1 00:01:17,757 --> 00:01:18,757 Copy boy! 2 00:01:20,727 --> 00:01:23,662 - Make it snappy. - Where's the rest of this story? 3 00:01:23,862 --> 00:01:25,091 Morning Post. 4 00:01:25,298 --> 00:01:27,960 City desk? Just a moment and I'll connect you. 5 00:01:28,268 --> 00:01:30,998 If anybody asks for me, I'm down at the courthouse. 6 00:01:31,370 --> 00:01:33,305 - Elevator! - Going down. 7 00:01:38,210 --> 00:01:40,610 - Hello, Hildy. - Hi, Skinny. 8 00:01:40,813 --> 00:01:42,713 Hello, Ruth, Maisie. 9 00:01:43,515 --> 00:01:47,008 - Is the lord of the universe in? - Yes, in a bad humor. 10 00:01:47,219 --> 00:01:48,743 Somebody must've stolen the crown jewel. 11 00:01:48,954 --> 00:01:51,423 - Shall we announce you? - I'll blow my own horn. 12 00:01:52,259 --> 00:01:54,783 Bruce, wait here. I'll be back in ten minutes. 13 00:01:54,995 --> 00:01:58,328 Even ten minutes is a long time to be away from you. 14 00:01:59,164 --> 00:02:00,597 What did you say? 15 00:02:03,135 --> 00:02:04,364 Go on. 16 00:02:05,537 --> 00:02:06,537 Well, go ahead. 17 00:02:06,706 --> 00:02:10,141 I just said, "Even ten minutes is a long time to be away from you". 18 00:02:10,342 --> 00:02:14,278 I heard you. I like it. That's why I asked you to say it again. 19 00:02:14,480 --> 00:02:15,675 I like being spoiled. 20 00:02:15,882 --> 00:02:18,349 The man I'm going in to see did little spoiling. 21 00:02:18,550 --> 00:02:21,075 I'd like to spoil him. Want me to go with you? 22 00:02:21,288 --> 00:02:23,687 - I can handle it. - Lf it gets rough, I'm here. 23 00:02:23,889 --> 00:02:25,824 I'll come running, partner. 24 00:02:26,960 --> 00:02:28,324 - Hello, Jim. - Hello, Hildy! 25 00:02:28,627 --> 00:02:30,788 - How are you? - Welcome back. 26 00:02:30,997 --> 00:02:33,158 Hello, Hildy, how have you been? 27 00:02:34,933 --> 00:02:37,198 Beatrice, how's "Advice to the Lovelorn"? 28 00:02:37,403 --> 00:02:40,201 - Fine. My cat had kittens again. - Your own fault. 29 00:02:40,906 --> 00:02:42,737 Glad to see you. Hi, Jim. 30 00:02:42,942 --> 00:02:44,807 Mildred, you still around? 31 00:02:47,212 --> 00:02:49,204 A little more around the chin, boss. 32 00:02:49,848 --> 00:02:50,848 What do you want? 33 00:02:50,984 --> 00:02:52,918 Your ex-wife is here. 34 00:02:55,288 --> 00:02:56,721 Hello, Hildy. 35 00:02:56,923 --> 00:02:58,413 Hello, Walter. 36 00:02:59,359 --> 00:03:01,793 Hello, Louie. How's the big slot machine king? 37 00:03:01,995 --> 00:03:05,361 I ain't doing that no more. I'm retired. You know what I mean? 38 00:03:05,564 --> 00:03:07,259 - Walter. - I'm busy! 39 00:03:08,501 --> 00:03:10,991 The governor didn't sign that reprieve. 40 00:03:11,204 --> 00:03:14,264 Tomorrow, Earl Williams dies and makes a sucker out of us. 41 00:03:15,508 --> 00:03:17,099 What are you going to do? 42 00:03:17,310 --> 00:03:18,469 - Phone the governor. - I can't. 43 00:03:18,677 --> 00:03:20,703 - Why not? - He's out fishing. 44 00:03:20,913 --> 00:03:24,349 - How many places are there? - At least two, Atlantic and Pacific. 45 00:03:24,550 --> 00:03:26,143 That simplifies it, doesn't it? 46 00:03:26,353 --> 00:03:27,842 - Get him on the phone. - And say what? 47 00:03:28,054 --> 00:03:30,112 Quiet, Duffy. He's thinking. 48 00:03:31,123 --> 00:03:34,320 Tell him if he reprieves Earl Williams, we'll support him for senator. 49 00:03:34,526 --> 00:03:36,620 Tell him the Morning Post will be behind him. 50 00:03:36,829 --> 00:03:37,921 - You can't do that. - Why not? 51 00:03:38,131 --> 00:03:40,531 We've been a Democratic paper for over 20 years. 52 00:03:40,734 --> 00:03:43,725 After we get the reprieve, we'll be Democratic again. 53 00:03:44,170 --> 00:03:45,295 Go on, Duffy, get going. 54 00:03:45,504 --> 00:03:48,473 The Morning Post expects every editor to do his duty. 55 00:03:48,675 --> 00:03:51,199 You too, Louie. Get out of here. 56 00:03:55,981 --> 00:03:58,415 Well, Walter, I see you're still at it. 57 00:03:58,617 --> 00:04:01,711 First time I double-crossed a governor. What can I do for you? 58 00:04:01,920 --> 00:04:03,616 Would you mind if I sat down? 59 00:04:03,823 --> 00:04:06,723 There's a lamp burning in the window for you. Here. 60 00:04:06,925 --> 00:04:09,918 I jumped out of that window a long time ago, Walter. 61 00:04:13,365 --> 00:04:15,128 May I have one of those? 62 00:04:16,403 --> 00:04:17,461 Thank you. 63 00:04:20,072 --> 00:04:21,836 And a match? 64 00:04:22,475 --> 00:04:24,033 Thank you. 65 00:04:29,115 --> 00:04:31,105 - How long is it? - How long is what? 66 00:04:31,350 --> 00:04:32,408 You know what. 67 00:04:32,619 --> 00:04:34,985 How long is it since we've seen each other? 68 00:04:35,922 --> 00:04:37,947 Well, let's see. 69 00:04:38,158 --> 00:04:42,218 I spent six weeks in Reno, then Bermuda. About four months. 70 00:04:42,428 --> 00:04:43,827 Seems like yesterday to me. 71 00:04:44,663 --> 00:04:48,622 Maybe it was yesterday, Hildy. Been seeing me in your dreams? 72 00:04:48,867 --> 00:04:51,927 Mama doesn't dream about you. You wouldn't know her now. 73 00:04:52,137 --> 00:04:54,298 Yes, I would. I'd know you anytime. 74 00:04:54,507 --> 00:04:56,600 Any place, anywhere. 75 00:04:56,810 --> 00:04:59,778 You're repeating yourself. You said that the night you proposed. 76 00:04:59,978 --> 00:05:01,240 You still remember it. 77 00:05:01,447 --> 00:05:04,314 If I didn't remember it, I wouldn't have divorced you. 78 00:05:04,516 --> 00:05:05,882 I sort of wish you hadn't. 79 00:05:06,084 --> 00:05:08,076 - What? - Divorced me. 80 00:05:08,288 --> 00:05:11,154 It makes a fellow lose faith in himself. It gives him... 81 00:05:11,356 --> 00:05:12,880 ...a feeling he wasn't wanted. 82 00:05:13,091 --> 00:05:15,286 Junior, that's what divorces are for. 83 00:05:15,495 --> 00:05:18,759 Nonsense, you've got an old-fashioned idea divorces last forever. 84 00:05:18,964 --> 00:05:22,423 "Till death do us part". Divorce doesn't mean anything nowadays. 85 00:05:22,634 --> 00:05:25,194 Just a few words mumbled over you by a judge. 86 00:05:25,404 --> 00:05:28,033 We've got something between us nothing can change. 87 00:05:29,209 --> 00:05:32,007 - I suppose you're right in a way. - Sure, I'm right. 88 00:05:32,211 --> 00:05:35,079 - I am fond of you, you know. - Thattagirl! 89 00:05:35,281 --> 00:05:37,771 I often wish you weren't such a stinker. 90 00:05:39,084 --> 00:05:41,644 You must meet my mother. She'd like that phrase. 91 00:05:41,855 --> 00:05:46,553 Then why'd you promise not to fight the divorce and then gum up the works? 92 00:05:46,759 --> 00:05:48,886 I meant to let you go, but you know... 93 00:05:49,095 --> 00:05:51,324 ...you never miss the water till the well runs dry. 94 00:05:51,531 --> 00:05:54,398 A big lummox like you, hiring an airplane to write: 95 00:05:54,600 --> 00:05:58,627 "Hildy, don't be hasty. Remember my dimple. Walter". 96 00:05:58,838 --> 00:06:01,329 It delayed our divorce while the judge watched it. 97 00:06:01,540 --> 00:06:05,601 Not to brag, but I've still got the dimple, and in the same place. 98 00:06:05,812 --> 00:06:08,975 I acted like any husband who didn't want to see his home broken up. 99 00:06:09,182 --> 00:06:11,911 - What home? - Remember the home I promised you? 100 00:06:12,117 --> 00:06:16,019 Sure I do. The one we were to have right after the honeymoon. 101 00:06:16,221 --> 00:06:17,483 That honeymoon! 102 00:06:17,689 --> 00:06:21,182 Was it my fault? Did I know that coal mine would have a cave-in? 103 00:06:21,394 --> 00:06:24,158 I intended to be with you on our honeymoon. 104 00:06:24,363 --> 00:06:27,629 Instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom... 105 00:06:27,834 --> 00:06:30,927 ...I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky. 106 00:06:31,137 --> 00:06:32,137 You don't deny it? 107 00:06:32,237 --> 00:06:35,139 No. We beat the whole country on that story! 108 00:06:35,341 --> 00:06:38,310 Suppose we did! That isn't what I got married for! 109 00:06:38,511 --> 00:06:40,774 What is the good? Look, Walter. 110 00:06:40,980 --> 00:06:45,211 I came to tell you to stop phoning me a dozen times a day... 111 00:06:45,418 --> 00:06:46,418 ...sending me 20 telegrams... 112 00:06:46,619 --> 00:06:48,711 I write a beautiful telegram, don't I? 113 00:06:48,922 --> 00:06:50,389 Are you going to listen? 114 00:06:50,590 --> 00:06:53,218 What's the use of fighting? I'll tell you what you do. 115 00:06:53,425 --> 00:06:56,759 Come back to work on the paper, and if we can't get along... 116 00:06:56,963 --> 00:06:58,759 ...we'll get married again. 117 00:06:58,965 --> 00:07:01,728 - What? - Sure, I haven't any hard feelings. 118 00:07:01,935 --> 00:07:05,132 Walter, you're wonderful in a loathsome sort of way. 119 00:07:05,338 --> 00:07:08,603 - Be quiet so I can say what I have to. - Tell me over lunch. 120 00:07:08,774 --> 00:07:10,298 I have a lunch date. 121 00:07:10,509 --> 00:07:11,636 - Break it. - I can't. 122 00:07:11,843 --> 00:07:13,869 Hands off! Are you playing osteopath? 123 00:07:14,079 --> 00:07:15,307 Temper, temper. 124 00:07:15,514 --> 00:07:19,814 You are no longer my husband and no longer my boss. 125 00:07:20,019 --> 00:07:21,350 And you won't be my boss. 126 00:07:21,553 --> 00:07:23,954 - What does that mean? - Just what I say. 127 00:07:24,156 --> 00:07:25,749 You're not coming back to work? 128 00:07:25,959 --> 00:07:28,427 You're right for the first time today. 129 00:07:29,362 --> 00:07:31,125 - Got a better offer? - You bet! 130 00:07:31,331 --> 00:07:34,391 Work for somebody else! That's the gratitude I get. 131 00:07:34,600 --> 00:07:35,625 Stop hamming. 132 00:07:35,834 --> 00:07:39,930 Five years ago, you were a college girl. I took a doll-faced hick! 133 00:07:40,139 --> 00:07:41,697 You wouldn't have if I wasn't doll-faced. 134 00:07:41,908 --> 00:07:45,308 It was a novelty to have a face to look at without shuddering. 135 00:07:45,511 --> 00:07:49,072 I made you a great reporter. You won't be as good on any other paper. 136 00:07:49,281 --> 00:07:52,115 We're a team. The paper needs both of us! 137 00:07:52,317 --> 00:07:53,784 Sold American! 138 00:07:53,987 --> 00:07:56,649 - All right, go ahead. - Listen, Walter, please. 139 00:07:56,855 --> 00:08:00,291 The paper's going to have to get along without me. So will you. 140 00:08:00,492 --> 00:08:01,653 It didn't work out. 141 00:08:01,860 --> 00:08:05,819 It would have worked if you'd been satisfied as editor and reporter. 142 00:08:06,031 --> 00:08:08,091 You had to marry me and spoil everything. 143 00:08:08,300 --> 00:08:11,463 I wasn't satisfied? I suppose I proposed to you! 144 00:08:11,704 --> 00:08:14,434 Practically! Making eyes at me until I broke down. 145 00:08:14,641 --> 00:08:18,076 "Oh, Walter!" I was tight when I proposed to you. 146 00:08:18,276 --> 00:08:21,040 If you'd been a gentleman, you'd have forgotten about it. 147 00:08:21,247 --> 00:08:23,646 You used to pitch better than that. 148 00:08:23,850 --> 00:08:25,817 Hello. What? 149 00:08:26,019 --> 00:08:28,009 Sweeney? What can I do for you? 150 00:08:28,221 --> 00:08:30,985 What? Wait a minute. I'm not Sweeney. I'm Duffy. 151 00:08:31,223 --> 00:08:34,158 Sweeney, you can't do that to me. Not today, of all days! 152 00:08:34,527 --> 00:08:36,721 What's the matter with you? Are you a loony? 153 00:08:37,764 --> 00:08:40,892 Now, listen, Sweeney. This is no time... 154 00:08:42,368 --> 00:08:47,067 All right, I suppose so. If you have to, you have to. 155 00:08:47,273 --> 00:08:49,639 - He had to. - Everything happens to me. 156 00:08:49,841 --> 00:08:52,970 365 days in a year, and this has to be the day. 157 00:08:53,178 --> 00:08:54,178 What's wrong? 158 00:08:54,246 --> 00:08:55,475 - Sweeney. - Dead? 159 00:08:55,682 --> 00:08:59,345 He might as well be. He picks today to have a baby! 160 00:08:59,552 --> 00:09:00,813 Not on purpose? 161 00:09:01,019 --> 00:09:04,182 He's supposed to cover the Earl Williams case, and where is he? 162 00:09:04,389 --> 00:09:07,518 Walking up and down in a hospital. Is there no honor? 163 00:09:07,726 --> 00:09:09,318 Haven't you got anybody else? 164 00:09:10,296 --> 00:09:12,456 Nobody else on the paper can write. 165 00:09:12,664 --> 00:09:13,825 This'll break me. 166 00:09:14,033 --> 00:09:15,033 Unless... 167 00:09:15,333 --> 00:09:16,357 Hildy! 168 00:09:17,003 --> 00:09:19,528 - You've got to help me. - Not a chance, Walter. 169 00:09:19,739 --> 00:09:21,297 Get out of here, Duffy! 170 00:09:21,506 --> 00:09:22,506 Save your breath. 171 00:09:22,542 --> 00:09:24,338 This'll bring us back together again. 172 00:09:24,543 --> 00:09:26,341 That's what I'm afraid of. 173 00:09:26,546 --> 00:09:28,673 This is bigger than anything else. 174 00:09:28,880 --> 00:09:29,880 Do it for the paper. 175 00:09:30,082 --> 00:09:31,174 Scram, Svengali. 176 00:09:31,384 --> 00:09:33,544 If you won't do it for love, how about money? 177 00:09:33,753 --> 00:09:35,220 I'll raise you $25 a week. 178 00:09:35,421 --> 00:09:36,786 Listen to me, you baboon... 179 00:09:36,989 --> 00:09:38,751 I'll make it $35 and not a cent more. 180 00:09:38,957 --> 00:09:40,118 Listen! 181 00:09:40,326 --> 00:09:41,816 How much will the other paper pay? 182 00:09:42,028 --> 00:09:43,086 There's no other paper. 183 00:09:43,296 --> 00:09:46,322 Then the raise is off. You go back to your old salary. 184 00:09:46,532 --> 00:09:48,260 Trying to blackjack me. 185 00:09:48,467 --> 00:09:50,059 - I'm busy. - Take a good look at it. 186 00:09:50,269 --> 00:09:53,033 Do you know what it is? It's an engagement ring. 187 00:09:55,975 --> 00:09:57,601 Engagement ring? 188 00:10:00,613 --> 00:10:02,604 I tried to tell you right away... 189 00:10:02,815 --> 00:10:04,908 ...but you would start reminiscing. 190 00:10:05,384 --> 00:10:08,011 I'm getting married, and I'm getting as far away... 191 00:10:08,221 --> 00:10:10,849 ...from the newspaper business as I can get. 192 00:10:12,390 --> 00:10:13,585 I'm through. 193 00:10:13,793 --> 00:10:17,091 - You can get married, but not quit. - No? Why not? 194 00:10:17,296 --> 00:10:18,923 I know what quitting would mean. 195 00:10:19,131 --> 00:10:21,032 - What? - It would kill you. 196 00:10:21,234 --> 00:10:24,533 - You can't sell me that. - You're a newspaperman. 197 00:10:24,736 --> 00:10:27,432 I want to go someplace where I can be a woman. 198 00:10:27,639 --> 00:10:29,870 - You mean, be a traitor. - A traitor to what? 199 00:10:30,076 --> 00:10:31,941 To journalism. You're a journalist! 200 00:10:32,144 --> 00:10:34,510 A journalist? What does that mean? 201 00:10:34,713 --> 00:10:37,477 Peeking through keyholes, chasing fire engines... 202 00:10:37,682 --> 00:10:40,277 ...waking people up in the night to ask questions... 203 00:10:40,485 --> 00:10:43,977 ...stealing pictures off old ladies? I know all about reporters. 204 00:10:44,190 --> 00:10:46,851 Buttinskies running around with no money, and for what? 205 00:10:47,058 --> 00:10:51,654 So a million people will know what's going on. Why, I... 206 00:10:51,864 --> 00:10:53,729 What's the use? 207 00:10:53,932 --> 00:10:56,197 Walter, you wouldn't know what it means... 208 00:10:56,402 --> 00:11:00,337 ...to want to be respectable and live a halfway normal life. 209 00:11:01,274 --> 00:11:04,243 The point is, I'm through. 210 00:11:05,845 --> 00:11:07,710 Where did you meet this man? 211 00:11:07,913 --> 00:11:08,913 Bermuda. 212 00:11:09,014 --> 00:11:10,106 Rich? 213 00:11:10,316 --> 00:11:13,774 He's not what you'd call rich. He makes about $5000 a year. 214 00:11:13,985 --> 00:11:16,648 - What's his line? - He's in the insurance business. 215 00:11:16,855 --> 00:11:18,447 Insurance business? 216 00:11:18,658 --> 00:11:20,057 That's a good honest business. 217 00:11:20,259 --> 00:11:23,193 Sure, it's honest. It's also adventurous, romantic. 218 00:11:23,395 --> 00:11:26,888 I can't picture you being surrounded by policies... 219 00:11:27,099 --> 00:11:29,897 I can, and I like it, what's more. 220 00:11:30,101 --> 00:11:32,536 Besides, he forgets the office when he's with me. 221 00:11:32,738 --> 00:11:34,706 He doesn't treat me like an errand boy. 222 00:11:34,907 --> 00:11:36,067 He treats me like a woman. 223 00:11:36,274 --> 00:11:39,210 He does? How did I treat you? Like a water buffalo? 224 00:11:39,412 --> 00:11:42,278 I don't know from buffaloes, but I do know about him. 225 00:11:42,480 --> 00:11:44,711 He's kind, he's sweet, and he's considerate. 226 00:11:44,917 --> 00:11:46,942 He wants a home and children. 227 00:11:47,153 --> 00:11:49,849 Sounds like a guy I ought to marry. What's his name? 228 00:11:50,690 --> 00:11:52,054 Baldwin. Bruce Baldwin. 229 00:11:52,258 --> 00:11:54,317 I knew a Baldwin once, a horse thief. 230 00:11:54,527 --> 00:11:56,427 Couldn't be the same fellow, could it? 231 00:11:56,629 --> 00:12:00,086 You are not talking about the man I'm marrying tomorrow. 232 00:12:01,234 --> 00:12:03,566 Tomorrow? As soon as that? 233 00:12:08,374 --> 00:12:12,037 At last, I got out what I came up here to tell you. 234 00:12:13,379 --> 00:12:15,846 Guess there isn't any more to the story. 235 00:12:16,782 --> 00:12:18,043 So long, Walter. 236 00:12:18,250 --> 00:12:19,548 So long, Hildy. 237 00:12:19,751 --> 00:12:21,379 Better luck to you next time. 238 00:12:21,586 --> 00:12:23,178 Thanks. 239 00:12:27,894 --> 00:12:31,260 Well, you kind of took the wind out of my sail. 240 00:12:31,463 --> 00:12:35,126 I just want to wish you everything I couldn't give you. 241 00:12:37,669 --> 00:12:41,765 This other fellow. I'm sorry I didn't get a chance to see him. 242 00:12:41,974 --> 00:12:45,171 I'm particular about whom my wife marries. 243 00:12:45,443 --> 00:12:46,672 Where is he? 244 00:12:46,879 --> 00:12:50,042 He's right on the job, waiting for me out there. 245 00:12:50,249 --> 00:12:52,114 Do you mind if I meet him? 246 00:12:52,317 --> 00:12:55,378 - It wouldn't do any good. - You're not afraid, are you? 247 00:12:55,587 --> 00:12:56,587 Of course not. 248 00:12:56,755 --> 00:13:00,452 Let's see this paragon. Is he as good as you say? 249 00:13:00,659 --> 00:13:01,659 He's better. 250 00:13:01,793 --> 00:13:03,955 - Then what does he want with you? - You got me. 251 00:13:04,562 --> 00:13:06,154 Back in an hour, Mildred. 252 00:13:06,365 --> 00:13:09,596 I am sorry, Hildy. I suppose Bruce... What's his name? 253 00:13:09,802 --> 00:13:11,269 I suppose he opens doors for you? 254 00:13:11,470 --> 00:13:13,734 And with a lady, he takes his hat off. 255 00:13:13,940 --> 00:13:15,304 I am sorry. 