI took! 607 00:30:11,032 --> 00:30:14,230 {\an7}Well, if I can’t have it, I’ll \h\h\h\h\hmake sure my cousin 608 00:30:14,230 --> 00:30:15,735 {\an7}can’t have it either! 609 00:30:15,735 --> 00:30:16,966 {\an7}(Clock bonging) 610 00:30:16,966 --> 00:30:19,999 {\an7}Hm... come on. I have \h\h\h\h\ha big idea. 611 00:30:19,999 --> 00:30:25,659 {\an7}I’m the only one left who can \hstop him! I have to do this. 612 00:30:30,834 --> 00:30:33,735 {\an7}Ryder! I’m going to complete \h\h\h\h\h\h\h\hthis mission, 613 00:30:33,735 --> 00:30:36,560 {\an7}starting by getting you off \h\h\h\h\h\h\h\hthat ledge! 614 00:30:36,560 --> 00:30:39,735 {\an7}I knew we could count on you! 615 00:30:39,735 --> 00:30:41,735 {\an7}\h\h\hALL: It’s Skye! 616 00:30:41,735 --> 00:30:43,933 {\an7}All right! Yes! 617 00:30:45,131 --> 00:30:47,230 {\an7}(Barking) Hook! 618 00:30:52,626 --> 00:30:53,933 {\an7}Climb on, everyone! 619 00:30:53,933 --> 00:30:56,098 {\an7}Come on, guys! All right! 620 00:30:56,098 --> 00:30:58,527 {\an7}Let’s go! Whoa! 621 00:30:58,527 --> 00:30:59,735 {\an7}(Laughing) 622 00:30:59,735 --> 00:31:00,867 {\an7}Thanks, dudes! 623 00:31:00,867 --> 00:31:02,834 {\an7}We’re all aboard, Skye! 624 00:31:02,834 --> 00:31:05,395 {\an7}♪ 625 00:31:05,395 --> 00:31:08,164 {\an7}Woohoo! Thanks, Skye! Yay! 626 00:31:08,164 --> 00:31:09,867 {\an7}Well done, Skye! 627 00:31:09,867 --> 00:31:11,900 {\an7}Thank you so much for the lift! 628 00:31:11,900 --> 00:31:16,966 {\an7}No problem. Now I’m going after that eagle jet! 629 00:31:19,834 --> 00:31:21,263 {\an7}(Barking) 630 00:31:21,263 --> 00:31:22,296 {\an7}Good timing, Robo-Dog! 631 00:31:22,296 --> 00:31:25,834 {\an7}\h\h\h\h\h\hLet’s get to Mission Headquarters and gear up, pups! 632 00:31:25,834 --> 00:31:30,230 {\an7}(Barking) 633 00:31:30,230 --> 00:31:32,626 {\an7}Okay, this is it. 634 00:31:32,626 --> 00:31:35,659 {\an7}(Squawking) 635 00:31:35,659 --> 00:31:36,527 {\an7}Her again? 636 00:31:36,527 --> 00:31:41,164 {\an7}Turn us around. We’ll scare her off once and for all. 637 00:31:43,428 --> 00:31:44,768 {\an7}(Screeching) 638 00:31:44,768 --> 00:31:46,461 {\an7}(Gasping) 639 00:31:48,494 --> 00:31:52,098 {\an7}\h\h\hI’m doing it! And I’m not scared! 640 00:31:52,098 --> 00:31:56,065 {\an7}(Barking, howling) 641 00:31:56,065 --> 00:32:00,593 {\an7}Now I’ve got a gem to get and a Duke to stop! 642 00:32:00,593 --> 00:32:01,768 {\an7}Let’s see how brave she is 643 00:32:01,768 --> 00:32:04,527 {\an7}when my other eagles come \h\h\h\h\h\h\hout to play. 644 00:32:04,527 --> 00:32:07,032 {\an7}Hit it, Jean-Clawed! 645 00:32:08,197 --> 00:32:10,966 {\an7}Eagle Drones! Look out, Skye! 646 00:32:10,966 --> 00:32:13,197 {\an7}They’re coming for you! 647 00:32:16,329 --> 00:32:17,735 {\an7}No problem! 648 00:32:17,735 --> 00:32:23,966 {\an7}♪ 649 00:32:23,966 --> 00:32:27,329 {\an7}Maybe just a couple \h\h\h\hmore drones. 650 00:32:30,230 --> 00:32:33,768 {\an7}Look out, Skye! There are more \h\h\h\hcoming up behind you! 651 00:32:33,768 --> 00:32:36,494 {\an7}Copy that! Thanks, Sweetie! 