256 00:13:15,573 --> 00:13:17,633 When he walks with a lady, he waits for her. 257 00:13:17,842 --> 00:13:20,038 In that case... 258 00:13:21,746 --> 00:13:23,111 Allow me. 259 00:13:25,985 --> 00:13:29,351 I can see my wife picked out the right husband for herself. 260 00:13:30,389 --> 00:13:33,085 There must be some mistake. I'm already married. 261 00:13:33,292 --> 00:13:34,850 Already married? 262 00:13:36,528 --> 00:13:37,722 You should have told me. 263 00:13:37,929 --> 00:13:39,794 Congratulations again, Mr. Baldwin. 264 00:13:39,999 --> 00:13:41,125 - No, my name... - Mr. Burns. 265 00:13:41,334 --> 00:13:44,235 I'm terribly busy. What did you say, Mr. Baldwin? 266 00:13:44,437 --> 00:13:46,200 - Mr. Burns. - My name is... 267 00:13:46,404 --> 00:13:49,567 I'm busy with Mr. Baldwin. I didn't hear what you said, sir. 268 00:13:49,774 --> 00:13:51,436 - My name is... - Mr. Burns... 269 00:13:51,644 --> 00:13:53,634 - What is it with you? - I'm Bruce Baldwin. 270 00:13:53,846 --> 00:13:56,144 Can't you see that I'm... You're Bruce Baldwin! 271 00:13:56,349 --> 00:13:57,782 Well, who is he? Who are you? 272 00:13:57,984 --> 00:13:59,610 My name's Pete Davis. 273 00:13:59,818 --> 00:14:02,253 Mr. Davis, is this any concern of yours? 274 00:14:02,455 --> 00:14:04,946 From now on, keep your nose out of my affairs. 275 00:14:05,157 --> 00:14:06,919 Don't let it happen again. 276 00:14:07,125 --> 00:14:11,255 I'm terribly sorry about this mistake. This is indeed a pleasure. 277 00:14:11,464 --> 00:14:15,594 That's wrong, isn't it? Bruce... do you mind if I call you Bruce? 278 00:14:15,835 --> 00:14:18,530 - We're almost related. - No, not at all. 279 00:14:18,738 --> 00:14:21,206 You see, my wife... That is, your wife. 280 00:14:21,407 --> 00:14:24,740 Hildy, you led me to expect you were marrying a much older man. 281 00:14:24,943 --> 00:14:26,808 What did I say? 282 00:14:27,013 --> 00:14:31,005 Don't worry about it. I realize you didn't mean old in years. 283 00:14:31,984 --> 00:14:35,350 - Do you always carry an umbrella? - It looked cloudy this morning. 284 00:14:35,553 --> 00:14:37,384 That's right. Rubbers too, I hope. 285 00:14:38,289 --> 00:14:40,780 Thattaboy! A man ought to be prepared. 286 00:14:40,993 --> 00:14:42,460 We'd better run along. 287 00:14:42,661 --> 00:14:44,423 - We'd better go. - Where are we going? 288 00:14:44,629 --> 00:14:46,620 I'm taking you two to lunch. Didn't you tell him? 289 00:14:46,831 --> 00:14:48,094 No, she didn't. 290 00:14:48,299 --> 00:14:51,667 I guess she just wanted to surprise you, Bruce. 291 00:14:51,870 --> 00:14:52,870 After you, Hildy. 292 00:14:53,004 --> 00:14:54,836 You're wasting your time. 293 00:14:55,040 --> 00:14:57,600 No, I'm glad to do it. 294 00:15:01,514 --> 00:15:03,004 Hello, Gus. 295 00:15:03,215 --> 00:15:04,375 It's Hildy! 296 00:15:04,582 --> 00:15:06,278 It's none other. How are things? 297 00:15:06,485 --> 00:15:07,509 I can't complain. 298 00:15:07,720 --> 00:15:09,745 I can. I'm hungry. A roast beef sandwich... 299 00:15:09,955 --> 00:15:11,479 - Sorry. - ...on white bread. 300 00:15:11,690 --> 00:15:13,020 Over there, Bruce. 301 00:15:13,225 --> 00:15:15,455 - And you, Hildy? - I'll have the same. 302 00:15:15,660 --> 00:15:18,221 - And you, sir? - Yes, that's all right for me. 303 00:15:18,431 --> 00:15:20,956 Bring some mustard too, Gus. 304 00:15:23,501 --> 00:15:25,868 So you two are going to get married? 305 00:15:26,072 --> 00:15:28,870 - How does it feel, Bruce? - It feels awful good. 306 00:15:29,075 --> 00:15:30,599 You're getting a great girl. 307 00:15:30,809 --> 00:15:32,243 I realize that. 308 00:15:32,445 --> 00:15:34,639 Things have been different since I met Hildy. 309 00:15:34,846 --> 00:15:37,076 I've never met anyone quite like her. 310 00:15:37,283 --> 00:15:39,080 Everybody else I've ever known... 311 00:15:39,284 --> 00:15:43,153 ...you could always tell ahead of time what they would say or do. 312 00:15:43,355 --> 00:15:47,086 But Hildy's not like that. You can't tell that about her. 313 00:15:47,293 --> 00:15:48,418 That's nice. 314 00:15:48,626 --> 00:15:51,288 You're getting something else too: A great newspaperman. 315 00:15:51,496 --> 00:15:52,793 No orchids, Walter. 316 00:15:52,998 --> 00:15:56,729 One of the best I ever knew. Sorry to see her go. Darn sorry. 317 00:15:56,936 --> 00:15:58,528 I'd like to believe you. 318 00:15:58,736 --> 00:16:01,205 I mean it. If you ever want to come back... 319 00:16:01,407 --> 00:16:03,033 Which I won't. 320 00:16:03,241 --> 00:16:06,609 In spite of everything, there's only one man I'd work for. 321 00:16:06,812 --> 00:16:08,972 I'd kill you if you worked for anybody else. 322 00:16:09,181 --> 00:16:10,841 Hear that? That's my diploma. 323 00:16:11,049 --> 00:16:13,677 It must be quite a business if it's... 324 00:16:13,885 --> 00:16:15,682 Are you sure you want to quit? 325 00:16:15,921 --> 00:16:17,182 What do you mean? 326 00:16:17,389 --> 00:16:19,049 If there is any doubt about it... 327 00:16:19,258 --> 00:16:20,657 ...or if there's anything... 328 00:16:20,860 --> 00:16:23,054 No, this is your chance to have a home... 329 00:16:23,261 --> 00:16:25,594 ...and to be, like you said, a human being. 330 00:16:25,798 --> 00:16:27,230 I'll make you take that chance. 331 00:16:27,432 --> 00:16:30,027 Certainly. Why, I wouldn't let her stay. 332 00:16:30,235 --> 00:16:34,570 She deserves all this happiness. All the things I couldn't give her. 333 00:16:34,773 --> 00:16:36,433 All she ever wanted was a home. 334 00:16:36,642 --> 00:16:38,438 I'll certainly try. 335 00:16:38,644 --> 00:16:39,837 I know you will, Bruce. 336 00:16:40,044 --> 00:16:41,307 - Where will you live? - Albany. 337 00:16:41,514 --> 00:16:44,482 - Got a family up there? - Just my mother. 338 00:16:44,682 --> 00:16:47,207 Just your mother. You're going to live with her? 339 00:16:47,418 --> 00:16:49,511 Just for the first year. 340 00:16:49,721 --> 00:16:50,950 That will be nice. 341 00:16:51,157 --> 00:16:54,923 Yes, a home with mother, in Albany too. 342 00:16:56,162 --> 00:16:58,755 Mighty nice little town. It's the state capital. 343 00:16:58,963 --> 00:17:01,797 I know. We were there once. 344 00:17:05,570 --> 00:17:08,869 Will you ever forget the night you brought the governor to the hotel? 345 00:17:09,074 --> 00:17:11,269 You see, I was in taking a bath. 346 00:17:11,477 --> 00:17:14,001 Well, I came walking out without... 347 00:17:15,881 --> 00:17:17,780 She didn't know I was in town. 348 00:17:17,982 --> 00:17:21,009 Bruce, how is business up there? Any better? 349 00:17:21,220 --> 00:17:23,313 Albany's a mighty good insurance town. 350 00:17:23,521 --> 00:17:25,887 Most people take it out pretty early in life. 351 00:17:26,090 --> 00:17:27,955 I can see why they would. 352 00:17:28,160 --> 00:17:29,718 Statistics show that most of... 353 00:17:29,929 --> 00:17:33,365 I've got a feeling I ought to have taken out a little insurance. 354 00:17:33,566 --> 00:17:36,592 That really doesn't matter now that Hildy and I have... 355 00:17:36,835 --> 00:17:39,302 ...well, you know, we've... Does it? 356 00:17:39,505 --> 00:17:40,869 What do you think? 357 00:17:41,073 --> 00:17:44,201 It might have been a good idea if I had taken out insurance. 358 00:17:44,410 --> 00:17:46,037 I honestly feel that way. 359 00:17:46,244 --> 00:17:48,906 I'm in one business that really helps people. 360 00:17:49,114 --> 00:17:52,378 Of course, we don't help you much while you're alive, but afterward. 361 00:17:52,585 --> 00:17:55,144 - That's what counts. - Sure. 362 00:17:55,988 --> 00:17:57,318 I don't get it. 363 00:17:58,523 --> 00:17:59,523 Nice going. 364 00:17:59,625 --> 00:18:01,888 So sorry, Gus. My foot must have slipped. 365 00:18:02,094 --> 00:18:04,392 That's all right. What would you like to drink? 366 00:18:04,596 --> 00:18:05,596 Coffee. 367 00:18:05,631 --> 00:18:07,861 - Shall I put some rum in the coffee? - Sure. 368 00:18:08,067 --> 00:18:09,500 Me too, Gus, please. 369 00:18:09,835 --> 00:18:11,426 - Not for me. - Go on, Bruce. 370 00:18:11,636 --> 00:18:15,232 I have a lot to do. I have to buy the tickets, check the baggage... 371 00:18:15,442 --> 00:18:16,602 Do it tomorrow. 372 00:18:16,809 --> 00:18:20,836 We're leaving today at four o'clock, taking the sleeper for Albany. 373 00:18:23,316 --> 00:18:25,682 You're leaving today at four o'clock? 374 00:18:25,884 --> 00:18:28,285 - That's only two hours. - That's not much time. 375 00:18:28,488 --> 00:18:30,182 I've got a lot to do. I want to... 376 00:18:30,390 --> 00:18:33,222 Isn't that silly? All down over my front. 377 00:18:33,425 --> 00:18:36,486 - That's nothing new. Here. - Never mind, I'll get Gus. 378 00:18:36,695 --> 00:18:38,960 Gus, do something about this, will you? 379 00:18:39,164 --> 00:18:41,962 Call me to the telephone when I get back to the table. 380 00:18:42,167 --> 00:18:44,761 Thanks, Gus, that's fine. 381 00:18:44,971 --> 00:18:47,905 I'm terribly sorry about that. That was silly, wasn't it? 382 00:18:48,107 --> 00:18:51,305 Let me get that straight. I must have misunderstood you. 383 00:18:51,510 --> 00:18:54,809 You're taking the sleeper today, then getting married tomorrow? 384 00:18:55,015 --> 00:18:57,107 Well, it's not like that. 385 00:18:57,317 --> 00:18:58,317 What is it like? 386 00:18:58,518 --> 00:19:00,509 Poor Walter. He'll toss and turn all night. 387 00:19:00,720 --> 00:19:03,211 Perhaps we'd better tell him. Mother's coming too. 388 00:19:03,423 --> 00:19:05,253 Your mother kicked the bucket... 389 00:19:05,458 --> 00:19:06,617 No, my mother. 390 00:19:06,826 --> 00:19:09,420 Your mother? Well, that relieves my mind. 391 00:19:09,628 --> 00:19:11,493 It was cruel to let you suffer so. 392 00:19:11,698 --> 00:19:14,132 Isn't Walter sweet? Always wanting to protect me. 393 00:19:14,334 --> 00:19:17,791 I admit I wasn't much of a husband, but you can always count on me. 394 00:19:18,003 --> 00:19:21,872 I don't think she'll need you much. I aim to do the protecting myself. 395 00:19:22,075 --> 00:19:23,872 Mr. Burns, telephone. 396 00:19:24,076 --> 00:19:25,305 For me? 397 00:19:25,511 --> 00:19:26,808 That's strange. 398 00:19:27,314 --> 00:19:28,576 Pardon me. 399 00:19:31,084 --> 00:19:32,813 He's not such a bad fellow. 400 00:19:33,086 --> 00:19:35,987 No, he should make some girl real happy. 401 00:19:36,189 --> 00:19:37,247 Slaphappy. 402 00:19:38,191 --> 00:19:40,385 He's not the man for you. I can see that. 403 00:19:40,593 --> 00:19:42,753 But I sort of like him. He's got charm. 404 00:19:42,961 --> 00:19:45,896 He comes by it naturally. His grandfather was a snake. 405 00:19:48,000 --> 00:19:50,560 Hello? Duffy, listen. 406 00:19:50,769 --> 00:19:53,704 Any way we can stop the 4:00 train to Albany from leaving? 407 00:19:53,906 --> 00:19:56,432 - We might dynamite it. - Could we? 408 00:19:56,643 --> 00:19:58,508 Maybe we couldn't. 409 00:19:58,711 --> 00:19:59,769 All right, get this. 410 00:19:59,979 --> 00:20:03,642 Send Sweeney out of town on two weeks' vacation right away. 411 00:20:03,849 --> 00:20:06,785 Keep your shirt on. Hildy's coming back. 412 00:20:06,986 --> 00:20:09,317 She doesn't know it yet, but she's staying. 413 00:20:09,521 --> 00:20:13,288 Tell Louie to stick around the office. I may need him. Goodbye. 414 00:20:15,060 --> 00:20:16,288 Thanks, Gus. 415 00:20:16,496 --> 00:20:18,395 - This is bad business. - What's the matter? 416 00:20:18,597 --> 00:20:19,929 The Earl Williams case. 417 00:20:20,133 --> 00:20:21,566 I've been reading about that. 418 00:20:21,768 --> 00:20:22,768 It's pretty bad. 419 00:20:22,801 --> 00:20:24,929 - What is the lowdown on it? - Simple, honey. 420 00:20:25,137 --> 00:20:27,935 Poor little dope lost his job, went berserk and shot a cop... 421 00:20:28,141 --> 00:20:30,701 ...who was coming to quiet him down. They'll hang him tomorrow. 422 00:20:30,910 --> 00:20:31,933 What a shame. 423 00:20:32,144 --> 00:20:34,375 Your paper has been taking his side. 424 00:20:34,580 --> 00:20:37,981 If he was out of his mind, why doesn't the state just put him away? 425 00:20:38,183 --> 00:20:41,346 Because it was a colored policeman. You know what that means. 426 00:20:41,554 --> 00:20:43,145 The colored vote's important. 427 00:20:43,355 --> 00:20:45,414 Especially with an election in three or four days. 428 00:20:45,625 --> 00:20:48,287 That mayor would hang his grandmother to be reelected. 429 00:20:48,494 --> 00:20:50,690 You could show the man wasn't responsible. 430 00:20:50,896 --> 00:20:52,296 That's not so easy. 431 00:20:52,766 --> 00:20:54,858 Maybe it isn't so hard either. 432 00:20:55,067 --> 00:20:56,535 What do you mean, Hildy? 433 00:20:56,736 --> 00:20:59,397 Doesn't an expert have to examine him before they hang him? 434 00:20:59,605 --> 00:21:02,665 A bird named Egelhoffer is doing it. He'll say the same as the rest. 435 00:21:02,875 --> 00:21:04,036 Suppose he does. 436 00:21:04,243 --> 00:21:05,268 What's your scheme? 437 00:21:05,478 --> 00:21:08,071 Walter, you get the interview with Earl Williams. 438 00:21:08,280 --> 00:21:09,713 Print Egelhoffer's statement. 439 00:21:09,915 --> 00:21:13,477 And right alongside it, double column, run your interview. 440 00:21:13,685 --> 00:21:16,119 Alienist says he's sane. Interview shows he's goofy. 441 00:21:16,321 --> 00:21:18,789 You could save that poor devil's life. 442 00:21:18,991 --> 00:21:20,152 You could... 443 00:21:21,260 --> 00:21:24,320 - You're going away. I forgot. - How long would the interview take? 444 00:21:24,530 --> 00:21:26,931 An hour for the interview. An hour to write it. 445 00:21:27,133 --> 00:21:30,465 We could take the 6 o'clock train if it'd save a man's life. 446 00:21:30,670 --> 00:21:33,695 No, Bruce. If you want to save Earl Williams' life... 447 00:21:33,906 --> 00:21:36,171 ...write it yourself. You're a good reporter. 448 00:21:36,375 --> 00:21:39,641 I can't write that kind of thing. It takes a woman's touch. 449 00:21:39,846 --> 00:21:41,746 Don't get poetic. Get Sweeney. 450 00:21:41,948 --> 00:21:44,439 He's the best man for that sob-sister stuff. 451 00:21:44,651 --> 00:21:48,246 Poor Sweeney. Duffy just told me his wife finally had twins. 452 00:21:48,454 --> 00:21:49,454 Isn't that terrible? 453 00:21:49,655 --> 00:21:52,021 Sweeney went out to celebrate and now we can't find him. 454 00:21:52,224 --> 00:21:54,750 So Sweeney has twins and Williams gets hanged. 455 00:21:54,961 --> 00:21:56,121 Now, Walter, look. 456 00:21:56,328 --> 00:22:00,059 Argue with her, or you'll be on a honeymoon with blood on your hands. 457 00:22:00,266 --> 00:22:02,028 How can you be happy after that? 458 00:22:02,234 --> 00:22:04,964 You'll remember that a man went to the gallows... 459 00:22:05,171 --> 00:22:07,365 ...because she was too selfish to wait two hours. 460 00:22:07,574 --> 00:22:10,372 Earl Williams' face will come between you tonight... 461 00:22:10,576 --> 00:22:12,306 ...and the rest of your life. 462 00:22:12,511 --> 00:22:14,945 Stop it, Walter. The whole place will hear you. 463 00:22:15,147 --> 00:22:16,740 What an act. 464 00:22:16,950 --> 00:22:20,750 I just remembered Sweeney was only married four months ago. 465 00:22:24,923 --> 00:22:26,721 Hildy, you win. I'm licked. 466 00:22:26,960 --> 00:22:29,792 Then Mrs. Sweeney didn't have twins? 467 00:22:29,996 --> 00:22:32,759 No, indeed. The twins were Walter's, all his. 468 00:22:32,965 --> 00:22:34,626 It was nothing. 469 00:22:34,834 --> 00:22:36,357 Well, come on, let's forget it. 470 00:22:36,568 --> 00:22:37,830 We'll start over again. 471 00:22:38,037 --> 00:22:39,971 - I'll offer a business proposition. - Not interested. 472 00:22:40,173 --> 00:22:41,503 You'll be interested. 473 00:22:41,708 --> 00:22:43,699 Don't listen to him. I know him from way back. 474 00:22:43,910 --> 00:22:47,811 Excuse me, will you? I'm talking to him. Now, look, Bruce... 475 00:22:48,013 --> 00:22:51,506 ...persuade her and you can write an insurance policy for me. 476 00:22:51,718 --> 00:22:54,914 No, Mr. Burns. I wouldn't use my wife for business purposes. 477 00:22:55,121 --> 00:22:56,348 Wait a minute, Bruce. 478 00:22:57,089 --> 00:22:58,647 - How big a policy? - 25,000. 479 00:22:58,857 --> 00:22:59,857 Fifty thousand. 480 00:23:00,026 --> 00:23:01,653 What's the commission on a $100,000 policy? 481 00:23:01,861 --> 00:23:04,454 - Around $1000, but Hildy... - And what's wrong with $1000? 482 00:23:04,663 --> 00:23:06,290 - I couldn't... - We could use that money. 483 00:23:06,499 --> 00:23:08,057 How long would it take to get him examined? 484 00:23:08,268 --> 00:23:10,236 I could get a company doctor here in 20 minutes. 485 00:23:10,435 --> 00:23:12,563 - Get him. Get him. - You keep out of this. 486 00:23:12,771 --> 00:23:15,900 Suppose you have Mr. Burns examined over in his office... 487 00:23:16,108 --> 00:23:18,838 ...and see what they'll allow on that old carcass of his. 488 00:23:19,045 --> 00:23:22,502 - I'm better than I ever was. - That's nothing to brag about. 489 00:23:22,714 --> 00:23:26,616 I'll go back and change and after you get the check, phone me. 490 00:23:26,818 --> 00:23:29,252 I'll be in the press room at the criminal courts building. 491 00:23:29,454 --> 00:23:33,016 Oh, Walter? I think you better make that a certified check. 492 00:23:33,226 --> 00:23:34,317 Think I'm a crook? 493 00:23:34,527 --> 00:23:36,757 Yes. No certified check, no story. Get me? 494 00:23:36,962 --> 00:23:38,362 It'll be certified. Want my fingerprints? 495 00:23:38,565 --> 00:23:40,123 No, thanks. I've still got those. 496 00:23:40,333 --> 00:23:42,267 Gus, how much do I owe you? 497 00:23:43,336 --> 00:23:44,769 Thank you, dear. 498 00:23:45,939 --> 00:23:48,270 - Oh, I'm sorry. - How much money have you got? 499 00:23:48,473 --> 00:23:50,305 You know, everything we have, $500. 500 00:23:50,509 --> 00:23:52,340 - Give me it. - I have to buy the tickets. 501 00:23:52,545 --> 00:23:55,980 I'll buy the tickets. Believe me, he'll get you in a crap game. 502 00:23:56,182 --> 00:23:57,410 Hildy, I don't gamble. 503 00:23:57,616 --> 00:24:01,211 I know people that never did anything till they met Walter Burns. 504 00:24:01,421 --> 00:24:03,945 But remember, it's everything we have. 505 00:24:04,156 --> 00:24:05,156 I know. 506 00:24:05,758 --> 00:24:08,692 - You got change of ten? - See what I mean, don't you, Bruce? 507 00:24:08,894 --> 00:24:11,420 I just gave everything to Hildy. All I've got left... 508 00:24:11,631 --> 00:24:13,461 - Come on, Hildy. - Not me. Sign it. 509 00:24:13,665 --> 00:24:15,258 All right. 510 00:24:17,103 --> 00:24:18,626 For the waiter. 511 00:24:19,204 --> 00:24:21,195 Come on, Bruce. Really. 512 00:24:24,743 --> 00:24:25,768 I'll open for a dime. 513 00:24:25,979 --> 00:24:26,979 I'm in. 514 00:24:27,145 --> 00:24:28,306 I'll stay. 515 00:24:28,513 --> 00:24:30,003 Wilcox 3400. 516 00:24:30,215 --> 00:24:31,648 - How many? - Two. 517 00:24:32,050 --> 00:24:35,111 Take that, one of you birds. You ain't doing anything, Ernie. 518 00:24:36,623 --> 00:24:39,285 What's the matter with you guys? Crippled or something? 519 00:24:39,491 --> 00:24:40,856 I'll just bet 20 cents. 520 00:24:41,059 --> 00:24:43,118 Press room. Wait a minute. 521 00:24:43,328 --> 00:24:46,457 Hello, Sarge, McCue talking. Hold the line, will you? What? 522 00:24:46,665 --> 00:24:49,794 I told you this is the press room of the criminal courts building. 523 00:24:50,002 --> 00:24:51,527 Jake, new lead on the hanging. 524 00:24:51,738 --> 00:24:55,173 This alienist from New York, Dr. Max J. Egelhoffer. 525 00:24:55,375 --> 00:24:59,105 He's interviewing Williams in about half an hour in the sheriff's office. 526 00:24:59,311 --> 00:25:01,609 Must be the tenth alienist they've put on Williams. 527 00:25:01,814 --> 00:25:03,679 If he wasn't crazy, he would be by the time... 528 00:25:03,883 --> 00:25:06,715 ...ten of those babies got through psychoanalyzing him. 529 00:25:06,919 --> 00:25:09,451 - Is this guy Egelhoffer any good? - You figure it out. 530 00:25:09,655 --> 00:25:12,989 He's the guy they sent to Washington to interview the Brain Trust. 531 00:25:13,192 --> 00:25:14,659 He said they were sane. 532 00:25:14,861 --> 00:25:16,521 Here's the situation on the eve of the hanging. 533 00:25:16,729 --> 00:25:20,797 I'll pick up a little fudge. This is Murphy. More slop on the hanging. 534 00:25:21,000 --> 00:25:23,730 A double guard has been thrown around the jail, municipal buildings... 535 00:25:23,935 --> 00:25:25,528 ...railroad terminals, and elevated stations... 536 00:25:25,738 --> 00:25:27,830 ...to prepare for the expected general uprising... 537 00:25:28,040 --> 00:25:29,837 ...of radicals at the hour of execution. 538 00:25:30,042 --> 00:25:32,636 The sheriff has put 200 more relatives on the payroll... 539 00:25:32,845 --> 00:25:34,675 ...to protect the city from the Red Army... 540 00:25:34,881 --> 00:25:37,144 ...which is leaving Moscow in a couple of minutes. 541 00:25:37,349 --> 00:25:39,250 Trouble is, when the real Red Menace shows up... 542 00:25:39,451 --> 00:25:42,215 ...the sheriff will still be crying wolf. What do you got? 543 00:25:42,422 --> 00:25:44,515 - Is that good? - Sure looks good from here. 544 00:25:44,723 --> 00:25:46,919 Hildy, when did you get back? 545 00:25:47,125 --> 00:25:48,490 - How are you, Eddie? - Glad to see you. 546 00:25:48,694 --> 00:25:50,458 - Glad to see you. - Where'd you get the hat? 547 00:25:50,663 --> 00:25:53,222 - I paid 12 bucks for that hat. - Coming back to work? 548 00:25:53,432 --> 00:25:56,163 It's a farewell appearance. I'm going into business for myself. 549 00:25:56,368 --> 00:25:59,269 - What doing? - I'm getting married tomorrow. 550 00:25:59,471 --> 00:26:02,099 Again? Are we invited to the wedding? 551 00:26:02,307 --> 00:26:05,038 I might use you for a bridesmaid, Roy. 552 00:26:05,243 --> 00:26:08,041 - How are you, Murphy? - What are you getting married for? 553 00:26:08,247 --> 00:26:10,339 - None of your business. - Ain't fooling us, are you? 554 00:26:10,549 --> 00:26:12,882 Fooling? Look what I've got in here. 555 00:26:13,086 --> 00:26:15,519 Three tickets to Albany on the 6:00 train tonight. 556 00:26:15,721 --> 00:26:16,721 Three? 557 00:26:16,923 --> 00:26:20,825 For me and my beau and, hats off boys, his sweet darling ma. 558 00:26:21,027 --> 00:26:22,926 - That's nice. - What kind of marriage is that? 559 00:26:23,128 --> 00:26:26,326 I'm settling down. I'm through with the newspaper business. 560 00:26:26,531 --> 00:26:30,058 Can you picture Hildy singing lullabies and hanging out didies? 561 00:26:30,269 --> 00:26:32,395 - Swapping lies over the back fence? - Sour grapes. 562 00:26:32,605 --> 00:26:34,266 She'll get tired beating rugs. 563 00:26:34,473 --> 00:26:36,532 I'm not going to beat any rugs. 564 00:26:37,375 --> 00:26:40,072 That's 3rd and Jefferson. Where the Central School is. 565 00:26:40,278 --> 00:26:42,179 - No school this time of day. - What do you care for? You quit. 566 00:26:42,381 --> 00:26:43,677 You said you were through. 567 00:26:43,883 --> 00:26:47,215 I just thought it might be a good fire, that's all. 568 00:26:47,420 --> 00:26:50,583 - What's that? - Practicing for the Williams party. 569 00:26:50,789 --> 00:26:52,916 - You'll miss a nice hanging. - Not interested. 570 00:26:53,125 --> 00:26:55,116 Tell them to pipe down. 571 00:26:59,932 --> 00:27:03,992 Keep quiet down there! How do you expect us to get any work done? 572 00:27:04,202 --> 00:27:06,193 Shut up! 573 00:27:06,806 --> 00:27:09,069 Very little respect for the press around here. 574 00:27:09,976 --> 00:27:11,307 Say, did anybody phone me? 575 00:27:11,510 --> 00:27:12,535 Not that I know of. 576 00:27:12,744 --> 00:27:15,179 Say, Hildy, does Walter know you're getting married? 577 00:27:15,381 --> 00:27:17,315 - Just had lunch with him. - Does he know you're quitting? 578 00:27:17,517 --> 00:27:20,384 - I told him. Any more questions? - Shall I deal you in? 579 00:27:20,586 --> 00:27:23,384 I haven't got time. I have to do a yarn on Williams. 580 00:27:23,588 --> 00:27:25,557 Did he know what he was doing when he fired that gun? 581 00:27:25,758 --> 00:27:29,285 If you ask us, no. If you ask the state alienist, the answer is yes. 582 00:27:29,494 --> 00:27:31,258 - Who is he? What's he do? - He was a bookkeeper. 583 00:27:31,463 --> 00:27:33,454 He starts at $20 a week. After 14 years... 584 00:27:33,665 --> 00:27:36,191 ...he works himself up to $17.50. - Got more gum? 585 00:27:36,402 --> 00:27:39,633 McClosky Company goes out of business. Williams loses his job. 586 00:27:39,838 --> 00:27:40,999 Can't get another. 587 00:27:41,840 --> 00:27:42,840 I'm in. 588 00:27:43,241 --> 00:27:46,871 So he hangs around the park listening to soapbox spellbinders... 589 00:27:47,078 --> 00:27:48,979 ...making speeches, and begins believing them. 590 00:27:49,182 --> 00:27:50,342 And makes some of his own. 591 00:27:50,549 --> 00:27:52,211 - Up a dime. - I'm in. 592 00:27:54,319 --> 00:27:57,016 - Anything else, Doc? - No, that'll be all, Mr. Burns. 593 00:27:57,222 --> 00:27:58,416 Everything okay? 594 00:27:58,624 --> 00:28:00,114 Nothing to worry about. 595 00:28:00,326 --> 00:28:01,554 Good, good. 596 00:28:01,760 --> 00:28:02,818 How are you doing, Bruce? 597 00:28:03,028 --> 00:28:04,496 Just one more thing. 598 00:28:04,696 --> 00:28:08,097 - Good day, Mr. Burns. Mr. Baldwin. - Goodbye, Doc. Thanks very much. 599 00:28:08,300 --> 00:28:10,394 Who's the beneficiary? 600 00:28:10,603 --> 00:28:13,595 - Excuse me? - That is, in case of your death. 601 00:28:13,806 --> 00:28:16,798 - Who do we pay the money to? - Why, Hildy, of course. 602 00:28:17,009 --> 00:28:20,035 I don't know. That would make me feel pretty funny. 603 00:28:20,246 --> 00:28:23,510 Now, why shouldn't I make Hildy my whatever-it-was? 604 00:28:23,715 --> 00:28:25,444 I feel I should take care of her. 605 00:28:25,651 --> 00:28:28,142 But you will take care of her, Bruce. 606 00:28:28,354 --> 00:28:31,186 Say, if that doctor is right, I'm good for a long time yet. 607 00:28:31,390 --> 00:28:34,586 Look, Bruce, this is a debt of honor with me. 608 00:28:34,794 --> 00:28:37,354 I was a bad husband to Hildy. 609 00:28:37,563 --> 00:28:39,462 She could have claimed a lot of alimony. 610 00:28:39,664 --> 00:28:40,961 But she wouldn't take any. 611 00:28:41,166 --> 00:28:43,226 She had it coming to her, but she was too independent. 612 00:28:43,435 --> 00:28:46,461 - I'm independent too, you know. - I know you are. 613 00:28:46,672 --> 00:28:48,902 But look, you just figure it this way. 614 00:28:49,107 --> 00:28:52,805 I'm good for, we'll say at least 25 years yet. 615 00:28:53,011 --> 00:28:56,948 By then, you'll have made enough so that money won't mean anything to you. 616 00:28:57,148 --> 00:28:59,013 But suppose you haven't made good. 617 00:28:59,218 --> 00:29:02,016 What about Hildy's old age? Think of Hildy. 618 00:29:02,755 --> 00:29:04,221 I can see her now. 619 00:29:04,423 --> 00:29:07,688 White-haired, lavender and old lace. 620 00:29:07,894 --> 00:29:10,419 - Can't you see her, Bruce? - Yes, yes, I can. 621 00:29:10,630 --> 00:29:12,790 She's old, isn't she? 622 00:29:13,633 --> 00:29:17,693 Don't you think that Hildy's entitled to spend her remaining years... 623 00:29:17,903 --> 00:29:21,101 ...without worries of money? Of course you do, Bruce. 624 00:29:21,307 --> 00:29:23,069 Of course, if you put it that way. 625 00:29:23,843 --> 00:29:26,835 And remember, I love her too. 626 00:29:27,613 --> 00:29:30,104 Yes, I'm beginning to realize that. 627 00:29:30,316 --> 00:29:32,250 And the beauty of it is... 628 00:29:32,451 --> 00:29:35,578 ...she'll never have to know until I've passed on. 629 00:29:35,788 --> 00:29:38,779 Maybe she'll think kindly of me... 630 00:29:39,125 --> 00:29:40,922 ...after I'm gone. 631 00:29:52,203 --> 00:29:54,569 You make me feel like a heel, coming between you. 632 00:29:54,773 --> 00:29:57,402 No, no, Bruce. You didn't come between us. 633 00:29:57,609 --> 00:30:00,238 It was all over for her before you came on the scene. For me... 634 00:30:01,913 --> 00:30:03,403 ...it'll never be. What do you want? 635 00:30:03,615 --> 00:30:05,981 Can I see you a minute, please? 636 00:30:07,219 --> 00:30:08,742 Excuse me, Bruce. 637 00:30:10,155 --> 00:30:11,555 Did you get it, you get it? 638 00:30:11,757 --> 00:30:13,087 Where is it? Come on. 639 00:30:13,291 --> 00:30:16,954 - Certified? - Sure. But Walter, that's for $2,500. 640 00:30:19,265 --> 00:30:20,993 Here we are certified and everything. 641 00:30:21,200 --> 00:30:23,134 Certified. 642 00:30:24,903 --> 00:30:28,499 I'm afraid Hildy'll feel ashamed to think she hasn't trusted you. 643 00:30:28,708 --> 00:30:29,799 But she'll know some day. 644 00:30:30,009 --> 00:30:33,604 You promised to phone her as soon as you got the check. 645 00:30:33,813 --> 00:30:35,302 Oh, yes, yes, of course. 646 00:30:35,513 --> 00:30:38,607 Get me Hildy Johnson, press room, criminal courts building. 647 00:30:38,817 --> 00:30:41,945 Sit down, Bruce. The operator will get her for you. 648 00:30:43,288 --> 00:30:45,051 Excuse me, will you? 649 00:30:46,459 --> 00:30:48,153 Yes, I'll wait, thank you. 650 00:30:50,663 --> 00:30:53,188 Start hollering. Hildegarde. 651 00:30:53,398 --> 00:30:54,923 Thank you. 652 00:30:55,134 --> 00:30:56,657 Hildy Johnson speaking. 653 00:31:00,071 --> 00:31:01,868 Take it easy, will you? 654 00:31:04,210 --> 00:31:06,201 Did you get the check? Is it certified? 655 00:31:06,412 --> 00:31:09,381 Certified and everything. I have it right in my pocket. 656 00:31:09,949 --> 00:31:11,540 In your pocket. That's fine. 657 00:31:11,750 --> 00:31:14,151 Wait. Maybe it isn't so fine. Where are you? 658 00:31:14,386 --> 00:31:15,479 Mr. Burns' office. 659 00:31:15,688 --> 00:31:16,814 Is he there? 660 00:31:17,522 --> 00:31:21,653 Look, Bruce. I don't want you to carry that check in your pocket. 661 00:31:21,861 --> 00:31:23,226 Well, because... 662 00:31:23,429 --> 00:31:25,521 Yes, yes, I know all that. But... 663 00:31:27,199 --> 00:31:29,064 There's an old newspaper superstition... 664 00:31:29,268 --> 00:31:32,327 ...that the first big check you get, you put in the lining of your hat. 665 00:31:33,204 --> 00:31:36,002 In your hat. It brings good luck. 666 00:31:36,208 --> 00:31:38,142 I've been a reporter for 20 years. I never heard that. 667 00:31:38,344 --> 00:31:41,744 Neither did I. I know it sounds silly, dear, but do it for me. 668 00:31:41,947 --> 00:31:43,174 Yes, yes, right now. 669 00:31:43,382 --> 00:31:45,474 All right. Just a minute. 670 00:31:54,692 --> 00:31:56,023 There, I've done it. 671 00:31:56,228 --> 00:31:57,626 Anything else? 672 00:31:58,396 --> 00:31:59,796 Oh, yes. 673 00:31:59,999 --> 00:32:01,057 All right. 674 00:32:03,701 --> 00:32:05,760 Yes, I'll tell him. Goodbye. 675 00:32:06,404 --> 00:32:07,429 Everything all right? 676 00:32:07,640 --> 00:32:09,505 Hildy said she'll get right to work. 677 00:32:09,708 --> 00:32:11,231 - Fine. - I must be going now. 678 00:32:11,443 --> 00:32:14,277 You don't want to forget this. It might rain, you know. 679 00:32:14,480 --> 00:32:15,480 Thanks. 680 00:32:15,513 --> 00:32:18,607 You mind if I don't show you out? I'm so busy in here. 681 00:32:18,817 --> 00:32:19,910 Thanks for everything. 682 00:32:20,118 --> 00:32:22,144 - What did you say? - Thanks for everything. 683 00:32:22,354 --> 00:32:25,221 Nonsense. Don't thank me. I should thank you. 684 00:32:25,423 --> 00:32:26,913 - So long. - So long. 685 00:32:40,338 --> 00:32:41,532 Hello, Cooley. 686 00:32:42,273 --> 00:32:43,763 What are you doing here? 687 00:32:43,976 --> 00:32:45,840 I want an interview with Earl Williams. 688 00:32:46,045 --> 00:32:47,171 - No more interviews. - Why not? 689 00:32:47,378 --> 00:32:50,871 Sheriff's orders. Besides, a doctor's coming over. Can't do it. 690 00:32:51,083 --> 00:32:52,481 Say, is this your money? 691 00:32:52,684 --> 00:32:54,049 - I don't think it is. - Twenty bucks? 692 00:32:54,252 --> 00:32:55,810 - I guess it is. - That's what I thought. 693 00:32:56,020 --> 00:32:57,352 Come on, I'm in a hurry. 694 00:32:57,556 --> 00:32:58,886 Open up here. 695 00:32:59,090 --> 00:33:01,251 - Now, Hildy, don't be... - I won't be long. 696 00:33:06,432 --> 00:33:08,262 - Hello, Earl. - Hello. 697 00:33:08,467 --> 00:33:11,095 My name's Johnson. Mind if I talk to you for a few minutes? 698 00:33:11,303 --> 00:33:13,532 No, I haven't anything else to do. 699 00:33:13,739 --> 00:33:15,365 I guess that's right. 700 00:33:19,178 --> 00:33:22,739 So I couldn't plead insanity. I'm just as sane as anybody else. 701 00:33:22,948 --> 00:33:24,346 You didn't mean to kill that policeman? 702 00:33:24,549 --> 00:33:27,451 Of course not. It's against everything I stand for. 703 00:33:27,653 --> 00:33:30,416 They know it was an accident. I'm not guilty. 704 00:33:30,623 --> 00:33:32,488 It's just the world. 705 00:33:34,292 --> 00:33:35,555 I see what you mean. 706 00:33:35,760 --> 00:33:39,491 Sorry about the lipstick, Earl. Now, look, after you lost your job... 707 00:33:39,698 --> 00:33:42,460 - ...what did you do? - I tried to find another job. 708 00:33:42,667 --> 00:33:44,396 I mean, how did you spend your time? 709 00:33:44,603 --> 00:33:48,505 I used to sit around in the park, anyplace. I don't smoke. 710 00:33:48,707 --> 00:33:51,642 When you were in the park, did you hear any speeches? 711 00:33:51,844 --> 00:33:54,311 You mean those fellows that talk too much? 712 00:33:55,146 --> 00:33:56,579 I didn't pay any attention... 713 00:33:56,781 --> 00:33:58,772 Did you hear anything they said? 714 00:33:58,983 --> 00:33:59,983 Yes. 715 00:34:00,251 --> 00:34:02,685 Is there anything in particular you remember? 716 00:34:02,887 --> 00:34:05,015 - There was one fellow. - What did he talk about? 717 00:34:05,223 --> 00:34:07,419 He talked about production for use. 718 00:34:07,625 --> 00:34:08,751 Production for use? 719 00:34:08,960 --> 00:34:12,021 Yes, he said everything should be made use of. 720 00:34:12,231 --> 00:34:13,527 Makes sense, doesn't it? 721 00:34:13,731 --> 00:34:16,393 Yes, I liked him. He was a good speaker. 722 00:34:17,001 --> 00:34:19,027 When you found yourself with that gun in your hand... 723 00:34:19,237 --> 00:34:22,297 ...and that policeman coming at you, what did you think about? 724 00:34:22,507 --> 00:34:24,099 I don't know exactly. 725 00:34:24,309 --> 00:34:26,800 Could it have been "production for use"? 726 00:34:27,012 --> 00:34:30,539 - I don't know. L... - What's a gun for, Earl? 727 00:34:30,748 --> 00:34:31,875 A gun? 728 00:34:32,083 --> 00:34:33,914 Why, to shoot, of course. 729 00:34:34,954 --> 00:34:36,818 And maybe that's why you used it. 730 00:34:37,021 --> 00:34:38,545 - Maybe. - It seems reasonable. 731 00:34:38,757 --> 00:34:40,748 Yes, yes, it is. 732 00:34:40,960 --> 00:34:43,360 I've never had a gun in my hand before. 733 00:34:43,561 --> 00:34:45,586 And that's what a gun's for, isn't it? 734 00:34:45,797 --> 00:34:47,458 - Maybe that's why... - Sure, it is. 735 00:34:47,666 --> 00:34:52,193 That's what I thought of. "Production for use". It's simple, isn't it? 736 00:34:52,403 --> 00:34:54,894 - Very simple. - There's nothing crazy about that. 737 00:34:55,106 --> 00:34:57,733 - Nothing at all. - Write about that in your paper. 738 00:34:57,943 --> 00:35:00,309 You bet I will. Who sent you the roses? 739 00:35:00,512 --> 00:35:02,206 Miss Mollie Malloy. She's wonderful... 740 00:35:02,414 --> 00:35:03,505 Is that her picture? 741 00:35:03,715 --> 00:35:06,650 - Yes. She's beautiful, isn't she? - Time's up, Hildy. 742 00:35:06,851 --> 00:35:07,909 All right. 743 00:35:09,454 --> 00:35:10,454 Guess that's all. 744 00:35:10,489 --> 00:35:13,856 I liked talking to you. Goodbye, Miss Johnson. 745 00:35:15,260 --> 00:35:16,523 Goodbye, Earl. 746 00:35:17,295 --> 00:35:18,523 Good luck. 747 00:35:21,400 --> 00:35:23,960 - Three landladies, boys. - Got well, didn't you? 748 00:35:24,168 --> 00:35:25,965 I wonder what the Post will do without Hildy? 749 00:35:26,170 --> 00:35:28,434 You suppose Walter Burns will ever let her go? 750 00:35:28,641 --> 00:35:30,938 Remember when Fenton wanted to go to Hollywood? 751 00:35:31,143 --> 00:35:33,235 - Had him thrown in jail for arson. - Forgery. 752 00:35:33,445 --> 00:35:35,777 - Was that it? - Yeah, give me some change. 753 00:35:35,981 --> 00:35:36,981 Hey, Mac. 754 00:35:37,416 --> 00:35:38,815 Hey, Stairway Sam. 755 00:35:39,617 --> 00:35:41,552 Would you mind turning on some lights? 756 00:35:41,753 --> 00:35:43,550 It's so dark, you can't see anything. 757 00:35:43,755 --> 00:35:45,280 Who's this guy Hildy's marrying? 758 00:35:45,490 --> 00:35:46,981 I don't know. Bruce something. 759 00:35:47,192 --> 00:35:49,456 - I give the marriage six months. - Why? 760 00:35:49,661 --> 00:35:51,856 She won't be able to be away from the paper any longer. 761 00:35:52,063 --> 00:35:54,123 Did you see her when that bell went off? 762 00:35:54,333 --> 00:35:58,201 It must be pretty nice to be able to walk out of a place and quit. 763 00:35:58,403 --> 00:36:01,771 I had a publicity job offered to me last year. I should have taken it. 764 00:36:01,974 --> 00:36:03,907 That's what I'd like, a job on the side. 765 00:36:04,108 --> 00:36:07,875 A desk and a stenographer. I wouldn't mind a nice, big blonde. 