652 00:32:36,494 --> 00:32:38,032 {\an7}I’ve gotta shake them. 653 00:32:38,032 --> 00:32:48,428 {\an7}♪ 654 00:32:49,263 --> 00:32:53,329 {\an7}I’ll never get the gem with all these drones on my tail! 655 00:32:53,329 --> 00:32:54,560 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hRYDER: Hey, Team Leader Skye! 656 00:32:54,560 --> 00:32:57,768 {\an7}It looks like you could use \h\h\h\h\hsome air support. 657 00:32:57,768 --> 00:32:59,098 {\an7}\h\h\h\h\h♪ PAW Patrol ♪ Ryder! 658 00:32:59,098 --> 00:33:02,966 {\an7}We’ll take care of these drones. You get that gem from the Duke. 659 00:33:02,966 --> 00:33:04,867 {\an7}Let’s jet to the rescue! 660 00:33:04,867 --> 00:33:07,461 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hALL: (Barking) Rescue mode! 661 00:33:07,461 --> 00:33:10,098 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 662 00:33:10,098 --> 00:33:13,098 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 663 00:33:13,098 --> 00:33:14,801 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 664 00:33:14,801 --> 00:33:17,999 {\an7}How did those pesky pups escape from the castle?! 665 00:33:17,999 --> 00:33:20,966 {\an7}And why do they all have \h\h\h\h\hto have jets? 666 00:33:20,966 --> 00:33:25,230 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hRYDER: Pups, I’ll lead the drones away and you round ’em up! 667 00:33:25,230 --> 00:33:29,329 {\an7}Roger! Flying Ace Chase is on \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe case! 668 00:33:29,329 --> 00:33:31,065 {\an7}(Barking) Winch! 669 00:33:31,065 --> 00:33:34,900 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 670 00:33:34,900 --> 00:33:36,527 {\an7}Got ya! 671 00:33:36,801 --> 00:33:39,593 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\hROCKY: Let’s recycle the trash! 672 00:33:42,263 --> 00:33:45,296 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRUBBLE: Rubble on the jet-speed double! 673 00:33:46,230 --> 00:33:49,494 {\an7}Hey! Those drones are not \h\h\h\h\h\h\h\h\hgarbage! 674 00:33:50,131 --> 00:33:55,494 {\an7}\hEverest! Tracker! Get ready to make a turbo-fast break for it! 675 00:33:58,362 --> 00:34:00,032 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hEVEREST: (Howling) Thanks, Skye! 676 00:34:00,032 --> 00:34:02,560 {\an7}\h\h\h\hTRACKER: Muchas gracias! 677 00:34:02,560 --> 00:34:04,900 {\an7}\h\h\h\h\h\h\h\hSKYE: Ready, set, let’s jet! 678 00:34:04,900 --> 00:34:07,197 {\an7}\h\h\hDUKE: Oh, phooey! 679 00:34:09,867 --> 00:34:13,428 {\an7}I’m ready for a high-flying \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hrescue! 680 00:34:13,428 --> 00:34:17,593 {\an7}(Barking) Water cannon! 681 00:34:17,593 --> 00:34:20,966 {\an7}♪ PAW Patrol ♪ 682 00:34:20,966 --> 00:34:23,296 {\an7}♪ Jet to the rescue ♪ 683 00:34:23,296 --> 00:34:25,626 {\an7}♪ Go, go, go, go ♪ 684 00:34:25,626 --> 00:34:28,197 {\an7}♪ Jet To The Rescue Pups ♪ 685 00:34:28,197 --> 00:34:30,131 {\an7}High five, Everest! 