766 00:36:08,079 --> 00:36:09,172 With big brown eyes. 767 00:36:09,380 --> 00:36:12,248 I'll bet you ten to one it don't last six months. 768 00:36:12,451 --> 00:36:15,853 She's just like us, or we wouldn't be waiting for that guy to dance. 769 00:36:16,056 --> 00:36:19,320 - Miss Mollie Malloy. - Hello, Mollie. How's tricks? 770 00:36:19,525 --> 00:36:23,757 - I've been looking for you tramps. - Come to pay a call on Williams? 771 00:36:23,963 --> 00:36:27,626 Nice roses you sent Earl. What do you want done with them tomorrow? 772 00:36:27,833 --> 00:36:29,233 A lot of wise guys, ain't you? 773 00:36:29,436 --> 00:36:31,427 You're breaking up the game. What do you want? 774 00:36:31,637 --> 00:36:32,900 I came to... 775 00:36:34,340 --> 00:36:36,309 I came to tell you what I think of you. All of you. 776 00:36:36,509 --> 00:36:37,907 Keep your shirt on. 777 00:36:38,110 --> 00:36:40,875 If you was worth breaking my nails on, I'd tear your face open. 778 00:36:41,081 --> 00:36:44,346 What are you sore about? Wasn't that a swell story we gave you? 779 00:36:45,652 --> 00:36:48,382 You crumbs have been making a fool out of me long enough. 780 00:36:48,588 --> 00:36:52,023 I never said I loved Earl, and was willing to marry him on the gallows. 781 00:36:52,224 --> 00:36:53,224 You made that up. 782 00:36:53,326 --> 00:36:56,489 And about my being his soul mate and having a love nest with him. 783 00:36:56,695 --> 00:36:59,597 You've been around that cuckoo since they threw him in the death house. 784 00:36:59,798 --> 00:37:02,699 - That's a lie. - Everybody knows you're his girlfriend. 785 00:37:02,902 --> 00:37:05,699 I met Mr. Williams just once in my life. 786 00:37:05,905 --> 00:37:08,429 When he was wandering in the rain without his hat and coat on... 787 00:37:08,641 --> 00:37:10,733 ...like a sick dog, the day before the shooting. 788 00:37:10,943 --> 00:37:11,943 Give me one. 789 00:37:12,010 --> 00:37:14,103 I went up to him like any human being would... 790 00:37:14,313 --> 00:37:16,179 ...and asked him what was the matter. 791 00:37:16,382 --> 00:37:19,875 He told me about being fired after being on the job for 14 years. 792 00:37:20,085 --> 00:37:21,746 - Who bets? - Bet 20 cents. 793 00:37:21,954 --> 00:37:24,286 I brought him up to my room because it was warm. 794 00:37:24,490 --> 00:37:26,219 Put it on a phonograph. 795 00:37:26,425 --> 00:37:28,326 Listen to me, please. 796 00:37:29,161 --> 00:37:32,757 I tell you he just sat there talking to me all night. 797 00:37:32,965 --> 00:37:35,195 He never once laid a hand on me. 798 00:37:35,402 --> 00:37:37,460 And in the morning he went away... 799 00:37:37,670 --> 00:37:40,264 ...and I never saw him again till that day of the trial. 800 00:37:40,974 --> 00:37:43,237 - Sure, I was his witness. - And what a witness. 801 00:37:43,443 --> 00:37:45,103 That's why you're persecuting me. 802 00:37:45,311 --> 00:37:48,405 Because Earl treated me decent, and not like an animal. 803 00:37:48,614 --> 00:37:51,106 - We're busy. - Go see your boyfriend. 804 00:37:51,317 --> 00:37:53,012 - He's got a nice room. - Not for long. 805 00:37:53,219 --> 00:37:55,210 He left a call for 7 a.m. 806 00:37:55,487 --> 00:37:59,822 It's a wonder lightning don't come down and strike you all dead. 807 00:38:10,335 --> 00:38:11,461 What's that? 808 00:38:11,670 --> 00:38:14,902 They're fixing up a pain in the neck for your boyfriend. 809 00:38:15,375 --> 00:38:16,637 Shame on you. 810 00:38:16,842 --> 00:38:18,275 Shame on you! 811 00:38:19,579 --> 00:38:22,547 A poor little fellow that never meant nobody no harm. 812 00:38:22,748 --> 00:38:25,740 Sitting with the angel of death, and you cracking jokes. 813 00:38:25,952 --> 00:38:27,646 You're going to get out of here. 814 00:38:27,853 --> 00:38:30,210 - Take your hands off me! - Let's get out of here. 815 00:38:30,422 --> 00:38:31,548 They ain't human. 816 00:38:31,757 --> 00:38:34,385 - I know. They're newspapermen. - All they've been doing is lying. 817 00:38:34,594 --> 00:38:36,585 All they're doing is writing lies. 818 00:38:36,795 --> 00:38:38,559 Why won't they listen to me? 819 00:38:39,398 --> 00:38:41,230 Why won't they listen to me? 820 00:38:59,952 --> 00:39:00,976 Who? 821 00:39:01,186 --> 00:39:02,186 Hildy Johnson? 822 00:39:02,856 --> 00:39:04,914 Hang on. She'll be back in a minute. 823 00:39:08,862 --> 00:39:10,989 You guys want to play any more cards? 824 00:39:11,197 --> 00:39:13,927 What's the use? I can't win anyway. 825 00:39:30,717 --> 00:39:32,378 Gentlemen of the press. 826 00:39:34,887 --> 00:39:35,980 Hildy. 827 00:39:36,322 --> 00:39:37,619 Phone for you. 828 00:39:43,829 --> 00:39:44,829 What? 829 00:39:45,331 --> 00:39:46,490 Where are you? 830 00:39:46,965 --> 00:39:48,297 You're where? 831 00:39:48,867 --> 00:39:50,597 Well, how did that happen? 832 00:39:50,969 --> 00:39:53,130 Never mind, never mind. I'll be right down. 833 00:39:55,541 --> 00:39:57,168 I'm sorry, Pete. Sorry. 834 00:39:58,443 --> 00:39:59,876 Hi, Sheriff. How you doing? 835 00:40:00,079 --> 00:40:03,809 My shin and my back. What's going on around here? 836 00:40:04,016 --> 00:40:06,746 - Bruce was in trouble. - Lioness rushes to defend cub. 837 00:40:06,952 --> 00:40:09,182 Man forgets hankie. Mama goes to wipe nose. 838 00:40:09,389 --> 00:40:11,414 I still give that marriage six months. 839 00:40:11,623 --> 00:40:13,682 I don't know what you fellows are talking about. 840 00:40:13,893 --> 00:40:15,519 What do you want, Pete? 841 00:40:15,728 --> 00:40:18,822 Oh, I got the tickets for the hanging here, boys. 842 00:40:19,032 --> 00:40:20,260 - Pete? - What? 843 00:40:20,465 --> 00:40:24,197 Why can't you hang this guy at five o'clock instead of seven? 844 00:40:24,403 --> 00:40:27,271 It won't hurt you, and we can make the city edition. 845 00:40:27,472 --> 00:40:28,769 That's kind of raw, Roy... 846 00:40:28,974 --> 00:40:31,500 ...hanging a man in his sleep to please a newspaper. 847 00:40:31,710 --> 00:40:35,112 But you can reprieve him twice so he hangs three days before election. 848 00:40:35,315 --> 00:40:37,442 And you can run on a law-and-order ticket. 849 00:40:37,650 --> 00:40:40,414 I had absolutely nothing to do with those reprieves. 850 00:40:40,619 --> 00:40:42,644 How do we know there won't be another tonight? 851 00:40:42,855 --> 00:40:44,880 What if Egelhoffer finds Williams insane? 852 00:40:45,090 --> 00:40:48,686 He won't find him insane, because he isn't. He's just as sane as I am. 853 00:40:48,894 --> 00:40:50,293 Saner! 854 00:40:50,496 --> 00:40:53,090 Be serious, boys. After all, this is a hanging. 855 00:40:53,298 --> 00:40:55,199 And it's going to go according to schedule. 856 00:40:55,400 --> 00:40:57,835 Seven o'clock in the morning and not a minute earlier. 857 00:40:58,036 --> 00:41:00,335 There's such a thing as being humane, you know. 858 00:41:00,539 --> 00:41:02,474 All right, Pinky. Wait until you want a favor. 859 00:41:02,675 --> 00:41:04,802 - And please don't call me Pinky. - Why not? 860 00:41:05,010 --> 00:41:07,911 Because I got a name, see, and it's Peter B. Hartwell. 861 00:41:08,114 --> 00:41:09,581 - What's the "B" for? - Bull. 862 00:41:10,449 --> 00:41:13,817 But I'm innocent. I didn't do it. I never stole a watch in my life! 863 00:41:14,019 --> 00:41:16,351 I know you didn't, Bruce. Mike, let him out. 864 00:41:16,556 --> 00:41:19,650 I can't. He's accused of stealing a watch they found on him. 865 00:41:19,858 --> 00:41:21,621 - But I never stole... - Please, Bruce. 866 00:41:21,827 --> 00:41:23,590 Who accused him? Diamond Louie, a crook. 867 00:41:23,795 --> 00:41:26,663 - I know. It's no good. - You going to let him out or not? 868 00:41:26,865 --> 00:41:28,231 - I never stole... - Please. 869 00:41:28,434 --> 00:41:31,061 All right, you're not. Read the Post in the morning. 870 00:41:31,269 --> 00:41:33,737 I can't imagine who'd do a thing like that to me. 871 00:41:33,940 --> 00:41:36,875 - I can't think of any enemies. - I'm sure you haven't any... 872 00:41:37,076 --> 00:41:40,045 - Have you got the check? - Oh, yes, I have it right here. 873 00:41:40,380 --> 00:41:43,246 That's a funny superstition you newspaper people have. 874 00:41:43,449 --> 00:41:45,110 Yes, isn't it? 875 00:41:45,318 --> 00:41:46,909 About being arrested, I thought... 876 00:41:47,119 --> 00:41:50,146 ...maybe Walter Burns might have something to do with it. 877 00:41:50,356 --> 00:41:52,550 But then, of course, I realized he couldn't have. 878 00:41:52,759 --> 00:41:55,090 - Why? - He's a very nice fellow. 879 00:41:55,293 --> 00:41:57,193 Oh, yes, I found that out. 880 00:41:57,396 --> 00:42:00,126 - What's the matter? - I've lost my wallet. 881 00:42:00,333 --> 00:42:03,028 Yes? Well, Bruce, never mind. I have the money. 882 00:42:03,235 --> 00:42:04,760 Better give me the check too. 883 00:42:04,971 --> 00:42:06,666 And that picture of us in Bermuda. 884 00:42:06,873 --> 00:42:10,036 Don't bother, Bruce. You'll find lots of things missing. 885 00:42:12,679 --> 00:42:15,306 Wait here. I'm not taking any more chances. 886 00:42:15,514 --> 00:42:17,914 I'll be down in three minutes. We'll take the next train. 887 00:42:18,117 --> 00:42:19,117 Sorry. 888 00:42:20,420 --> 00:42:22,650 "And so into this little tortured mind... 889 00:42:22,855 --> 00:42:25,949 ...came the idea that that gun had been produced for use. 890 00:42:26,159 --> 00:42:27,648 And use it he did. 891 00:42:27,860 --> 00:42:32,193 But the state has a production for use plan too. It has a gallows. 892 00:42:32,398 --> 00:42:35,594 And at 7 a.m., unless a miracle occurs, that gallows will be used... 893 00:42:35,802 --> 00:42:38,737 ...to separate the soul of Earl Williams from his body. 894 00:42:38,938 --> 00:42:40,666 And out of Mollie Malloy's life... 895 00:42:40,873 --> 00:42:43,898 ...will go the one kindly soul she ever knew". 896 00:42:44,710 --> 00:42:46,974 That's as far as she got. 897 00:42:47,179 --> 00:42:49,010 But can that girl write an interview? 898 00:42:49,215 --> 00:42:50,739 She'll do till somebody else comes along. 899 00:42:50,949 --> 00:42:53,315 It's not ethical, reading other people's stuff. 900 00:42:53,518 --> 00:42:55,009 Where you get that ethics stuff? 901 00:42:55,221 --> 00:42:57,155 You're the only one who'll swipe any of it. 902 00:42:57,356 --> 00:43:01,190 I say anybody that can write like that won't give it up to sew socks... 903 00:43:01,393 --> 00:43:03,362 ...for a guy in the insurance business. 904 00:43:03,563 --> 00:43:05,963 Now I give that marriage 3 months and I'm laying 3-1. 905 00:43:06,164 --> 00:43:08,132 - Any takers? - I'll take that bet. 906 00:43:08,333 --> 00:43:11,769 A girl can't leave the room without being discussed by old ladies. 907 00:43:11,971 --> 00:43:14,735 Hello, Post? Get me Walter Burns, will you, please? 908 00:43:15,041 --> 00:43:16,769 Don't get sore. We were only saying... 909 00:43:16,976 --> 00:43:19,206 ...a reporter like you wouldn't quit so easy. 910 00:43:19,411 --> 00:43:23,143 This is Hildy Johnson. I can quit all right, without a single quiver. 911 00:43:23,349 --> 00:43:25,943 I'll live like a human being, not like you chumps. 912 00:43:26,152 --> 00:43:28,552 Is that you? I've got some news for you. 913 00:43:28,755 --> 00:43:31,882 I got the interview, but I've got some more important news. 914 00:43:32,090 --> 00:43:34,150 Better get a pencil and take it down. 915 00:43:34,360 --> 00:43:35,793 All ready? 916 00:43:35,994 --> 00:43:38,463 Now, get this, you double-crossing chimpanzee. 917 00:43:38,664 --> 00:43:40,893 There won't be an interview or a story. 918 00:43:41,099 --> 00:43:43,034 Your check leaves with me in 20 minutes. 919 00:43:43,235 --> 00:43:45,704 I wouldn't cover the burning of Rome for you. 920 00:43:45,905 --> 00:43:47,929 And if I ever lay my eyes on you again... 921 00:43:48,141 --> 00:43:51,440 ...I'll hammer on your monkey skull so it rings like a Chinese gong! 922 00:43:51,643 --> 00:43:55,170 You don't know why I'm angry? Get Louie to tell you about his watch. 923 00:43:55,380 --> 00:43:57,576 And there's just one other little thing. 924 00:44:00,987 --> 00:44:03,512 Hear that? That's the story I just wrote. 925 00:44:03,722 --> 00:44:06,123 I know we had a bargain. I said I'd write it. 926 00:44:06,324 --> 00:44:09,556 I didn't say I wouldn't tear it up. It's all in little pieces now. 927 00:44:09,762 --> 00:44:11,889 And I hope to do the same for you someday. 928 00:44:12,097 --> 00:44:14,259 That's my farewell to the newspaper game. 929 00:44:14,467 --> 00:44:16,297 I'll be a woman. Not a news machine. 930 00:44:16,501 --> 00:44:20,302 I'll have babies, give them cod-liver oil and watch their teeth grow. 931 00:44:20,505 --> 00:44:23,498 And if I ever see one of them look at a paper, I'll brain him. 932 00:44:23,708 --> 00:44:24,902 Where's my hat? 933 00:44:26,545 --> 00:44:29,447 - Mr. Burns? Yes, she's still here. - Give me that. 934 00:44:31,550 --> 00:44:32,847 And another thing I want... 935 00:44:34,619 --> 00:44:37,019 Where is my... There it is. 936 00:44:37,356 --> 00:44:39,916 - Hello, Doctor. Sorry to be late. - Quite all right. 937 00:44:40,126 --> 00:44:42,389 These boys from the newspapers take up my time. 938 00:44:42,594 --> 00:44:44,755 They wanted me to hang Williams at their convenience. 939 00:44:44,963 --> 00:44:47,063 - Oh, hello, Earl. - These newspapers. 940 00:44:47,266 --> 00:44:49,233 - What they did to me in Chicago! - I believe it. 941 00:44:49,434 --> 00:44:51,130 - Always after me for interviews. - Me too. 942 00:44:51,336 --> 00:44:53,567 I did promise to make some sort of statement... 943 00:44:53,773 --> 00:44:55,672 ...when I finished here. You don't mind, do you? 944 00:44:55,875 --> 00:44:58,742 It is hardly ethical. All statements are supposed to come from me. 945 00:44:58,945 --> 00:45:02,641 I see. What do you say to giving them some sort of joint interview? 946 00:45:02,849 --> 00:45:05,715 I can discuss some of the psychological aspects of the case and you... 947 00:45:05,918 --> 00:45:07,612 We'd have our pictures taken together? 948 00:45:07,820 --> 00:45:09,411 - Shaking hands. - Splendid idea! 949 00:45:09,621 --> 00:45:10,782 I don't take a good picture. 950 00:45:10,989 --> 00:45:13,322 That doesn't matter. Publicity's the thing. 951 00:45:13,525 --> 00:45:16,016 Doctor, I'm getting awful tired. 952 00:45:16,228 --> 00:45:18,094 Can't I go back to jail again? 953 00:45:18,297 --> 00:45:19,923 I'm sorry. I forgot you were there. 954 00:45:20,132 --> 00:45:21,860 No, we've further questions for you. 955 00:45:22,068 --> 00:45:24,092 Sheriff, would you extinguish the lights? 956 00:45:24,302 --> 00:45:28,432 That will help with what we're doing here. Now, let me see. 957 00:45:30,009 --> 00:45:33,467 Mr. Williams, you know, of course, that you are going to be executed. 958 00:45:33,679 --> 00:45:36,340 Who do you feel is responsible for that? 959 00:45:36,548 --> 00:45:39,278 I am innocent. It wasn't my fault. 960 00:45:39,485 --> 00:45:41,179 - Well, Murph. - Send a post card, kid. 961 00:45:41,387 --> 00:45:42,978 - Goodbye. - Au revoir, Hildegarde. 962 00:45:43,188 --> 00:45:44,246 When will we see you again? 963 00:45:44,456 --> 00:45:46,583 Next time you see me, I'll be in a Rolls Royce... 964 00:45:46,791 --> 00:45:48,588 ...giving interviews on success. 965 00:45:48,793 --> 00:45:50,226 So long, you wage slaves. 966 00:45:50,963 --> 00:45:53,625 When you're climbing fire escapes, getting kicked out front doors... 967 00:45:53,833 --> 00:45:55,630 ...and eating in one-armed joints... 968 00:45:55,835 --> 00:45:58,030 ...don't forget your pal, Hildy Johnson. 969 00:45:58,237 --> 00:46:01,501 And when the road beyond unfolds, and the work... 970 00:46:08,313 --> 00:46:09,610 Look out! It's a jailbreak! 971 00:46:13,119 --> 00:46:15,552 What's the matter? What happened? 972 00:46:16,588 --> 00:46:18,556 Watch where you're aiming, will you? 973 00:46:18,757 --> 00:46:20,487 Watch the gate! He'll try the gate! 974 00:46:20,693 --> 00:46:21,818 Who got away? Who was it? 975 00:46:22,027 --> 00:46:23,460 - Earl Williams! - Who did he say? 976 00:46:23,663 --> 00:46:25,027 Earl Williams! 977 00:46:26,465 --> 00:46:28,695 Hello, hello! Hurry up, this is important. 978 00:46:29,302 --> 00:46:31,293 - Flash! Earl Williams just escaped. - Jailbreak! 979 00:46:31,836 --> 00:46:33,065 Williams went over the wall! 980 00:46:33,271 --> 00:46:34,568 I don't know anything yet. 981 00:46:40,646 --> 00:46:43,581 Hello, Post? Give me Walter Burns, quick. Hildy Johnson. 982 00:46:44,849 --> 00:46:46,248 Walter? Walter? Hildy. 983 00:46:46,452 --> 00:46:48,851 Earl Williams just escaped from the county jail. 984 00:46:49,655 --> 00:46:51,554 Don't worry, I'm on the job. 985 00:47:06,438 --> 00:47:08,134 Hey, Cooley! 986 00:47:08,340 --> 00:47:09,340 Wait! 987 00:47:13,411 --> 00:47:15,141 Hey, wait a minute! 988 00:47:34,333 --> 00:47:36,266 Cooley, I want to talk to you! 989 00:47:45,978 --> 00:47:47,842 This is Endicott. Give me rewrite. 990 00:47:48,748 --> 00:47:49,873 He ain't here. 991 00:47:50,081 --> 00:47:52,141 Hello, Gil? Here's the situation now. 992 00:47:52,351 --> 00:47:54,784 Ready? Williams was taken to the sheriff's... 993 00:47:54,987 --> 00:47:58,753 ...to be examined by Egelhoffer. In a few minutes, he shot his way out. 994 00:47:58,958 --> 00:48:02,951 Nobody knows where he got the gun. He got out through the skylight. 995 00:48:03,161 --> 00:48:04,856 He must have slid down the rainpipe. 996 00:48:05,063 --> 00:48:07,293 Nobody knows where he got it. Or they won't talk. 997 00:48:07,500 --> 00:48:08,500 Give me the desk. 998 00:48:08,634 --> 00:48:11,068 The crime commission offers a $10,000 reward. 999 00:48:11,269 --> 00:48:13,670 No clue yet as to Williams' whereabouts. 1000 00:48:13,873 --> 00:48:16,432 Here's a little feature. An accident about a tear bomb. 1001 00:48:16,641 --> 00:48:19,041 Yeah, tear bomb, tear bomb. Criminals cry for it. 1002 00:48:19,244 --> 00:48:20,268 I don't know. 1003 00:48:20,478 --> 00:48:24,108 The tear bomb went off unexpectedly in the hands of the bombing squad. 1004 00:48:24,315 --> 00:48:25,943 The following deputies were rushed to the hospital. 1005 00:48:26,152 --> 00:48:28,143 - A fine friend you are. - Their names are... 1006 00:48:28,353 --> 00:48:30,253 ...Mervin D. Wilkerson, the mayor's brother-in-law. 1007 00:48:30,456 --> 00:48:31,684 After all I've done for you. 1008 00:48:31,891 --> 00:48:34,155 Howard Schuster, the sheriff's uncle. 1009 00:48:34,360 --> 00:48:36,590 Highlights on Sheriff Hartwell's manhunt. 1010 00:48:36,795 --> 00:48:39,458 William Mansfield, his landlord, and Lester Winthrop... 1011 00:48:39,664 --> 00:48:40,927 ...who married the sheriff's niece. 1012 00:48:41,132 --> 00:48:43,260 You remember, the very homely dame? Call you back. 1013 00:48:43,469 --> 00:48:46,597 Mrs. William Rice, scrub lady, while scrubbing the eigth floor... 1014 00:48:46,806 --> 00:48:48,773 ...was shot by one of the sheriff's deputies. 1015 00:48:48,974 --> 00:48:49,974 Look, I'm not... 1016 00:48:50,775 --> 00:48:52,242 There goes another scrub lady! 1017 00:48:52,445 --> 00:48:54,777 It was only a flesh wound. They took her to the hospital. 1018 00:48:54,980 --> 00:48:57,949 - McCue speaking. Give me the desk. - Any dope on how he escaped? 1019 00:48:58,150 --> 00:49:00,141 Maybe the sheriff let him out so he could vote for him. 1020 00:49:00,351 --> 00:49:03,844 A man answering the description of Earl Williams boarded a southbound... 1021 00:49:04,056 --> 00:49:05,682 Call you back. 1022 00:49:05,891 --> 00:49:08,552 - I thought you'd gone. - I thought so too. 1023 00:49:08,760 --> 00:49:10,728 Get me Walter Burns, quick! 1024 00:49:14,467 --> 00:49:15,525 Walter, listen. 1025 00:49:15,733 --> 00:49:19,170 I've got the story on how Williams escaped, and I've got it exclusive. 1026 00:49:19,371 --> 00:49:21,702 That's right, and it's a pip. 1027 00:49:21,907 --> 00:49:24,398 It cost me $450 to tear it out of Cooley. 1028 00:49:24,610 --> 00:49:25,838 What's the story? 1029 00:49:26,045 --> 00:49:29,172 I'll give it to you. But first I have to tell you I gave him money. 1030 00:49:29,380 --> 00:49:30,813 And it wasn't exactly mine. 1031 00:49:31,016 --> 00:49:32,949 It's Bruce's money and I want it back. 1032 00:49:33,918 --> 00:49:35,215 Bruce's money? 1033 00:49:35,420 --> 00:49:37,855 Sure, you'll get it. Now, what's the story? 1034 00:49:38,056 --> 00:49:40,923 I'll send the money. I swear it on my mother's grave. 1035 00:49:41,126 --> 00:49:44,119 All right. Here's the... Wait a minute, your mother's alive! 1036 00:49:44,329 --> 00:49:46,820 My grandmother's grave. What's the story? 1037 00:49:47,032 --> 00:49:48,896 You get that money down here. 1038 00:49:49,101 --> 00:49:52,400 All right, here's your story. The jailbreak of your dreams. 1039 00:49:52,605 --> 00:49:55,369 This expert, Dr. Egelhoffer, the thinker from New York... 1040 00:49:55,574 --> 00:49:58,168 ...was giving Williams a sanity test in the sheriff's office. 1041 00:49:58,376 --> 00:50:01,608 Sticking a lot of pins in him so he could get his reflexes. 1042 00:50:01,813 --> 00:50:04,748 He decided to reenact the crime as it had taken place... 1043 00:50:04,949 --> 00:50:07,543 ...in order to study Williams' coordination. 1044 00:50:07,753 --> 00:50:11,052 I'm coming to it. He had to have a gun to reenact the crime with. 1045 00:50:11,257 --> 00:50:15,353 Who do you suppose supplied it? Peter B. Hartwell. "B" for brains. 1046 00:50:17,329 --> 00:50:19,126 No kidding! 1047 00:50:19,764 --> 00:50:22,289 I'm not kidding. I'm not good enough to make this up. 1048 00:50:22,501 --> 00:50:24,059 The sheriff gave his gun to the professor... 1049 00:50:24,269 --> 00:50:27,262 ...who gave it to Earl, who shot the professor in the classified ads. 1050 00:50:27,472 --> 00:50:28,996 No, ads. 1051 00:50:29,208 --> 00:50:30,869 Ain't it perfect? 1052 00:50:31,076 --> 00:50:33,601 If he'd unrolled a red carpet and loaned Williams an umbrella... 1053 00:50:33,811 --> 00:50:35,108 ...it couldn't have been more ideal. 1054 00:50:35,313 --> 00:50:37,782 Who? Oh, no. Egelhoffer wasn't badly hurt. 1055 00:50:37,983 --> 00:50:40,679 They took him to the hospital, where they're afraid he'll recover. 1056 00:50:40,885 --> 00:50:42,717 That's great work, Hildy. 1057 00:50:42,922 --> 00:50:45,652 Stop worrying about that money. You'll get it in 15 minutes. 1058 00:50:45,858 --> 00:50:49,851 I had better. Bruce is waiting in a taxi for me and we're in a hurry. 1059 00:50:50,061 --> 00:50:51,119 Hold on a minute. 1060 00:50:51,329 --> 00:50:52,762 Vangie, come here. 1061 00:50:52,965 --> 00:50:55,297 There's a guy in a taxi in front of criminal courts. 1062 00:50:55,501 --> 00:50:56,501 Name's Bruce Baldwin. 1063 00:50:56,668 --> 00:51:00,264 - What does he look like? - He looks like Ralph Bellamy. 1064 00:51:00,472 --> 00:51:01,961 - Oh, him? - Can you handle it? 1065 00:51:02,173 --> 00:51:04,108 I've never flopped on you yet, have I? 1066 00:51:04,309 --> 00:51:07,210 Come on, get going. You only got about two minutes. Hurry. 1067 00:51:07,413 --> 00:51:09,880 Sorry to keep you waiting. How much was it again? 1068 00:51:10,081 --> 00:51:12,846 $450. Well, just a second. 1069 00:51:13,052 --> 00:51:16,510 Louie, come here. I need $450 worth of counterfeit money. 1070 00:51:16,722 --> 00:51:20,021 - Can't carry that much, boss. - No, just the $450 counterfeit. 1071 00:51:20,226 --> 00:51:21,226 I got that on me. 1072 00:51:21,360 --> 00:51:23,452 Quite a coincidence. Take it over to Hildy. 1073 00:51:23,661 --> 00:51:25,630 It's coming. I'm sending it with Louie. 1074 00:51:25,831 --> 00:51:28,425 Thanks for your story. And good luck on your honeymoon. 1075 00:51:28,634 --> 00:51:31,967 No, no, never mind the thanks. Just see that money gets here. 1076 00:51:34,940 --> 00:51:37,773 - Hildy, you still here? - No, I'm in Niagara Falls. 1077 00:51:37,976 --> 00:51:39,239 McCue speaking. 1078 00:51:39,445 --> 00:51:41,811 Emil, I got a good feature on the manhunt. 1079 00:51:42,014 --> 00:51:46,110 Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe, colored, gave birth to a pickaninny... 1080 00:51:46,318 --> 00:51:50,048 ...in a patrol wagon with Hartwell's rifle squad acting as nurses. 1081 00:51:50,255 --> 00:51:52,121 Phoebe was walking along the street when... 1082 00:51:52,324 --> 00:51:53,757 That's right. 1083 00:51:53,958 --> 00:51:56,860 So they coaxed her into the patrol wagon. 1084 00:51:57,061 --> 00:51:59,326 When the pickanninny was born, they checked... 1085 00:51:59,530 --> 00:52:02,625 ...to see if it was Earl Williams. They knew he was hiding somewhere. 1086 00:52:03,268 --> 00:52:06,704 Here's the payoff. They named the kid Peter Hartwell DeWolfe. 1087 00:52:06,905 --> 00:52:08,769 Press room. 1088 00:52:08,974 --> 00:52:11,498 Bruce? I thought you were downstairs in a... 1089 00:52:11,710 --> 00:52:12,972 What? 1090 00:52:13,177 --> 00:52:15,407 Arrested again. What for this time? 1091 00:52:15,614 --> 00:52:19,880 Well, they called it "mashing". 1092 00:52:20,552 --> 00:52:22,884 No, I didn't, Hildy! 1093 00:52:23,355 --> 00:52:25,481 I was sitting in the taxi where you left me... 1094 00:52:25,690 --> 00:52:30,492 ...and the young lady seemed to have a dizzy spell and I just... 1095 00:52:33,164 --> 00:52:35,224 She's kind of... 1096 00:52:37,902 --> 00:52:39,666 Yes, she's a blonde. 1097 00:52:39,871 --> 00:52:41,237 Yes, very blonde. 1098 00:52:41,440 --> 00:52:43,737 Never mind. I know how it happened. Just a minute. 1099 00:52:44,443 --> 00:52:46,934 Get me Walter Burns. Hildy Johnson. 1100 00:52:47,378 --> 00:52:50,780 Bruce, where are you? Twenty-seventh Precinct? Hold on a minute. 1101 00:52:50,983 --> 00:52:52,746 Walter, you... 1102 00:52:52,951 --> 00:52:54,612 He was there a minute ago. 1103 00:52:54,820 --> 00:52:56,150 But I want... 1104 00:52:56,355 --> 00:52:59,289 "I'm sorry, I can't locate him". Why, that double-crossing... 1105 00:52:59,490 --> 00:53:02,858 Hello, not you. Bruce, I can't get there right away. 1106 00:53:03,061 --> 00:53:04,255 How about 20 minutes? 1107 00:53:04,463 --> 00:53:06,293 I have to wait here for the... 1108 00:53:06,498 --> 00:53:08,260 I'll tell you when I see you. 1109 00:53:08,467 --> 00:53:10,230 If I ever get my hands on Walter... 1110 00:53:10,436 --> 00:53:12,996 - Anything I can do to help? - How much money you got? 1111 00:53:13,204 --> 00:53:14,536 - $1.80. - 64 cents. 1112 00:53:14,739 --> 00:53:17,503 - Welcome to it. - Thanks, you better buy an annuity. 1113 00:53:17,742 --> 00:53:21,143 What's that, Emil? No, I can't give you an official statement. 1114 00:53:21,347 --> 00:53:24,612 No, wait a minute. Here's the mayor. How about a statement, Mayor? 1115 00:53:24,817 --> 00:53:28,047 - Don't pester me now, please. - His Honor won't say anything. 1116 00:53:28,253 --> 00:53:30,117 - Have you seen Hartwell? - Hard to tell. 1117 00:53:30,322 --> 00:53:32,152 There's so many cockroaches around... 1118 00:53:32,358 --> 00:53:34,222 Wait a minute. How about a statement? 1119 00:53:34,425 --> 00:53:38,123 - We go to press in 20 minutes. - I've nothing to say. Not now. 1120 00:53:38,329 --> 00:53:40,559 Just a moment. What do you know about the escape? 1121 00:53:40,766 --> 00:53:42,893 - Where'd he get the gun? - Not so fast. 1122 00:53:43,101 --> 00:53:45,570 - About the election... - What effect will this have? 1123 00:53:45,771 --> 00:53:47,170 None whatsoever. 1124 00:53:47,373 --> 00:53:49,773 How can an unavoidable misfortune like this... 1125 00:53:49,974 --> 00:53:53,536 ...have any influence on the upright citizens of our fair city? 1126 00:53:53,746 --> 00:53:56,681 Mr. Mayor, please, is there a Red Menace or ain't there? 1127 00:53:56,882 --> 00:53:58,543 How did Williams get out? 1128 00:53:58,751 --> 00:54:01,219 Have you picked out somebody to be responsible? 1129 00:54:01,420 --> 00:54:03,980 Any truth in the report you're on Stalin's payroll? 1130 00:54:04,188 --> 00:54:06,679 The senator claims you sleep in red underwear. 1131 00:54:06,891 --> 00:54:09,588 Never mind the jokes. Don't forget I'm the mayor and... 1132 00:54:09,795 --> 00:54:11,353 Hartwell, I want to see you! 1133 00:54:11,563 --> 00:54:12,586 How'd he get away? 1134 00:54:12,797 --> 00:54:14,163 Where'd he get the gun? 1135 00:54:14,365 --> 00:54:16,800 Any statement on the Red Uprising tomorrow? 1136 00:54:17,003 --> 00:54:19,266 - Red Uprising? - There will be no Red Uprising. 1137 00:54:19,472 --> 00:54:22,338 The governor says the situation calls for the militia. 1138 00:54:22,541 --> 00:54:26,034 I say anything the governor says is a tissue of lies. 1139 00:54:26,246 --> 00:54:28,942 Here's a red-hot statement from the governor. 1140 00:54:29,148 --> 00:54:31,583 He claims the mayor and sheriff have shown themselves... 1141 00:54:31,784 --> 00:54:34,777 ...to be a couple of eight-year-olds playing with fire. 1142 00:54:35,954 --> 00:54:37,820 You can quote him as follows: 1143 00:54:38,023 --> 00:54:40,958 "It's lucky for the city that next Tuesday is Election Day... 1144 00:54:41,161 --> 00:54:43,891 ...as the citizens will thus be saved the expense of impeaching... 1145 00:54:44,097 --> 00:54:46,929 ...the mayor and the sheriff". That's all. Call you back. 1146 00:54:47,132 --> 00:54:48,862 Nice to have seen you, Mayor. 1147 00:54:49,068 --> 00:54:52,469 - Excuse me, I've got so much to do. - Wait. Who engineered this getaway? 1148 00:54:52,672 --> 00:54:54,139 - Was it the Reds? - Was it you? 1149 00:54:54,340 --> 00:54:56,900 Me? Just a minute. I'll tell you. I've got him located. 1150 00:54:57,110 --> 00:54:58,110 - Williams? - Where? 1151 00:54:58,177 --> 00:55:00,112 Out on Center Street. I just got a tip. 1152 00:55:00,313 --> 00:55:02,543 - Why didn't you say so? - The rifle squad is going out. 1153 00:55:02,748 --> 00:55:04,512 You'll catch him if you hurry. 1154 00:55:04,717 --> 00:55:06,445 - Look, please... - Pete, I want to talk to you. 1155 00:55:06,652 --> 00:55:07,820 I've got so much to do. 1156 00:55:08,420 --> 00:55:10,251 - See here, Fred... - Pete, you're through. 1157 00:55:10,456 --> 00:55:11,753 Through? You mean I'm through? 1158 00:55:11,958 --> 00:55:14,016 I'm scratching your name off the ticket... 1159 00:55:14,226 --> 00:55:15,922 ...and running Sherman in your place. 1160 00:55:16,128 --> 00:55:19,427 "Reform the Red with a rope"! Williams isn't a Red and you know it! 1161 00:55:19,632 --> 00:55:22,065 But there's Communistic sympathizers and I thought... 1162 00:55:22,268 --> 00:55:24,327 ...if I got a slogan like that I could... 1163 00:55:24,536 --> 00:55:26,766 That's got nothing to do with this case. 1164 00:55:26,972 --> 00:55:30,739 There are 200,000 votes at stake. If he don't hang, we'll lose them. 1165 00:55:30,943 --> 00:55:33,574 We're going to hang him. He can't get away. 1166 00:55:33,780 --> 00:55:36,179 What do you mean? He did get away, didn't he? 1167 00:55:36,382 --> 00:55:38,110 What do you want? 1168 00:55:38,318 --> 00:55:40,342 - What do you want? - Are you Sheriff Hartwell? 1169 00:55:40,552 --> 00:55:42,179 I'm him. What is it? 1170 00:55:42,387 --> 00:55:46,016 You're a hard man to find. I have a message from the governor. 1171 00:55:46,226 --> 00:55:48,489 - What? - It was a reprieve for Earl Williams. 1172 00:55:48,695 --> 00:55:50,184 - For who? - Earl Williams. 1173 00:55:50,396 --> 00:55:52,762 You said there wasn't going to be a reprieve. 1174 00:55:52,965 --> 00:55:56,423 It frightens me to think of what I'd like to do to you. Who was there? 1175 00:55:56,635 --> 00:55:58,797 - Nobody. He was fishing. - Get the governor on the phone. 1176 00:55:59,005 --> 00:56:00,802 He's not there. He's duck shooting. 1177 00:56:01,007 --> 00:56:03,668 Blasted nimrod! Fishing, duck shooting... 1178 00:56:03,876 --> 00:56:06,471 A guy who's done nothing for the last 40 years... 1179 00:56:06,679 --> 00:56:08,704 ...gets elected governor and he's a Tarzan. 1180 00:56:08,914 --> 00:56:12,315 Read that. "Insane". He knows very well Williams isn't insane. 1181 00:56:12,518 --> 00:56:14,179 I never met the man. 1182 00:56:14,387 --> 00:56:16,684 - Pure politics. - It's an attempt to ruin us. 1183 00:56:16,889 --> 00:56:18,356 What do we tell the reporters? 1184 00:56:18,557 --> 00:56:21,288 Tell them the party is through on account of you. 1185 00:56:21,494 --> 00:56:24,394 As an afterthought, tell them I want your resignation now. 1186 00:56:24,597 --> 00:56:26,724 Hello. Yes, yes, this is Hartwell. 1187 00:56:26,932 --> 00:56:28,264 What? Where? 1188 00:56:29,369 --> 00:56:30,927 Holy Moses! Hold the wire! 1189 00:56:31,137 --> 00:56:32,364 They've got Williams! 1190 00:56:32,572 --> 00:56:34,436 The rifle squad has him at his house. 1191 00:56:34,641 --> 00:56:37,007 - Tell them to hold the phone. - Hold the wire. 1192 00:56:37,210 --> 00:56:40,202 - Cover up that transmitter. - No. Now, listen. 1193 00:56:40,413 --> 00:56:41,744 You never arrived with this. 1194 00:56:41,947 --> 00:56:43,813 Yes, I did. I came through that door... 1195 00:56:44,016 --> 00:56:46,451 - How much do you make? - I thought he was sheriff... 1196 00:56:46,652 --> 00:56:48,382 - What's your salary? - $40 a week. 1197 00:56:48,588 --> 00:56:51,751 How'd you like to make $350 a month? That's almost $100 a week. 1198 00:56:51,958 --> 00:56:53,822 I couldn't afford that. Who? Me? 1199 00:56:54,027 --> 00:56:56,996 They need a fellow like you in the city sealer's office. 1200 00:56:57,195 --> 00:56:58,356 - The what? - City sealer's. 1201 00:56:58,565 --> 00:57:00,465 You mean I should work in the sealer's... 1202 00:57:00,666 --> 00:57:05,070 My wife wouldn't like that. She lives in the country with my family. 1203 00:57:05,271 --> 00:57:09,105 That's all right. Bring her in. We'll pay all the expenses. 1204 00:57:09,309 --> 00:57:11,242 - I don't think so. - Why not? 1205 00:57:11,443 --> 00:57:14,844 I got two kids in school. If they change towns, they'll lose a grade... 1206 00:57:15,047 --> 00:57:16,538 No. They'll skip a grade. 1207 00:57:16,748 --> 00:57:19,012 And I guarantee you that they'll graduate... 1208 00:57:19,217 --> 00:57:21,117 Hold your horses, Olsen. Hurry up, Fred. 1209 00:57:21,320 --> 00:57:22,447 Now, what do you say? 1210 00:57:22,655 --> 00:57:24,384 That puts me in a peculiar hole. 1211 00:57:24,590 --> 00:57:26,751 No, it doesn't. You never delivered this. 1212 00:57:26,960 --> 00:57:29,155 You got caught in traffic or something. 1213 00:57:29,362 --> 00:57:30,989 - No, I came... - Pretend you didn't. 1214 00:57:31,197 --> 00:57:33,664 Now get out and don't let anybody see you. 1215 00:57:33,865 --> 00:57:36,266 - But how do I know... - Come to my office tomorrow. 1216 00:57:36,469 --> 00:57:37,958 - What's your name? - Pettibone. 1217 00:57:38,170 --> 00:57:39,467 - Pettibone? - Not really. 1218 00:57:39,672 --> 00:57:41,572 Lay low and keep your mouth shut. 1219 00:57:41,773 --> 00:57:43,764 - I'm tired anyhow. - Go to this address. 1220 00:57:43,976 --> 00:57:45,137 Nice homey place. 1221 00:57:45,344 --> 00:57:47,643 They'll take care of you. Tell them Fred sent you. 1222 00:57:47,847 --> 00:57:50,907 - Here's $50 on account. - Wait, I'll tell you in one minute. 1223 00:57:51,117 --> 00:57:53,585 You forgot to tell me what a city sealer does. 1224 00:57:53,786 --> 00:57:55,447 - Is it hard? - Easy. Very easy. 1225 00:57:55,655 --> 00:57:57,679 Good, because my health isn't what my wife... 1226 00:57:57,889 --> 00:57:59,447 - We'll fix that too. - My wife? 1227 00:57:59,659 --> 00:58:01,717 Yes, fix anything. Go ahead. 1228 00:58:01,927 --> 00:58:03,327 They're still on the phone. 1229 00:58:03,528 --> 00:58:07,295 - Tell them to shoot to kill. - But the reprieve! 1230 00:58:07,500 --> 00:58:09,865 - Go ahead and do as I tell you. - Hello, Olsen. 1231 00:58:10,068 --> 00:58:12,594 Shoot to kill. That's the orders. Pass the word along. 1232 00:58:12,804 --> 00:58:15,295 - $500 reward. - $500 for the man who does it. 1233 00:58:15,507 --> 00:58:16,838 I'll be right over. 1234 00:58:19,411 --> 00:58:20,503 Hi, Hildy. 1235 00:58:20,713 --> 00:58:22,737 You double-crossing hyena. 1236 00:58:22,949 --> 00:58:25,076 What'd you pull on Mr. Baldwin this time? 1237 00:58:25,284 --> 00:58:27,184 - Who, me? - You and that albino of yours. 1238 00:58:27,387 --> 00:58:30,014 - Evangeline's no albino. - She'll do, till one comes along. 1239 00:58:30,222 --> 00:58:31,849 She was born in this country. 1240 00:58:32,057 --> 00:58:35,789 If she tries anything else, she'll have to stay in this country. 1241 00:58:35,994 --> 00:58:39,431 - Did you bring that money? - Oh, yeah, $400. 1242 00:58:39,632 --> 00:58:41,030 $450. 1243 00:58:41,467 --> 00:58:44,527 All right, you can't blame a guy for trying. 1244 00:58:44,737 --> 00:58:46,364 - Give me a receipt. - I'll give you a scar. 1245 00:58:46,572 --> 00:58:47,800 You got plenty of them. 1246 00:58:48,007 --> 00:58:49,702 I'll take Mr. Baldwin's wallet too. 1247 00:58:49,909 --> 00:58:52,469 - Mr. Baldwin's what? - His purse. Come on, Louie. 