686 00:34:30,131 --> 00:34:32,494 {\an7}Really high! 687 00:34:32,494 --> 00:34:35,834 {\an7}All my little eagles! \h\h\h\h\h\h\h\hGone! 688 00:34:35,834 --> 00:34:37,933 {\an7}They can’t do this to me! 689 00:34:37,933 --> 00:34:39,164 {\an7}I’m the King of the Sky! 690 00:34:39,164 --> 00:34:41,593 {\an7}\h\h\h\h\h\h\hSKYE: You aren’t the king \h\h\hof this Skye! 691 00:34:41,593 --> 00:34:45,626 {\an7}Land your jet and give back the Gem of Barkingburg! 692 00:34:45,626 --> 00:34:48,659 {\an7}Let me think about that. Um. No! 693 00:34:48,659 --> 00:34:52,296 {\an7}Cah-caw-caw! Jean-Clawed, send \h\h\h\hthis pup running home 694 00:34:52,296 --> 00:34:55,032 {\an7}while I take care of the castle. 695 00:34:59,933 --> 00:35:03,032 {\an7}(Clock bonging) 696 00:35:08,296 --> 00:35:10,032 {\an7}You don’t scare me anymore! 697 00:35:10,032 --> 00:35:14,494 {\an7}And this pup doesn’t run, \h\h\h\h\h\h\h\hshe flies! 698 00:35:19,395 --> 00:35:21,593 {\an7}(Screeching) \h\h\h\h\h\hGot ya! 699 00:35:24,593 --> 00:35:26,867 {\an7}(Confused squawking) 700 00:35:26,867 --> 00:35:28,702 {\an7}Jean-Clawed! I’ll get you! 701 00:35:28,702 --> 00:35:33,065 {\an7}\h\hBut first I have to drop something off at the castle. 702 00:35:34,527 --> 00:35:36,428 {\an7}Time flies when you’re \h\h\h\h\hhaving fun. 703 00:35:36,428 --> 00:35:39,768 {\an7}If I can’t have the castle, \h\h\h\h\h\h\h\hno one can! 704 00:35:39,768 --> 00:35:42,867 {\an7}(Gasping) Oh no! The castle! 705 00:35:42,867 --> 00:35:43,593 {\an7}Whoa! 706 00:35:43,593 --> 00:35:47,197 {\an7}Oh no! He’s going to drop it \h\h\h\h\h\h\hon the castle! 707 00:35:47,197 --> 00:35:49,296 {\an7}(Gasping) \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNo! 708 00:35:53,506 --> 00:35:54,841 Time's up. 709 00:35:54,841 --> 00:35:59,779 Say bye-bye to Barkingburg Castle! 710 00:35:59,779 --> 00:36:01,981 (Laughing) 711 00:36:01,981 --> 00:36:03,850 SKYE: Say bye-bye to the gem! 712 00:36:03,850 --> 00:36:05,285 No! 713 00:36:15,194 --> 00:36:19,165 714 00:36:19,165 --> 00:36:22,735 (Cheering) 715 00:36:22,735 --> 00:36:27,073 Now that's what I call "stopping the clock!" 716 00:36:27,073 --> 00:36:31,077 SKYE: Okay, team! Let's put Big Benji back where it belongs! 717 00:36:39,652 --> 00:36:42,155 MARSHALL: All right! We did it! 718 00:36:42,155 --> 00:36:43,656 (Howling) 719 00:36:46,225 --> 00:36:48,161 SKYE: Your Highness, catch! 720 00:36:49,729 --> 00:36:54,267 Bravo, Skye! Now I'll take back my gem. 721 00:37:00,273 --> 00:37:02,275 (Cheering) 722 00:37:02,275 --> 00:37:07,180 Being a King was way harder than being a Duke anyway. 723 00:37:07,180 --> 00:37:09,882 Jean-Clawed, get us out of here. 724 00:37:09,882 --> 00:37:11,351 Oh, right. 725 00:37:11,351 --> 00:37:16,022 (Squawking) 726 00:37:18,591 --> 00:37:21,027 That Duke so needs to be grounded! 