1248 00:58:52,679 --> 00:58:56,012 All right, Hildy. I'll do it for you because I like you. 1249 00:58:56,215 --> 00:58:59,240 But tell your financier to be more careful, know what I mean? 1250 00:58:59,452 --> 00:59:01,784 I'll loan him a pair of your brass knuckles. 1251 00:59:01,987 --> 00:59:03,887 Don't talk that way. I'll take that. 1252 00:59:04,090 --> 00:59:06,057 - I'll take it to the station. - Wait a minute! 1253 00:59:06,259 --> 00:59:09,523 Take it to the 27th Precinct and tell the cops how this happened. 1254 00:59:09,728 --> 00:59:11,958 I couldn't do that. Burns would turn me in. 1255 00:59:12,164 --> 00:59:13,893 - Not a bad idea. - Here, catch! 1256 00:59:14,099 --> 00:59:15,226 Louie! 1257 00:59:24,309 --> 00:59:27,005 Hello, operator. Hildy Johnson. Will you get me... 1258 00:59:27,213 --> 00:59:28,873 Drop that phone! 1259 00:59:29,081 --> 00:59:30,344 Never mind. 1260 00:59:31,284 --> 00:59:33,114 You won't tell anybody where I am. 1261 00:59:37,255 --> 00:59:39,485 Put that gun down, Earl. 1262 00:59:41,293 --> 00:59:43,922 You don't want to shoot me. I'm your friend, remember? 1263 00:59:44,130 --> 00:59:46,860 I'm writing the story on you of production for use. 1264 00:59:47,065 --> 00:59:50,661 - That's right. Production for use. - You don't want to hurt your... 1265 00:59:50,869 --> 00:59:53,338 Don't move! Maybe you're my friend, maybe not. 1266 00:59:53,773 --> 00:59:55,034 But don't come nearer. 1267 00:59:55,240 --> 00:59:57,902 You can't trust anybody in this crazy world. 1268 00:59:58,110 --> 01:00:01,239 I don't blame you. I wouldn't trust anybody either. 1269 01:00:01,447 --> 01:00:04,143 Don't do that. Put it back. Put it back. 1270 01:00:04,349 --> 01:00:08,251 If you try any tricks, I'll shoot you. I can do it right from here. 1271 01:00:09,288 --> 01:00:12,052 Sure you could, Earl. But you don't want to do that. 1272 01:00:12,257 --> 01:00:13,724 You don't want to kill anybody. 1273 01:00:14,193 --> 01:00:17,128 No, you're right. I don't want to kill anybody. 1274 01:00:17,329 --> 01:00:20,594 - That's what I thought. - Wait a minute. Where are you going? 1275 01:00:20,800 --> 01:00:22,927 I was going to close the door so nobody'd see you. 1276 01:00:23,135 --> 01:00:25,070 No, you weren't. You were going to get somebody. 1277 01:00:25,271 --> 01:00:27,637 But I don't want that. All I want is to be left alone. 1278 01:00:27,840 --> 01:00:29,273 - I won't get anybody. - You will. 1279 01:00:29,474 --> 01:00:32,773 You'll get them after me again. I won't let you do that. I won't... 1280 01:00:35,614 --> 01:00:37,913 - Give me that. - I guess I fired all the shells. 1281 01:00:38,617 --> 01:00:41,985 - I'm awful tired. - That shot. They'll know you're here. 1282 01:00:42,188 --> 01:00:43,382 I don't care. 1283 01:00:43,588 --> 01:00:47,355 I'm not afraid to die. I told the guy that when he handed me the gun. 1284 01:00:47,559 --> 01:00:49,789 - Quiet! - Waking me in the middle of the night. 1285 01:00:49,996 --> 01:00:51,759 Talking about things they don't understand. 1286 01:00:51,963 --> 01:00:53,192 Shut up. 1287 01:00:53,398 --> 01:00:55,525 I wish they'd take me back and hang me. 1288 01:00:55,735 --> 01:00:57,429 They will if you don't keep quiet. 1289 01:00:57,637 --> 01:00:59,467 I couldn't go through another day like this. 1290 01:00:59,672 --> 01:01:00,831 You think I could? 1291 01:01:01,740 --> 01:01:04,903 Get me Walter Burns, quick. Tell him I need him. 1292 01:01:08,213 --> 01:01:11,547 Bruce, I know I said I'd be down, but something terrific has happened. 1293 01:01:11,751 --> 01:01:13,150 Walter, come right away. 1294 01:01:13,351 --> 01:01:14,717 Wait, Bruce, I'll explain. 1295 01:01:14,920 --> 01:01:17,150 I've got Earl Williams here, in the press room. 1296 01:01:17,356 --> 01:01:18,914 On the level. Hurry, I need you! 1297 01:01:19,125 --> 01:01:22,150 Bruce, I've captured Earl Williams. You know, the murderer. 1298 01:01:22,360 --> 01:01:24,829 Stay there, Earl. Wait. Bruce, I'll be down. 1299 01:01:25,030 --> 01:01:26,965 As soon as I hand him to the paper. 1300 01:01:27,166 --> 01:01:29,657 Bruce, I can't. Don't you realize... 1301 01:01:31,036 --> 01:01:34,403 - Who is it? - Me, Mollie Malloy. Open the door! 1302 01:01:35,340 --> 01:01:37,740 - What do you want, Mollie? - I got to find... 1303 01:01:37,943 --> 01:01:39,672 - Where is everybody? - They've gone. 1304 01:01:39,878 --> 01:01:41,436 Please tell me where. 1305 01:01:41,646 --> 01:01:43,342 I don't know, and I'm awfully busy. 1306 01:01:43,548 --> 01:01:46,244 They got him surrounded. They'll shoot him down like a dog. 1307 01:01:46,452 --> 01:01:47,918 They're looking for you too. 1308 01:01:48,119 --> 01:01:50,610 I don't care. Tell me. I ain't afraid of them. 1309 01:01:50,822 --> 01:01:53,586 All right, they're down at Center Street and Fourth. 1310 01:01:53,793 --> 01:01:56,887 - Oh, that's where I used to... - Mollie, Mollie, don't go. 1311 01:01:57,096 --> 01:01:59,496 Come in, Mollie. Draw up a chair. 1312 01:02:01,934 --> 01:02:03,833 - Hello. - How did you get in here? 1313 01:02:04,036 --> 01:02:08,530 Down the pipe. I didn't mean to shoot him. Really, I didn't. 1314 01:02:08,740 --> 01:02:10,800 - Be quiet. - You believe me, don't you? 1315 01:02:11,010 --> 01:02:12,135 Sure, I believe you. 1316 01:02:12,344 --> 01:02:14,938 Thanks for the roses. They were beautiful. 1317 01:02:15,146 --> 01:02:17,980 That's all right, Mr. Williams. 1318 01:02:19,552 --> 01:02:21,679 - Don't cry. - Don't you get hysterical. 1319 01:02:21,887 --> 01:02:23,286 I want to get him out. 1320 01:02:23,489 --> 01:02:26,322 - You wouldn't get down that hall. - But they'll find him. 1321 01:02:26,525 --> 01:02:29,516 I know. I'm trying to think before those reporters come back. 1322 01:02:29,728 --> 01:02:31,525 Let them take me. What's the difference? 1323 01:02:31,731 --> 01:02:33,322 I'll never let them. 1324 01:02:34,199 --> 01:02:35,690 Who locked the door? 1325 01:02:36,936 --> 01:02:39,403 - Now it's too late. - It isn't. Get in this desk. 1326 01:02:39,605 --> 01:02:41,731 - Oh, what's the use? - Come on, get in. 1327 01:02:45,610 --> 01:02:47,340 We'll get you out in ten minutes. 1328 01:02:48,179 --> 01:02:51,307 Pull yourself together. All right, here. Sit down. 1329 01:02:52,385 --> 01:02:55,182 All right, all right, I'm coming! 1330 01:02:56,856 --> 01:03:00,313 - Don't kick the building down. - We got phone calls to make. 1331 01:03:00,525 --> 01:03:02,221 What's she doing up here? 1332 01:03:02,427 --> 01:03:03,724 What's the matter? 1333 01:03:03,929 --> 01:03:05,864 Came up here and had hysterics. 1334 01:03:06,065 --> 01:03:07,998 - How do you feel, kid? - Not so good. 1335 01:03:08,199 --> 01:03:09,427 Get you some water? 1336 01:03:09,635 --> 01:03:12,068 - Do anything for you? - You don't look so sick. 1337 01:03:12,271 --> 01:03:14,398 - Did you bump into Williams? - Funny! 1338 01:03:14,606 --> 01:03:16,335 - Where is he? - Let me alone. 1339 01:03:16,541 --> 01:03:19,010 - Okay. Give me the desk. - No harm in asking. 1340 01:03:19,210 --> 01:03:22,806 Hello, Jim. Yes, false alarm. They surrounded the house, all right... 1341 01:03:23,014 --> 01:03:24,641 ...but Williams wasn't there. 1342 01:03:24,849 --> 01:03:27,409 The Halloween outside has the police standing on its ear. 1343 01:03:27,619 --> 01:03:30,110 - I thought you were gone. - I'm waiting for money from Walter. 1344 01:03:30,322 --> 01:03:32,188 What a chase! Give me Emil. 1345 01:03:32,391 --> 01:03:34,483 - Give me the desk. - Any news, boys? 1346 01:03:34,693 --> 01:03:36,923 Yeah, I never been so tired in my life. 1347 01:03:37,128 --> 01:03:38,527 What? Where? Melrose Station? 1348 01:03:38,731 --> 01:03:40,960 All right, connect me. Hello, Mollie. How are you? 1349 01:03:41,166 --> 01:03:43,135 Hold it a minute. This looks good. 1350 01:03:43,335 --> 01:03:46,429 An old lady claims Williams is hiding under her piazza. 1351 01:03:46,639 --> 01:03:48,163 Tell her to stand up. 1352 01:03:48,541 --> 01:03:51,065 - You want to go out on it? - I'll cover this end. 1353 01:03:51,277 --> 01:03:54,541 - I spent $1.40 on taxicabs already. - No more going out. 1354 01:03:54,746 --> 01:03:57,079 - Never mind, Sarge. - Who pulled the shades down? 1355 01:03:57,282 --> 01:03:59,114 They were throwing those lights around. 1356 01:04:05,858 --> 01:04:07,951 You know, I've got a hunch Williams... 1357 01:04:08,159 --> 01:04:10,150 ...ain't anywhere they've been looking for him. 1358 01:04:10,362 --> 01:04:12,092 He might be here in this building. 1359 01:04:12,297 --> 01:04:15,528 Sure, sure, hanging around like a duck in a shooting gallery. 1360 01:04:15,735 --> 01:04:18,168 From the skylight, but how did he reach the ground? 1361 01:04:18,371 --> 01:04:22,364 - I'm pretending there ain't any Earl. - He could have jumped to this roof. 1362 01:04:22,574 --> 01:04:24,940 From the roof he could slide down the drainpipe. 1363 01:04:25,143 --> 01:04:26,907 And come in any of these windows. 1364 01:04:27,112 --> 01:04:28,773 If the story walks in the window... 1365 01:04:28,981 --> 01:04:32,576 Masterminds. Why don't you go home? Maybe Williams will call on you. 1366 01:04:32,851 --> 01:04:34,820 It'd be funny if he was in this building. 1367 01:04:35,021 --> 01:04:36,715 Why not search the building? 1368 01:04:36,922 --> 01:04:40,221 - I am not wandering all over. - A great bunch of reporters you are. 1369 01:04:40,425 --> 01:04:42,586 Too lazy to go after the biggest story in years. 1370 01:04:42,795 --> 01:04:45,286 You seem pretty anxious to get rid of us. 1371 01:04:45,498 --> 01:04:48,092 - Are you trying to scoop us? - Are you crazy? On my time? 1372 01:04:48,300 --> 01:04:52,327 Maybe Mollie's been giving her the truth on how Williams got the gun. 1373 01:04:52,538 --> 01:04:53,561 I didn't do nothing. 1374 01:04:53,773 --> 01:04:55,797 - Come clean. - Let the girl alone. She's... 1375 01:04:56,007 --> 01:04:57,235 Well? 1376 01:04:57,443 --> 01:04:58,932 Mrs. Baldwin. Mother. 1377 01:04:59,144 --> 01:05:02,978 Don't "mother" me. Playing cat and mouse and keeping my boy locked up. 1378 01:05:03,181 --> 01:05:06,014 Making us miss two trains, and you supposed to be married tomorrow. 1379 01:05:06,217 --> 01:05:09,710 - I'll be with you in five minutes... - Just give me Bruce's money. 1380 01:05:09,922 --> 01:05:13,380 You can stay here forever, you and that murderer you caught. 1381 01:05:13,592 --> 01:05:15,786 - Murderer? - Which one of these men is it? 1382 01:05:15,994 --> 01:05:18,759 - They all look like murderers. - What murderer did you catch? 1383 01:05:18,963 --> 01:05:20,864 I never said any such thing. 1384 01:05:21,067 --> 01:05:23,626 I'm quoting my son. He has never lied to me. 1385 01:05:23,835 --> 01:05:24,835 Somebody's lying. 1386 01:05:25,036 --> 01:05:27,436 - I never said anything like that. - Yes, you did. 1387 01:05:27,639 --> 01:05:30,074 I said I was trying to find the murderer. 1388 01:05:30,275 --> 01:05:32,266 - Quit stalling. - She's got it balled up. 1389 01:05:32,478 --> 01:05:34,070 Who are you holding out on? 1390 01:05:34,280 --> 01:05:36,110 Nobody. Now let me go, will you? 1391 01:05:36,548 --> 01:05:38,072 Stop it, stop it! 1392 01:05:38,284 --> 01:05:42,277 She don't know where he is. I'm the only one that knows. 1393 01:05:42,487 --> 01:05:43,978 - Where's Williams? - Try and find out. 1394 01:05:44,190 --> 01:05:46,784 - Come on, talk. - Now you want me to talk? 1395 01:05:46,992 --> 01:05:48,619 - Talk. - Ain't that funny? 1396 01:05:48,827 --> 01:05:52,228 You wouldn't listen to me before, and now you want me to talk. 1397 01:05:52,431 --> 01:05:53,431 Don't say anything. 1398 01:05:53,599 --> 01:05:55,362 - I know what I'm doing. - Stay out of this. 1399 01:05:55,568 --> 01:05:57,865 - Why didn't you listen to me? - Cut that out. 1400 01:05:58,070 --> 01:05:59,594 - Hands off! - Where is he? 1401 01:05:59,804 --> 01:06:03,297 Why do you want to know? So you can write more lies to sell papers? 1402 01:06:03,509 --> 01:06:07,309 - Never mind that. - All right. I'll give you a story. 1403 01:06:07,512 --> 01:06:08,570 A wonderful story! 1404 01:06:08,780 --> 01:06:12,512 Only this time it'll be true. You'll never find me now! 1405 01:06:12,918 --> 01:06:14,681 Get the ambulance, somebody! 1406 01:06:14,887 --> 01:06:16,615 Get an ambulance, somebody! 1407 01:06:20,291 --> 01:06:23,523 - She's dead. - No, she isn't killed, she's moving! 1408 01:06:27,932 --> 01:06:30,958 - Did you see that? She jumped. - I know that. 1409 01:06:31,170 --> 01:06:32,568 Where have you got Williams? 1410 01:06:32,771 --> 01:06:34,795 Hidden. He's in the desk. 1411 01:06:35,007 --> 01:06:36,304 She didn't kill herself. 1412 01:06:36,509 --> 01:06:37,998 - How're you doing? - Let me out. 1413 01:06:38,210 --> 01:06:39,836 Quiet. You're sitting pretty. 1414 01:06:40,045 --> 01:06:41,773 - What's in there? - Who are you? 1415 01:06:41,981 --> 01:06:44,074 - This is Bruce's mother. - What are you doing? 1416 01:06:44,282 --> 01:06:46,342 - Shut up! - You're doing something wrong. 1417 01:06:46,552 --> 01:06:48,543 - Mother, please. - Take her out of here. 1418 01:06:48,753 --> 01:06:52,690 - Take the lady to Polack Mike's. - My name's Louie Peluso. 1419 01:06:54,460 --> 01:06:56,621 See that she doesn't talk to anyone. 1420 01:06:56,829 --> 01:06:58,456 Tell them it's a case of D.T.'s. 1421 01:06:58,664 --> 01:07:00,632 Don't worry, Mother. It's only temporary. 1422 01:07:01,132 --> 01:07:02,896 Let go of me. 1423 01:07:03,536 --> 01:07:06,266 - Where are you going? - To get Bruce out of jail. 1424 01:07:06,472 --> 01:07:10,101 - Why did you do this to me? - Get Bruce out of jail? 1425 01:07:10,309 --> 01:07:13,641 How can you worry about a man who's resting in a police station? 1426 01:07:13,846 --> 01:07:16,871 - This is war! You can't desert me. - Get off that trapeze. 1427 01:07:17,081 --> 01:07:18,481 You've got your story. 1428 01:07:18,684 --> 01:07:21,447 "Earl Williams captured by the Morning Post". 1429 01:07:21,653 --> 01:07:24,179 I covered your story for you, now I'm getting out. 1430 01:07:24,389 --> 01:07:28,985 You drooling idiot, there are 365 days in a year one can get married. 1431 01:07:29,195 --> 01:07:32,130 How many times you got a murderer locked up in a desk? 1432 01:07:32,331 --> 01:07:34,697 You got the whole city by the seat of the pants. 1433 01:07:34,900 --> 01:07:36,958 You've got the brain of a pancake. 1434 01:07:37,168 --> 01:07:39,693 This isn't just a story. It's a revolution. 1435 01:07:39,905 --> 01:07:42,771 The greatest yarn since Livingston discovered Stanley. 1436 01:07:42,974 --> 01:07:46,637 - The other way around. - Don't get technical at such a time. 1437 01:07:46,844 --> 01:07:49,746 You've taken a city that's been graft-ridden for 40 years... 1438 01:07:49,949 --> 01:07:53,043 ...and given us a chance to have the same kind of government... 1439 01:07:53,251 --> 01:07:54,809 ...New York has under La Guardia. 1440 01:07:55,019 --> 01:07:59,081 If I didn't have your best interest at heart, I wouldn't argue with you. 1441 01:07:59,291 --> 01:08:03,056 You've done something big. You've stepped up into a new class. 1442 01:08:03,262 --> 01:08:07,130 We'll make such monkeys of those ward healers nobody'll vote for them. 1443 01:08:07,333 --> 01:08:09,197 - Expose them? - We'll crucify that mob. 1444 01:08:09,400 --> 01:08:12,393 We'll keep Williams under cover, until we can break the story... 1445 01:08:12,605 --> 01:08:14,505 ...then share the glory with the governor. 1446 01:08:14,706 --> 01:08:17,301 - I get it, I get it. - You'll kick over City Hall. 1447 01:08:17,509 --> 01:08:21,444 You got the mayor and Hartwell backed up against the wall. 1448 01:08:21,646 --> 01:08:24,479 This isn't just a newspaper story. It's a career! 1449 01:08:24,682 --> 01:08:27,880 And you bellyache about catching the eight or nine o'clock train. 1450 01:08:28,087 --> 01:08:31,783 - But I never figured it that way. - Because you're a doll-faced hick. 1451 01:08:31,990 --> 01:08:35,483 They'll be naming streets after you. There'll be statues of you. 1452 01:08:35,694 --> 01:08:38,856 The movies will be after you. There'll be a Hildy Johnson cigar. 1453 01:08:39,064 --> 01:08:42,363 I can see the billboards now: "Light up with Hildy Johnson..." 1454 01:08:42,568 --> 01:08:44,364 - We got a lot to do. - Now you're talking. 1455 01:08:44,569 --> 01:08:48,631 - We can't leave Williams here. - We'll take him to my private office. 1456 01:08:48,841 --> 01:08:51,900 - How are you going to take him? - We'll carry the desk over. 1457 01:08:52,110 --> 01:08:53,703 It's crawling with cops outside. 1458 01:08:53,912 --> 01:08:56,106 We'll lower it out the window with pulleys. 1459 01:08:56,314 --> 01:08:58,043 Start pounding out a lead! 1460 01:08:58,250 --> 01:09:02,208 - How much of this stuff do you want? - All you the words you got. 1461 01:09:02,421 --> 01:09:05,753 - Can I call the mayor a bird of prey? - Call him anything you like. 1462 01:09:05,957 --> 01:09:10,019 Give him the works. Hello, Duffy? We got the biggest story in years. 1463 01:09:10,229 --> 01:09:13,595 "Earl Williams captured by the Morning Post. Exclusive!" 1464 01:09:13,798 --> 01:09:15,528 Tear out the whole front page. 1465 01:09:15,734 --> 01:09:18,828 The whole front page. Out! And never mind the European war. 1466 01:09:19,037 --> 01:09:22,667 We got something bigger than that. Hildy Johnson's writing the lead. 1467 01:09:22,875 --> 01:09:24,774 And get hold of Butch O'Connor. 1468 01:09:24,976 --> 01:09:27,207 Tell him to come up here with his wrestlers. 1469 01:09:27,412 --> 01:09:28,505 Yeah, Butch O'Connor. 1470 01:09:28,713 --> 01:09:30,648 What? I've got a desk I want moved... 1471 01:09:30,849 --> 01:09:32,213 What the deuce do you want? 1472 01:09:32,417 --> 01:09:33,578 - Hello, Bruce. - Hildy. 1473 01:09:33,786 --> 01:09:36,083 Never mind the Chinese earthquake. 1474 01:09:36,287 --> 01:09:38,779 - I just want to ask you... - How'd you get out of jail? 1475 01:09:38,990 --> 01:09:40,720 Not through any help of yours. 1476 01:09:40,926 --> 01:09:42,119 I'm not talking to you. 1477 01:09:42,328 --> 01:09:46,525 I had to wire Albany for $100 so I could get out on bail. 1478 01:09:47,099 --> 01:09:50,431 What will they think in Albany? The money went to the police station. 1479 01:09:50,636 --> 01:09:54,002 - We're waiting for that story. - We'll explain everything to them. 1480 01:09:54,206 --> 01:09:55,969 - Where's mother? - She left. 1481 01:09:56,175 --> 01:09:57,175 I can't hear you. 1482 01:09:57,342 --> 01:09:58,832 - Where'd she go? - Out someplace. 1483 01:09:59,043 --> 01:10:02,240 - Junk the Polish Corridor! - Tell me where my mother was going. 1484 01:10:02,448 --> 01:10:04,574 - She couldn't say. - This is more important. 1485 01:10:04,783 --> 01:10:07,114 - Did she get the money? - She left in a hurry. 1486 01:10:07,319 --> 01:10:08,979 - I'll take that money. - In my purse. 1487 01:10:09,188 --> 01:10:12,315 I can handle things. I'll take that certified check too. 1488 01:10:12,524 --> 01:10:15,960 I'll give you the tickets. You'll find your money in the wallet. 1489 01:10:16,161 --> 01:10:18,425 My wallet? This is my wallet. 1490 01:10:18,630 --> 01:10:21,530 Say, there's something funny going on... What are you doing? 1491 01:10:21,734 --> 01:10:23,634 Just wanted to look at it. 1492 01:10:23,836 --> 01:10:25,530 Hildy, I'm taking... 1493 01:10:26,238 --> 01:10:28,967 - I'm taking the 9 o'clock train. - Sure, sure. 1494 01:10:29,173 --> 01:10:32,506 Did you hear what I said? I said I am taking the 9 o'clock... 1495 01:10:32,711 --> 01:10:34,542 Oh, Bruce, I put it in here! 1496 01:10:36,582 --> 01:10:38,481 Let her alone, will you, buddy. 1497 01:10:38,684 --> 01:10:41,208 - Do me a favor... - Just answer one question. 1498 01:10:41,420 --> 01:10:43,387 You don't want to come with me, do you? 1499 01:10:43,588 --> 01:10:44,988 Answer me. You don't, do you? 1500 01:10:45,189 --> 01:10:47,783 No. Take the Miss America pictures off page six. 1501 01:10:47,993 --> 01:10:49,893 Hildy, tell me. Tell me the truth. 1502 01:10:50,095 --> 01:10:53,029 Wait a minute. Now look here, my good man... 1503 01:10:53,231 --> 01:10:54,893 You shut up, Burns. 1504 01:10:55,100 --> 01:10:56,623 You're doing all this to her. 1505 01:10:56,835 --> 01:10:58,826 She wanted to get away from you. 1506 01:10:59,037 --> 01:11:01,061 But you caught her and changed her mind... 1507 01:11:01,273 --> 01:11:03,832 Stick Hitler on the funny page. Now let me ask you... 1508 01:11:04,042 --> 01:11:06,567 Will you give up everything for a man like him? 1509 01:11:06,779 --> 01:11:09,247 No, but something's happened. I'll tell you... 1510 01:11:09,448 --> 01:11:11,472 Tell him nothing. He's a spy, you fool. 1511 01:11:11,682 --> 01:11:13,014 - I am not a spy. - Ridiculous. 1512 01:11:13,217 --> 01:11:14,845 You're coming with me right now. 1513 01:11:15,052 --> 01:11:17,715 Just a second. This is the biggest thing in my life. 1514 01:11:17,922 --> 01:11:20,789 I see. I'll keep. I'm like something in the icebox. 1515 01:11:20,993 --> 01:11:22,551 You just don't love me. 1516 01:11:22,761 --> 01:11:26,457 That isn't true. Just because you won't listen you say I don't love you. 1517 01:11:26,664 --> 01:11:29,634 You never intended to be decent and live like a human being. 1518 01:11:29,835 --> 01:11:32,599 All right, if that's what you want to think. 1519 01:11:32,805 --> 01:11:34,431 I'm trying to concentrate. 1520 01:11:34,640 --> 01:11:37,871 - You're just like him and all the rest. - Sure. That's what I am. 1521 01:11:38,076 --> 01:11:41,273 What? Leave the rooster story alone. That's human interest. 1522 01:11:41,814 --> 01:11:43,872 If you had any sympathy or understanding... 1523 01:11:44,082 --> 01:11:46,050 - I understand, all right... - Wait a minute. 1524 01:11:46,251 --> 01:11:50,278 There's one question I want to know. The mayor's first wife's name. 1525 01:11:50,488 --> 01:11:53,048 The one with the wart on her? Fanny. What, Duffy? 1526 01:11:53,257 --> 01:11:54,850 You never loved me at all. 1527 01:11:55,060 --> 01:11:57,255 Never mind. You don't work for advertising. 1528 01:11:57,462 --> 01:12:00,261 If you change your mind, I'm on the 9 o'clock train. 1529 01:12:00,466 --> 01:12:03,435 If you want me, take me as I am. Don't try to change me. 1530 01:12:03,635 --> 01:12:06,194 I'm no suburban bridge player. I'm a newspaperman. 1531 01:12:06,404 --> 01:12:08,668 That's it. Keep it coming as fast as you can. 1532 01:12:08,873 --> 01:12:11,137 Get back in there, you mock turtle. 1533 01:12:13,645 --> 01:12:16,136 You tell Butch it's a matter of life and death? 1534 01:12:16,347 --> 01:12:19,648 Good. Butch's on his way. We just have to hold out for 15 minutes. 1535 01:12:19,853 --> 01:12:22,912 - The boys will be back to phone. - I'll handle them. 1536 01:12:24,423 --> 01:12:26,914 God, now the moon's out. 1537 01:12:31,096 --> 01:12:33,895 Fine. Three taps is me. Don't forget. Got enough air? 1538 01:12:34,100 --> 01:12:37,126 - Not very much. - That better? You're sitting pretty. 1539 01:12:37,670 --> 01:12:39,934 - How's it coming? - All right. Where's Bruce? 1540 01:12:40,139 --> 01:12:42,038 - He went out. - Is he coming back here? 1541 01:12:42,242 --> 01:12:45,074 Certainly. Didn't you hear him? What have you got so far? 1542 01:12:45,278 --> 01:12:49,112 "While Hartwell's paid gunmen stalked the city, shooting bystanders... 1543 01:12:49,314 --> 01:12:51,283 ...spreading terror, Williams was lurking..." 1544 01:12:51,484 --> 01:12:54,145 Wait a minute. Aren't you going to mention the Post? 1545 01:12:54,354 --> 01:12:57,050 - I did. Second paragraph. - Who reads the second paragraph? 1546 01:12:57,256 --> 01:12:59,690 How long have I been telling you how to write a story? 1547 01:12:59,893 --> 01:13:00,893 I'm sorry. 1548 01:13:04,663 --> 01:13:06,824 What's the idea of locking this door? 1549 01:13:07,033 --> 01:13:09,057 - Who's that? - Bensinger. That's his desk. 1550 01:13:09,269 --> 01:13:11,793 Open the door, will you? 1551 01:13:12,005 --> 01:13:14,097 - What's his name? - Bensinger, of the Tribune. 1552 01:13:14,306 --> 01:13:15,934 - The Tribune? - Who's in there? 1553 01:13:17,944 --> 01:13:19,502 Haven't you any better sense...? 1554 01:13:19,712 --> 01:13:23,648 Hello. Hello, Mr. Burns. Quite an honor having you come over here. 1555 01:13:23,850 --> 01:13:27,786 - Hello, Bensinger. - You know my... I just want to get my... 1556 01:13:27,987 --> 01:13:31,012 It's quite a coincidence seeing you tonight, isn't it? 1557 01:13:31,224 --> 01:13:32,224 How do you mean? 1558 01:13:32,324 --> 01:13:35,192 I was talking to our Mr. Duffy about you this afternoon. 1559 01:13:35,395 --> 01:13:37,363 Really? Nothing detrimental, I hope. 1560 01:13:37,564 --> 01:13:39,532 On the contrary. On the contrary. 1561 01:13:39,731 --> 01:13:42,529 That was one swell story you had in the paper this morning. 1562 01:13:42,734 --> 01:13:44,793 Did you care for the poem, Mr. Burns? 1563 01:13:45,003 --> 01:13:46,994 The poem? The poem was great. 1564 01:13:47,206 --> 01:13:48,604 I liked the ending especially. 1565 01:13:48,807 --> 01:13:50,502 "And all is well outside his cell... 1566 01:13:50,710 --> 01:13:52,939 ...but in his heart he hears the hangman calling... 1567 01:13:53,145 --> 01:13:54,145 ...the gallows falling... 1568 01:13:54,346 --> 01:13:57,145 ...and his white-haired mother's tears". 1569 01:13:57,350 --> 01:13:58,748 - Heartbreaking? - That's fine. 1570 01:13:58,952 --> 01:14:00,442 Would you like to work for me? 1571 01:14:00,653 --> 01:14:02,018 We can use a man like you. 1572 01:14:02,220 --> 01:14:04,416 All we got are lowbrows like Johnson here. 1573 01:14:04,623 --> 01:14:07,457 - Are you serious, Mr. Burns? - Serious? Wait a minute. 1574 01:14:07,659 --> 01:14:10,150 Duffy, I'm sending Mr. Bunsinger over to see you. 1575 01:14:10,363 --> 01:14:11,728 - Bensinger. - Mervyn, isn't it? 1576 01:14:11,930 --> 01:14:14,559 - Yeah... No. Roy. Roy V. - Certainly. 1577 01:14:14,766 --> 01:14:16,734 Roy V. Bensinger, the poet. 1578 01:14:16,935 --> 01:14:20,837 You wouldn't know. You probably never heard of Shakespeare either. 1579 01:14:22,375 --> 01:14:25,742 Put Mr. Bensinger on staff. How much you getting on the Tribune? 1580 01:14:25,944 --> 01:14:27,912 - $75. - I'll give you $100 and a byline. 1581 01:14:28,113 --> 01:14:31,242 Now you give him everything he wants, you understand? 1582 01:14:31,451 --> 01:14:35,251 Roy, write me a story from the point of view of the escaped man. 1583 01:14:35,454 --> 01:14:37,787 He hides, afraid of every sound, every light. 1584 01:14:37,990 --> 01:14:40,481 He hears footsteps, they're closing in. 1585 01:14:40,693 --> 01:14:44,423 - Get the sense of the animal at bay. - Sort of Jack London style? 1586 01:14:44,631 --> 01:14:47,725 - I'll get my rhyming dictionary. - It doesn't have to rhyme. 1587 01:14:47,934 --> 01:14:50,095 I'm deeply grateful, Mr. Burns. 1588 01:14:51,738 --> 01:14:54,137 If there's an opening for a war correspondent... 1589 01:14:54,340 --> 01:14:55,773 ...I parler a little French. 1590 01:14:55,975 --> 01:14:58,443 - I'll keep you in mind. - Au revoir, mon capitain. 1591 01:14:58,645 --> 01:14:59,737 Bonjour. 1592 01:15:03,515 --> 01:15:06,246 "His white-haired mother's tears". That's the tops. 1593 01:15:06,452 --> 01:15:09,113 Listen, that fellow Bensinger is on his way right now. 1594 01:15:09,322 --> 01:15:11,756 Handle him with kid gloves. Have him write poetry. 1595 01:15:11,957 --> 01:15:14,323 We don't want him. Stall him until the extra's out. 1596 01:15:14,527 --> 01:15:16,619 Say his poetry smells and kick him downstairs. 1597 01:15:16,828 --> 01:15:18,694 - Double-crosser. - That'll teach him. 1598 01:15:18,898 --> 01:15:21,024 He won't quit his paper without giving notice after this. 1599 01:15:21,234 --> 01:15:22,292 - I mean you. - Me? 1600 01:15:22,502 --> 01:15:24,935 You'd double-cross anybody... Wait a minute. 1601 01:15:25,137 --> 01:15:28,106 Bruce isn't coming back. He said he was taking the 9:00 train. 1602 01:15:28,306 --> 01:15:29,796 In that case, he's gone by now. 1603 01:15:30,009 --> 01:15:33,136 Don't sit there like a frozen robin. Get on with the story. 1604 01:15:33,345 --> 01:15:35,439 We ought to be finished when Butch gets here. 1605 01:15:35,648 --> 01:15:39,243 How you have messed up my life. What am I going to do? 1606 01:15:39,452 --> 01:15:41,716 Window's too small. We'll carry the desk out. 1607 01:15:41,921 --> 01:15:45,152 I'd be on that train right now. I'm a sap, falling for your line. 1608 01:15:45,358 --> 01:15:48,690 - They'll name streets after me... - Yes, well, get back to work. 1609 01:15:48,895 --> 01:15:51,386 I'm not going back to work. Walter, what...? 1610 01:15:52,597 --> 01:15:54,588 - Who is it? - It's me, boss. It's Louie. 1611 01:15:54,801 --> 01:15:55,824 Louie. 1612 01:15:57,636 --> 01:15:59,570 - What's the matter? - Where's Mrs. Baldwin? 1613 01:15:59,771 --> 01:16:00,898 What happened? 1614 01:16:01,106 --> 01:16:04,940 Down Western Avenue, we was going 65 miles an hour, know what I mean? 1615 01:16:05,144 --> 01:16:06,667 Where's the old lady? 1616 01:16:06,878 --> 01:16:09,506 We run smack into a police patrol. Busted it in half. 1617 01:16:09,716 --> 01:16:10,909 Was she hurt? 1618 01:16:11,117 --> 01:16:14,143 Can you imagine bumping into a load of cops? 1619 01:16:14,353 --> 01:16:17,253 - What did you do with her? - Search me, when I come to... 1620 01:16:17,457 --> 01:16:19,583 You were with her. You were in the cab. 1621 01:16:19,792 --> 01:16:22,453 - The driver got knocked cold. - Butterfingers! 1622 01:16:22,662 --> 01:16:25,893 - You handed her over to the cops. - What do you mean? 1623 01:16:26,099 --> 01:16:27,793 They was on the wrong side of the street. 1624 01:16:28,000 --> 01:16:30,490 Fine. Now she's probably squawking to the police. 1625 01:16:30,703 --> 01:16:32,761 She's not squawking much. Know what I mean? 1626 01:16:32,971 --> 01:16:34,701 Don't tell me... Was she killed? 1627 01:16:34,907 --> 01:16:36,238 Was she? Did you notice? 1628 01:16:36,442 --> 01:16:39,342 Me with a gun on the hip and a kidnapped lady on my hands... 1629 01:16:39,545 --> 01:16:41,604 ...I'm going to ask questions from cops? 1630 01:16:41,814 --> 01:16:45,271 - You know what I mean? - Dead, dead. This is the end! 1631 01:16:45,917 --> 01:16:46,917 It's fate. 1632 01:16:46,985 --> 01:16:48,283 What will be will be. 1633 01:16:48,488 --> 01:16:50,284 What am I going to say to Bruce? 1634 01:16:50,489 --> 01:16:51,514 What can I tell him? 1635 01:16:51,724 --> 01:16:54,021 If he loves you, you won't have to tell him anything. 1636 01:16:54,226 --> 01:16:57,560 Would you rather have had the old dame drag the police in here? 1637 01:16:57,764 --> 01:16:59,958 I killed her. I'm responsible. 1638 01:17:00,166 --> 01:17:02,327 What am I going to do? How can I ever face Bruce again? 1639 01:17:02,534 --> 01:17:05,265 - Look at me, Hildy. - I am looking at you, you murderer. 1640 01:17:05,470 --> 01:17:07,734 If it was my own grandmother, I'd carry on. 1641 01:17:07,939 --> 01:17:10,908 - You know I would, for the paper. - Louie, where'd it happen? 1642 01:17:11,344 --> 01:17:12,743 Western and 34th. 1643 01:17:12,944 --> 01:17:16,176 - I got to get out of here... - We can do more here. Be calm. 1644 01:17:16,381 --> 01:17:17,576 Listen... 1645 01:17:19,318 --> 01:17:22,047 - Hello, hello. - Maine 4557. 1646 01:17:22,255 --> 01:17:24,449 Who? Butch, where are you? 1647 01:17:24,657 --> 01:17:26,318 Mission Hospital? Receiving room. 1648 01:17:26,525 --> 01:17:28,153 What are you doing there? 1649 01:17:28,360 --> 01:17:30,225 Was an old lady brought in from a smashup? 1650 01:17:30,429 --> 01:17:33,454 For H. Sebastian, Butch, it's a matter of life and death. 1651 01:17:33,666 --> 01:17:35,600 - Nobody? - I can't hear. 1652 01:17:35,801 --> 01:17:39,430 - Morningside 2469. - You got who? Speak up. A what? 1653 01:17:39,639 --> 01:17:41,903 You can't stop for a dame now! 1654 01:17:42,542 --> 01:17:45,511 I don't care if you've been after her. Our lives are at stake! 1655 01:17:45,711 --> 01:17:47,872 Are you going to let a woman come between us? 1656 01:17:48,079 --> 01:17:50,707 Was there an old lady brought in in an auto smashup? 1657 01:17:50,917 --> 01:17:53,545 Butch, I'd put my arm in fire for you up to here. 1658 01:17:53,752 --> 01:17:55,152 You can't double-cross me. 1659 01:17:55,354 --> 01:17:56,547 Look around, please. 1660 01:17:56,756 --> 01:17:58,849 All right, put her on. I'll talk to her. 1661 01:17:59,057 --> 01:18:02,550 Good evening, madam. Now, listen, you ten-cent glamour girl... 1662 01:18:02,761 --> 01:18:05,229 ...you can't keep Butch from his duty. What's that? 1663 01:18:05,430 --> 01:18:08,092 You say that again, I'll kick you in the teeth! 1664 01:18:08,301 --> 01:18:10,131 Say, what kind of language is that? 1665 01:18:10,336 --> 01:18:12,497 Now, look here, you... 1666 01:18:12,704 --> 01:18:14,899 She hung up. What did I say? 1667 01:18:16,108 --> 01:18:18,975 Duffy, how do you like that? Mousing around with some big... 1668 01:18:19,177 --> 01:18:22,670 - Will you shut up? I'm trying to hear! - Duffy! That's cooperation. 1669 01:18:24,015 --> 01:18:25,779 Well, where is Duffy? 1670 01:18:26,953 --> 01:18:30,149 Diabetes. I ought to know better than to hire anybody with a disease. 1671 01:18:30,355 --> 01:18:32,619 Give me Olympia 2136, will you? 1672 01:18:32,824 --> 01:18:34,587 - Yes, boss. - Louie, it's up to you. 1673 01:18:34,793 --> 01:18:37,387 - Anything you say, boss. - Get a hold of some guys. 1674 01:18:37,596 --> 01:18:40,963 Anybody with hair on his chest, get them off the street. 1675 01:18:41,167 --> 01:18:42,497 We got to get that desk out. 1676 01:18:42,702 --> 01:18:45,193 Is it important? You're the best friend I got. 1677 01:18:45,404 --> 01:18:47,132 - I like you too. - Then don't fail me. 1678 01:18:47,340 --> 01:18:49,364 Get enough people to move that desk. 1679 01:18:49,574 --> 01:18:51,235 You know me. Shirt off my back. 1680 01:18:51,444 --> 01:18:53,412 Okay, don't bump into anything. 1681 01:18:53,746 --> 01:18:57,476 - Dumb immigrant is sure to flop on me. - Try the hospital again. 1682 01:18:57,682 --> 01:18:59,877 If he's not back in five, we'll carry it alone. 1683 01:19:00,086 --> 01:19:02,179 - Do anything you want. - There's a million ways. 1684 01:19:02,387 --> 01:19:05,152 - We can have firemen take it out. - I don't care what you do. 1685 01:19:05,358 --> 01:19:08,793 - Come here. See if we can lift it. - What? Nobody? Never mind. 1686 01:19:08,994 --> 01:19:10,519 - Are you going to help me? - No! 1687 01:19:10,729 --> 01:19:13,061 - I'll strain my back. - I'll find Mrs. Baldwin. 1688 01:19:13,265 --> 01:19:15,291 - Don't open that door! - I'll go to the morgue... 1689 01:19:15,501 --> 01:19:19,130 - We want to talk to you a minute. - Let go. What's the idea? 1690 01:19:19,337 --> 01:19:20,463 Get your hands off me! 1691 01:19:20,672 --> 01:19:22,640 - Now look here, Johnson... - Hey, you! 1692 01:19:22,841 --> 01:19:23,841 You mean me? 1693 01:19:23,975 --> 01:19:27,935 Yes, you. What do you mean by breaking in here like this? 1694 01:19:28,146 --> 01:19:30,707 Don't bluff me. I don't care what paper you're editor of. 1695 01:19:30,917 --> 01:19:34,318 Let go of me. Something's happened to my mother-in-law. 1696 01:19:34,520 --> 01:19:39,149 - We know what you are up to. - She and Mollie were in here talking. 1697 01:19:39,358 --> 01:19:41,552 I don't know anything. And there's been an accident. 1698 01:19:41,761 --> 01:19:44,252 There's something very peculiar going on here. 1699 01:19:44,462 --> 01:19:46,453 - Now see here... - Just a moment, Hartwell. 1700 01:19:46,666 --> 01:19:49,498 Make your accusations in the proper manner. 1701 01:19:49,702 --> 01:19:51,761 Otherwise, I'll have to ask you to get out. 1702 01:19:51,970 --> 01:19:52,970 Ask me to what? 1703 01:19:53,338 --> 01:19:54,828 Get out. 1704 01:19:55,041 --> 01:19:58,908 You will, eh? Don't let anybody in or out. We'll see about this. 1705 01:19:59,110 --> 01:20:01,944 - Give him the third degree. - Make them talk and you got Williams. 1706 01:20:02,148 --> 01:20:05,480 I'm going to get to the bottom of this. Are you going to talk? 1707 01:20:05,685 --> 01:20:08,483 - What do you want me to say? - What do you know about Williams? 1708 01:20:08,688 --> 01:20:10,622 There. Now we're getting some... 1709 01:20:10,823 --> 01:20:12,984 Take her away. I got ways to make her talk. 1710 01:20:13,192 --> 01:20:14,750 Don't you dare touch me or... 1711 01:20:15,560 --> 01:20:16,891 - She got a gun! - Grab it! 1712 01:20:17,095 --> 01:20:18,619 No, you don't. Walter! 1713 01:20:18,831 --> 01:20:21,298 All right, Burns. I'll take that gun. 1714 01:20:22,902 --> 01:20:25,063 - Where did you get this? - I can carry a gun. 1715 01:20:25,270 --> 01:20:27,033 - Not this gun. - I can explain it. 1716 01:20:27,238 --> 01:20:31,231 She was interviewing Williams, so I gave her a gun to defend herself. 1717 01:20:31,444 --> 01:20:35,380 Interesting. But this is the gun that Williams shot his way out with. 1718 01:20:35,581 --> 01:20:37,980 My good man, are you trying to make me out a liar? 1719 01:20:38,184 --> 01:20:40,515 I ought to know my own gun, oughtn't I...? 1720 01:20:40,720 --> 01:20:42,984 - So that's where Williams got it. - She got it from him. 1721 01:20:43,189 --> 01:20:44,189 Where's Williams? 