727 00:37:23,429 --> 00:37:25,365 He's making a run for it! 728 00:37:25,365 --> 00:37:29,202 This one's mine, Mission Team. This puppy's gotta fly! 729 00:37:38,578 --> 00:37:42,415 Her again?! Pfft, she can't out-fly me! 730 00:37:44,417 --> 00:37:46,986 ♪ PAW Patrol ♪ 731 00:37:46,986 --> 00:37:49,756 ♪ Go, go, go, go ♪ 732 00:37:49,756 --> 00:37:52,825 ♪ Go, go, go, go ♪ 733 00:37:52,825 --> 00:37:55,962 ♪ Go, go, go, go ♪ 734 00:37:55,962 --> 00:37:59,899 ♪ Go, go, go, go ♪ 735 00:37:59,899 --> 00:38:02,902 We can't shake her! Full power, Jean-Clawed! 736 00:38:02,902 --> 00:38:04,137 (Squawking) 737 00:38:04,137 --> 00:38:07,607 Yes! Full power! 738 00:38:07,607 --> 00:38:11,110 ♪ Go, go, go, go ♪ 739 00:38:11,110 --> 00:38:14,314 ♪ Go, go, go, go ♪ 740 00:38:14,314 --> 00:38:17,517 So long, little pu-uh-uh-- what's happening?! 741 00:38:20,086 --> 00:38:23,957 Jean-Clawed, I'm taking away your pilot's license! 742 00:38:23,957 --> 00:38:25,191 (Squawking) 743 00:38:27,026 --> 00:38:30,463 The Duke is pushing his engines too hard. They're gonna-- 744 00:38:32,765 --> 00:38:34,167 Oh no. 745 00:38:36,169 --> 00:38:37,971 (Screaming) 746 00:38:38,972 --> 00:38:40,607 I'll get you! 747 00:38:50,183 --> 00:38:51,884 (Barking) Hook! 748 00:38:59,892 --> 00:39:01,961 (Grunting) 749 00:39:01,961 --> 00:39:04,230 My engines are heating up! 750 00:39:04,230 --> 00:39:08,968 I can't hold it much longer! 751 00:39:08,968 --> 00:39:10,570 I did it! 752 00:39:13,172 --> 00:39:17,744 We're on the ground? I landed my eagle jet! 753 00:39:17,744 --> 00:39:20,013 I am the best pilot ever! 754 00:39:20,013 --> 00:39:22,715 (Squawking) 755 00:39:22,715 --> 00:39:24,550 (Laughing) 756 00:39:24,550 --> 00:39:34,560 757 00:39:38,531 --> 00:39:42,602 Oh. Hello! I was just going for a little walk... 758 00:39:42,602 --> 00:39:44,671 back to Flappington. 759 00:39:44,671 --> 00:39:45,905 (Squawking) 760 00:39:45,905 --> 00:39:48,541 You're not going anywhere, Duke! 761 00:39:51,911 --> 00:39:55,682 Except back to Barkingburg to face the Princess! 762 00:39:55,682 --> 00:39:57,617 Mission accomplished, pups! 763 00:39:57,617 --> 00:39:59,285 All right! Awesome! 764 00:39:59,285 --> 00:40:01,621 We did it! (Howling) 765 00:40:01,621 --> 00:40:04,223 Outstanding job, Team Leader Skye. 766 00:40:04,223 --> 00:40:06,559 Thanks for believing in me, Ryder. 767 00:40:06,559 --> 00:40:10,196 Once I got over my fears, I believed in me too. 768 00:40:14,200 --> 00:40:16,903 Princess, I present you with 769 00:40:16,903 --> 00:40:20,239 the Gem of Barkingburg. 770 00:40:20,239 --> 00:40:23,209 Thank you, Earl! How does it look? 771 00:40:23,209 --> 00:40:26,045 It sparkles and shines! 772 00:40:26,045 --> 00:40:29,148 What's gonna happen to the Gem of Flappington, your Earlness? 773 00:40:29,148 --> 00:40:31,217 It will be stored in the Royal Vault 774 00:40:31,217 --> 00:40:36,089 to keep it out of the hands of mischief-makers. 775 00:40:36,089 --> 00:40:38,925 I shall only use the power of the gems to protect 776 00:40:38,925 --> 00:40:40,893 my beloved people of Barkingburg... 777 00:40:40,893 --> 00:40:43,429 unlike my badly-behaved cousin. 