1722 01:20:44,256 --> 01:20:46,417 - Where is he? - You're barking up the wrong tree. 1723 01:20:46,625 --> 01:20:48,252 Tell me where he is. 1724 01:20:48,461 --> 01:20:50,827 At the hospital calling on Professor Egelhoffer... 1725 01:20:51,029 --> 01:20:52,155 ...with marshmallows. 1726 01:20:52,364 --> 01:20:55,356 - Where is he? - Ask the mastermind why he's here. 1727 01:20:55,568 --> 01:20:57,034 What do you know about this? 1728 01:20:57,235 --> 01:20:58,863 My dear fellow... 1729 01:20:59,070 --> 01:21:01,971 ...the Morning Post doesn't obstruct justice or hide criminals. 1730 01:21:02,173 --> 01:21:04,573 - You ought to know that. - You're under arrest. 1731 01:21:04,777 --> 01:21:06,471 - You too. - Who's under arrest? 1732 01:21:06,679 --> 01:21:09,011 Listen, you square-toed, pimple-headed spy... 1733 01:21:09,215 --> 01:21:11,274 ...do you realize what you're doing? 1734 01:21:11,484 --> 01:21:12,576 I'll show you. 1735 01:21:12,784 --> 01:21:14,844 You and the Post are obstructing justice. 1736 01:21:15,054 --> 01:21:17,021 I'll see that you're fined $10,000. 1737 01:21:17,222 --> 01:21:18,314 You'll see nothing. 1738 01:21:18,524 --> 01:21:20,685 I'll begin by impounding the Post's property. 1739 01:21:20,893 --> 01:21:21,893 Is this your desk? 1740 01:21:22,094 --> 01:21:25,188 What are you afraid of, Hildy? I dare you to move this desk. 1741 01:21:25,398 --> 01:21:27,092 - Go ahead, try it. - I will. 1742 01:21:27,298 --> 01:21:30,631 I warn you, you move this desk out of here, I'll put you behind bars. 1743 01:21:30,836 --> 01:21:33,395 - He can do it too. - I'll see Roosevelt hears about it. 1744 01:21:33,605 --> 01:21:35,005 Tell him. Come on, boys! 1745 01:21:35,207 --> 01:21:37,198 - Confiscate this desk. - This is your last chance. 1746 01:21:37,409 --> 01:21:39,240 This is a federal offense. 1747 01:21:39,444 --> 01:21:40,877 We'll take a chance. 1748 01:21:41,079 --> 01:21:42,171 All right. 1749 01:21:43,149 --> 01:21:44,707 Open up this door! 1750 01:21:46,085 --> 01:21:49,645 - Mother! I'm glad to see you... - That's the man that did it. There. 1751 01:21:53,024 --> 01:21:56,016 - What's the idea here? - She claims she's been kidnapped. 1752 01:21:56,228 --> 01:21:59,220 They dragged me down all the way down the stairs and... 1753 01:21:59,431 --> 01:22:00,557 Did he do it? 1754 01:22:00,765 --> 01:22:03,462 He was in charge. He told them to kidnap me. 1755 01:22:03,668 --> 01:22:06,262 Excuse me, madam. Are you referring to me? 1756 01:22:06,471 --> 01:22:07,529 You know you did. 1757 01:22:07,739 --> 01:22:09,673 What about this? Kidnapping, huh? 1758 01:22:09,875 --> 01:22:13,105 Trying to frame me, huh? I never saw her before in my life. 1759 01:22:13,311 --> 01:22:14,904 What a thing to say! 1760 01:22:15,113 --> 01:22:17,309 I was here when that girl jumped out the window. 1761 01:22:17,515 --> 01:22:18,778 Get the mayor over here. 1762 01:22:18,984 --> 01:22:21,612 Look, madam, be honest. If you were out joyriding... 1763 01:22:21,820 --> 01:22:24,948 ...plastered, or got into a scrape, why don't you admit it instead of... 1764 01:22:25,157 --> 01:22:26,488 ...accusing innocent people? 1765 01:22:26,692 --> 01:22:29,354 You ruffian! How dare you talk like that to me! 1766 01:22:29,561 --> 01:22:30,688 He's just crazy, Mother. 1767 01:22:30,895 --> 01:22:33,831 I'll tell more. I could tell you why they did it. 1768 01:22:34,033 --> 01:22:36,627 They were hiding some kind of murderer in here... 1769 01:22:36,836 --> 01:22:38,234 Hiding him? In here? 1770 01:22:38,436 --> 01:22:41,132 Madam, you're a cockeyed liar... 1771 01:22:41,340 --> 01:22:43,136 ...and you know it! 1772 01:22:44,275 --> 01:22:45,470 - What's that? - He's in there! 1773 01:22:45,677 --> 01:22:47,372 - Give me the desk. - What a break! 1774 01:22:47,579 --> 01:22:49,137 - Stand back. - He might shoot. 1775 01:22:49,347 --> 01:22:50,439 - Guns out. - He's harmless. 1776 01:22:50,649 --> 01:22:51,911 Don't take any chances. 1777 01:22:52,118 --> 01:22:53,983 He can't hurt anybody, you've got his gun. 1778 01:22:54,185 --> 01:22:56,244 Go on, you gray-haired old weasel. 1779 01:22:56,454 --> 01:22:57,819 Let me out of here! 1780 01:22:58,224 --> 01:23:00,953 Mother! I was looking all over for you. What happened? 1781 01:23:01,159 --> 01:23:02,159 Jake, hang on. 1782 01:23:02,360 --> 01:23:03,360 Hildy, call Duffy. 1783 01:23:03,561 --> 01:23:05,189 - No! - You want to see us scooped? 1784 01:23:05,564 --> 01:23:08,088 - Aim right for the center. - That's murder. 1785 01:23:08,300 --> 01:23:10,324 Okay, one of you get on each end of the desk. 1786 01:23:10,536 --> 01:23:11,832 - It's coming up. - You're covered. 1787 01:23:12,037 --> 01:23:13,230 - In a minute. - Don't move. 1788 01:23:13,439 --> 01:23:14,599 - Any time now. - I'll count three. 1789 01:23:14,806 --> 01:23:15,806 It's hot. 1790 01:23:15,940 --> 01:23:16,940 Ready? 1791 01:23:16,975 --> 01:23:17,975 Any second now. 1792 01:23:18,109 --> 01:23:20,078 Three. I got you, Williams. 1793 01:23:20,279 --> 01:23:22,247 - Go ahead, shoot me. - Come out. 1794 01:23:22,448 --> 01:23:25,610 Earl Williams was just captured in the criminal courts building. 1795 01:23:25,818 --> 01:23:28,615 - On your feet. - Don't try any funny stuff. 1796 01:23:28,820 --> 01:23:30,185 Williams was unconscious. 1797 01:23:30,389 --> 01:23:31,980 The police overpowered him. 1798 01:23:32,190 --> 01:23:35,354 - He offered no resistance. - His gun wouldn't work. 1799 01:23:35,895 --> 01:23:38,226 The Post turned Williams over to the sheriff. 1800 01:23:38,430 --> 01:23:40,193 - Put the cuffs on them. - More later. 1801 01:23:40,399 --> 01:23:43,663 An anonymous note led to Williams' capture. Hold on. 1802 01:23:44,569 --> 01:23:47,163 The sheriff's tracing a call that gave away Williams' hiding place. 1803 01:23:47,372 --> 01:23:49,398 - Where's the old lady? - She went out. 1804 01:23:49,608 --> 01:23:50,836 Call you back. 1805 01:24:00,653 --> 01:24:03,952 - Give me the warden's office. - You'll wish you'd never been born. 1806 01:24:04,155 --> 01:24:05,555 Will I? 1807 01:24:05,757 --> 01:24:08,123 - Hello, Fred. - Well, fine work, Pete. 1808 01:24:08,327 --> 01:24:10,761 - You delivered the goods. - Looks natural, don't it? 1809 01:24:10,962 --> 01:24:12,953 - Sight for sore eyes. - Aiding a criminal. 1810 01:24:13,164 --> 01:24:15,689 And a little charge of kidnapping... What's that? 1811 01:24:15,900 --> 01:24:17,128 But that's the jail. 1812 01:24:17,336 --> 01:24:20,600 Looks like about ten years apiece for you two birds. 1813 01:24:20,805 --> 01:24:23,639 When you think you've licked the Post, it's time to get out. 1814 01:24:23,841 --> 01:24:26,503 Whistling in the dark won't help. You're through. 1815 01:24:26,712 --> 01:24:30,273 Archie Leach said that to me a week before he cut his throat. 1816 01:24:30,481 --> 01:24:31,481 Is that so? 1817 01:24:31,617 --> 01:24:34,676 We've been in worse jams than this, haven't we, Hildy? 1818 01:24:34,886 --> 01:24:37,480 You forget the power that watches over the Post. 1819 01:24:37,689 --> 01:24:40,123 - It's not with you now. - Says you. 1820 01:24:40,326 --> 01:24:42,317 I've caught him. Yes, Williams. 1821 01:24:42,528 --> 01:24:44,996 Single-handed. Proceed to the hanging, per schedule. 1822 01:24:45,197 --> 01:24:47,096 You'll be in office exactly two days more. 1823 01:24:47,298 --> 01:24:49,266 We'll pull your nose out of that feedbag. 1824 01:24:49,467 --> 01:24:53,904 I tell you what you'll be doing. Making brooms in the penitentiary. 1825 01:24:54,105 --> 01:24:55,403 Joe? This is Hartwell. 1826 01:24:55,608 --> 01:24:57,199 Come to my office right away. 1827 01:24:57,408 --> 01:25:00,344 I captured a couple of important birds. Take their confessions. 1828 01:25:00,546 --> 01:25:01,637 Get Liebowitz. 1829 01:25:01,846 --> 01:25:04,110 The lawyers won't help you now. 1830 01:25:04,516 --> 01:25:06,083 You're talking to the Morning Post. 1831 01:25:06,284 --> 01:25:08,310 The power of the press? 1832 01:25:08,787 --> 01:25:11,881 Bigger men than you have found out what the power of the press is. 1833 01:25:12,091 --> 01:25:13,387 Presidents, kings... 1834 01:25:13,591 --> 01:25:15,855 - Here's the reprieve. - Get out. 1835 01:25:16,060 --> 01:25:18,756 - You can't bribe me. My wife... - Get out. 1836 01:25:18,963 --> 01:25:21,796 - No, I won't. Here's the reprieve. - What? 1837 01:25:22,001 --> 01:25:23,969 I don't want to be a city sealer. 1838 01:25:24,168 --> 01:25:25,693 - Throw him out. - Out you go. 1839 01:25:25,904 --> 01:25:27,734 Wait. Who's trying to bribe you? 1840 01:25:27,939 --> 01:25:29,338 - They wouldn't take it. - Insane! 1841 01:25:29,541 --> 01:25:31,532 What did I say? An unseen power. 1842 01:25:31,743 --> 01:25:34,109 What do you mean with a story like that? 1843 01:25:34,313 --> 01:25:35,644 He's an imposter. 1844 01:25:35,847 --> 01:25:38,612 Trying to hang an innocent man to win an election, eh? 1845 01:25:38,817 --> 01:25:39,817 That's murder. 1846 01:25:39,885 --> 01:25:41,819 - I never saw him before. - Lf I was to... 1847 01:25:42,020 --> 01:25:43,886 - What's your name? - Pettibone. 1848 01:25:44,088 --> 01:25:46,613 - When did you deliver this first? - Who'd you talk to? 1849 01:25:46,824 --> 01:25:48,485 - They started to bribe me. - They? 1850 01:25:48,694 --> 01:25:50,957 - Those. Them. - It's absurd on the face of it. 1851 01:25:51,162 --> 01:25:52,528 He's talking like a child. 1852 01:25:52,730 --> 01:25:55,063 - Out of the mouths of babes. - Hi, babe. 1853 01:25:55,266 --> 01:25:56,461 He's insane or drunk. 1854 01:25:56,668 --> 01:26:01,002 If Williams has been reprieved, I'm tickled to death. Aren't you? 1855 01:26:01,206 --> 01:26:03,037 You'd hang your mother to be reelected. 1856 01:26:03,242 --> 01:26:05,506 That's a horrible thing to say about anybody. 1857 01:26:05,711 --> 01:26:07,975 You're marvelous. Take a look at that. 1858 01:26:08,180 --> 01:26:10,113 - You're an intelligent man. - Never mind. 1859 01:26:10,315 --> 01:26:12,408 Let's have your story. 1860 01:26:12,618 --> 01:26:15,177 - Nineteen years ago, I married Mrs... - Skip all that. 1861 01:26:15,386 --> 01:26:18,412 She wasn't Mrs. Pettibone then. She was one of the... 1862 01:26:18,623 --> 01:26:22,150 This document is authentic. Williams has been reprieved. 1863 01:26:22,360 --> 01:26:25,659 Our commonwealth has been saved the necessity of shedding blood. 1864 01:26:25,863 --> 01:26:28,923 Get off the soapbox. Save that for the Tribune. 1865 01:26:29,134 --> 01:26:30,998 Take those handcuffs off my friends. 1866 01:26:31,203 --> 01:26:33,398 - I'm amazed at you. - Isn't he awful? 1867 01:26:33,604 --> 01:26:35,970 You don't know how badly I feel. 1868 01:26:36,175 --> 01:26:38,006 No excuse at all for Pete. 1869 01:26:38,210 --> 01:26:40,439 - I was only doing my duty. - That's all right. 1870 01:26:40,645 --> 01:26:43,274 - What'd you say your name was? - Pettibone. 1871 01:26:43,481 --> 01:26:45,506 - Here's a picture of my wife. - Fine-looking woman. 1872 01:26:45,717 --> 01:26:47,618 - You haven't seen her yet. - She's all right. 1873 01:26:47,819 --> 01:26:50,686 She's good enough for me. If I was to tell... 1874 01:26:50,889 --> 01:26:54,484 I understand perfectly, and as long as I am mayor... 1875 01:26:54,693 --> 01:26:56,456 Which ought to be about Three more hours. 1876 01:26:56,662 --> 01:26:59,391 Enough to get out a special edition asking for your recall. 1877 01:26:59,597 --> 01:27:03,295 And your arrest. You boys ought to get about ten years apiece. 1878 01:27:03,502 --> 01:27:07,461 Don't make any hasty decisions. You might run into a libel suit. 1879 01:27:07,672 --> 01:27:09,140 You'll run into the governor. 1880 01:27:09,440 --> 01:27:12,069 We understand each other perfectly. 1881 01:27:12,344 --> 01:27:13,970 Yes, and so do I. 1882 01:27:14,179 --> 01:27:16,943 So do you what? And now, Mr. Pettibone... 1883 01:27:17,149 --> 01:27:20,743 ...we'll deliver this reprieve to the warden's office. Come along. 1884 01:27:20,953 --> 01:27:23,921 - Lf I was to tell my wife... - You won't have to. 1885 01:27:25,990 --> 01:27:28,255 Wait till they read the Morning Post tomorrow. 1886 01:27:28,460 --> 01:27:29,460 Tight squeeze. 1887 01:27:29,560 --> 01:27:31,893 - Give me Duffy. - That's the worst jam. 1888 01:27:32,096 --> 01:27:33,529 What? Where? Get him. 1889 01:27:33,731 --> 01:27:36,826 Remember stealing Old Lady Haggerty's stomach off the coroner? 1890 01:27:37,034 --> 01:27:39,332 Anytime you need this guy he's never there. 1891 01:27:39,537 --> 01:27:41,801 We proved she'd been poisoned, didn't we? 1892 01:27:42,006 --> 01:27:43,599 We had to hide out for a week. 1893 01:27:43,809 --> 01:27:44,969 Do you remember that? 1894 01:27:45,176 --> 01:27:48,408 The Shoreland Hotel. That's how we happened to... 1895 01:27:48,613 --> 01:27:50,707 We could have gone to jail for that too. 1896 01:27:50,916 --> 01:27:53,850 Yes, maybe you're right, Hildy. It's a bad business. 1897 01:27:54,051 --> 01:27:55,576 You'll be better off. 1898 01:27:55,787 --> 01:27:57,118 You better get going. 1899 01:27:57,322 --> 01:27:59,846 - Where would I go? - To Bruce, of course. 1900 01:28:00,057 --> 01:28:02,753 - You know he's gone. He took a train. - Send a wire. 1901 01:28:02,961 --> 01:28:05,828 He'll be waiting at the station when you get into Albany. 1902 01:28:06,030 --> 01:28:09,659 - Why doesn't he have a phone? - I don't know. I got us messed up... 1903 01:28:09,868 --> 01:28:13,326 - Get going, Hildy. - What is that with you? 1904 01:28:13,538 --> 01:28:16,163 Wait a minute. Can't you understand? 1905 01:28:16,375 --> 01:28:19,935 I'm trying to do something noble. Get out before I change my mind. 1906 01:28:20,145 --> 01:28:21,475 It's tough enough now. 1907 01:28:21,680 --> 01:28:24,614 - Just a minute. - Send him a wire. He'll be waiting. 1908 01:28:24,817 --> 01:28:27,649 - Who'll write the story? - I will. It won't be as good... 1909 01:28:27,853 --> 01:28:30,185 It's my story. I like to think that it... 1910 01:28:30,389 --> 01:28:33,756 - At last. - I get it. The same old act, isn't it? 1911 01:28:33,958 --> 01:28:36,484 Try to push me out, thinking I'll want to stay. 1912 01:28:36,694 --> 01:28:39,356 I know I deserve that. Wait a minute, Duffy. 1913 01:28:39,564 --> 01:28:40,963 This time you're wrong. 1914 01:28:41,166 --> 01:28:44,567 When you walk out that door, part of me will go right with you. 1915 01:28:44,770 --> 01:28:46,828 But a whole new world will open up for you. 1916 01:28:47,038 --> 01:28:49,837 I made fun of Bruce and Albany. You know why? 1917 01:28:50,042 --> 01:28:51,372 - Why? - I was jealous. 1918 01:28:51,577 --> 01:28:55,411 I was sore because he could offer you the kind of life I can't give you. 1919 01:28:55,613 --> 01:28:56,944 That's what you want, honey. 1920 01:28:57,149 --> 01:28:59,173 I could do the story and take the train... 1921 01:28:59,384 --> 01:29:01,978 Forget it. Come on. Come on. 1922 01:29:02,186 --> 01:29:03,984 Goodbye, dear, and good luck. 1923 01:29:08,060 --> 01:29:11,324 Duffy, now this is how it goes so far... 1924 01:29:11,529 --> 01:29:13,020 Just a minute. 1925 01:29:14,032 --> 01:29:16,523 Hello. Who? Hildy Johnson? 1926 01:29:16,734 --> 01:29:19,295 - She just left. - I'm still here. I can take it. 1927 01:29:19,505 --> 01:29:20,904 Hang on a minute. 1928 01:29:23,007 --> 01:29:24,805 Hildy Johnson speaking. 1929 01:29:25,743 --> 01:29:28,076 The Fourth Precinct Police Station? 1930 01:29:28,279 --> 01:29:29,507 Put him on. 1931 01:29:30,414 --> 01:29:32,905 I thought you were on your way to Albany... 1932 01:29:33,118 --> 01:29:34,118 What for? 1933 01:29:34,252 --> 01:29:36,220 For having counterfeit money. 1934 01:29:36,421 --> 01:29:37,786 Counterfeit money? 1935 01:29:37,989 --> 01:29:39,457 Hold on a minute. 1936 01:29:39,658 --> 01:29:41,216 Where did you get it? 1937 01:29:41,426 --> 01:29:43,121 I gave it to you? 1938 01:29:43,662 --> 01:29:47,462 All right. I'll try and do something about it. 1939 01:29:58,277 --> 01:29:59,470 Honey. 1940 01:30:00,345 --> 01:30:02,574 Honey, don't cry, please. 1941 01:30:02,780 --> 01:30:06,511 I didn't mean to make you cry. What's wrong? You never cried before. 1942 01:30:08,052 --> 01:30:11,988 I thought you were really sending me away with Bruce. 1943 01:30:13,492 --> 01:30:15,823 I didn't know you had him locked up. 1944 01:30:16,427 --> 01:30:19,523 I thought you were on the level, for once. 1945 01:30:19,731 --> 01:30:23,292 That you were just standing by and letting me go off with him... 1946 01:30:23,502 --> 01:30:25,595 ...and not doing a thing about it. 1947 01:30:25,805 --> 01:30:28,432 Come on, honey. What did you think I was, a chump? 1948 01:30:28,640 --> 01:30:30,871 I thought you didn't love me. 1949 01:30:31,077 --> 01:30:32,668 What were you thinking with? 1950 01:30:32,878 --> 01:30:34,210 I don't know. 1951 01:30:35,180 --> 01:30:37,911 What are you standing there gawking for? 1952 01:30:38,117 --> 01:30:40,278 We have to get him out of jail. 1953 01:30:40,485 --> 01:30:42,783 Send Louie down with some honest money... 1954 01:30:42,988 --> 01:30:44,786 ...and send him back to Albany. 1955 01:30:44,990 --> 01:30:46,252 Sure. 1956 01:30:46,893 --> 01:30:50,328 Everything's changed. We're coming over to the office. 1957 01:30:50,529 --> 01:30:53,020 Don't worry about the story. Hildy will write it. 1958 01:30:53,231 --> 01:30:55,859 She never intended to quit. We're getting married. 1959 01:30:56,069 --> 01:30:58,162 Can we go on a honeymoon this time? 1960 01:30:58,371 --> 01:30:59,371 Sure. 1961 01:30:59,505 --> 01:31:02,405 Duffy, you can be managing editor. 1962 01:31:02,609 --> 01:31:05,510 Not permanently. Just for the two weeks we're away. 1963 01:31:05,712 --> 01:31:07,612 I don't know where. Where are we going? 1964 01:31:07,814 --> 01:31:09,304 Niagara Falls. 1965 01:31:09,515 --> 01:31:11,744 - Niagara Falls. - Two whole weeks? 1966 01:31:11,951 --> 01:31:14,748 Sure, you've earned it. What? 1967 01:31:14,953 --> 01:31:18,219 What? A strike? What strike? 1968 01:31:18,423 --> 01:31:19,423 Where? 1969 01:31:19,692 --> 01:31:20,886 Albany? 1970 01:31:21,226 --> 01:31:24,287 - I know it's on the way, but... - Okay, we'll honeymoon in Albany. 1971 01:31:24,497 --> 01:31:25,963 Okay, Duffy. 1972 01:31:26,698 --> 01:31:29,725 Isn't that a coincidence! I wonder if Bruce can put us up. 1973 01:31:29,935 --> 01:31:32,268 Say, why don't you carry that in your hand?