778 00:40:43,429 --> 00:40:46,065 Cousin, I do hope you didn't take my little 779 00:40:46,065 --> 00:40:47,767 birthday prank seriously! 780 00:40:47,767 --> 00:40:49,168 ALL: Prank?! 781 00:40:50,603 --> 00:40:52,005 I've got this. 782 00:40:54,440 --> 00:40:56,409 Help me take the Gem of Barkingburg 783 00:40:56,409 --> 00:41:00,246 and I'll share the power and the throne with you. 784 00:41:00,246 --> 00:41:03,016 He tried to get me to work against you, my Princess! 785 00:41:03,016 --> 00:41:06,486 I'd say that's all the proof you need, Your Highness! 786 00:41:06,486 --> 00:41:08,288 You can't blame a Duke for trying. 787 00:41:08,288 --> 00:41:11,691 Of course I can! But to make up for what you've done, 788 00:41:11,691 --> 00:41:14,927 I'll give you a chance to make a clean start in life. 789 00:41:22,335 --> 00:41:25,872 Keep cleaning, Jean-Clawed! The sooner we're done, 790 00:41:25,872 --> 00:41:28,841 the sooner we can get back to Flappington. 791 00:41:28,841 --> 00:41:31,344 When you're finished with Sweetie's pup house, 792 00:41:31,344 --> 00:41:33,846 you can move on to your next job. 793 00:41:34,847 --> 00:41:36,649 Scrubbing the moat! 794 00:41:39,652 --> 00:41:43,556 PAW Patrol, all of Barkingburg thanks you 795 00:41:43,556 --> 00:41:44,991 for saving the realm! 796 00:41:44,991 --> 00:41:46,859 (Cheering) 797 00:41:46,859 --> 00:41:48,962 You're welcome, Princess. 798 00:41:48,962 --> 00:41:53,499 Whenever a royal relative is up to no good, just yelp for help! 799 00:41:53,499 --> 00:41:54,901 (Laughing) 800 00:41:56,336 --> 00:41:59,205 (Gasping) Stop, thief! 801 00:41:59,205 --> 00:42:00,807 (Barking) 802 00:42:03,009 --> 00:42:04,911 Naughty Sweetie! 803 00:42:04,911 --> 00:42:08,047 You know I can't let you play with the Gem of Barkingburg. 804 00:42:08,047 --> 00:42:12,018 But for being such a loyal pup, how about a new tiara? 805 00:42:12,018 --> 00:42:14,854 My Princess, just knowing the PAW Patrol 806 00:42:14,854 --> 00:42:17,824 couldn't have saved the day without me is reward enou-- 807 00:42:17,824 --> 00:42:19,993 Oh, it's so shiny! 808 00:42:19,993 --> 00:42:23,896 Speaking of rewards, step forward, Skye! 809 00:42:23,896 --> 00:42:25,498 Me?! 810 00:42:25,498 --> 00:42:28,601 For going above and beyond the call of duty, 811 00:42:28,601 --> 00:42:31,070 I hereby announce you the very first 812 00:42:31,070 --> 00:42:34,007 Knight of the Heart of Barkingburg! 813 00:42:35,174 --> 00:42:37,844 I'm honored, your Highness! 814 00:42:37,844 --> 00:42:40,513 Let's hear it for Skye! Pup, pup... 815 00:42:40,513 --> 00:42:41,948 ALL: Hooray! 816 00:42:41,948 --> 00:42:43,216 EARL: Pup, pup! 817 00:42:43,216 --> 00:42:45,051 ALL: Hooray! 818 00:42:45,051 --> 00:42:48,354 Psst, Skye! Don't forget the Princess's birthday present! 819 00:42:48,354 --> 00:42:49,722 (Gasping) Oh, right! 820 00:42:51,124 --> 00:43:01,134 821 00:43:04,404 --> 00:43:14,414 822 00:43:17,216 --> 00:43:19,819 Best birthday ever! 823 00:43:27,293 --> 00:43:37,303