1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:17,486 --> 00:02:21,294 Harry! Get off the road! 4 00:02:28,643 --> 00:02:29,978 Morning, Emma. 5 00:02:30,018 --> 00:02:31,298 Morning, Rachel. 6 00:02:31,830 --> 00:02:32,619 How are you? 7 00:02:32,666 --> 00:02:34,313 I'm fine, thanks. Are you gonna check on 8 00:02:34,337 --> 00:02:36,494 preparations at the church, do you have time to-- 9 00:02:36,760 --> 00:02:39,093 I believe you have a letter for me. 10 00:02:52,439 --> 00:02:54,119 Say good morning boy! 11 00:02:55,627 --> 00:02:56,277 Good... 12 00:02:58,111 --> 00:03:00,578 And good morning to you too, Mr. Slee. 13 00:03:07,122 --> 00:03:09,169 Yes dear as soon as I've done my rounds. 14 00:03:09,200 --> 00:03:10,240 See you then. 15 00:03:19,341 --> 00:03:20,701 What's the point? 16 00:03:22,654 --> 00:03:24,334 You just don't get it, do you? 17 00:03:27,052 --> 00:03:32,646 She doesn't have a child. She's not even pregnant! 18 00:03:38,881 --> 00:03:42,698 Sorry... but when do I get my wish? 19 00:03:44,943 --> 00:03:47,143 Stitches, are you playing or not? 20 00:03:47,740 --> 00:03:49,180 Put that rat away! 21 00:03:49,240 --> 00:03:51,358 She's not a rat, Heidi's a guinea pig. 22 00:03:57,881 --> 00:03:59,561 One, two, three. 23 00:04:11,826 --> 00:04:12,476 Yes! 24 00:04:12,560 --> 00:04:13,840 Oh Stitches won. 25 00:04:15,240 --> 00:04:15,890 Slee! 26 00:04:23,521 --> 00:04:24,171 Heidi. 27 00:04:24,310 --> 00:04:26,454 Stitches no, forget her. 28 00:04:41,441 --> 00:04:42,881 Watch out, Rupert. 29 00:04:50,754 --> 00:04:53,620 I don't think you're fast enough gypsy boy. 30 00:04:53,683 --> 00:04:55,363 Please don't hurt her. 31 00:05:11,984 --> 00:05:12,634 No! 32 00:05:38,037 --> 00:05:39,637 Papa, it's Old Slee! 33 00:05:41,795 --> 00:05:47,131 Well, Mr. Slee have the children been in your garden again? 34 00:05:47,662 --> 00:05:50,493 No Roma, you give your brats in my garden 35 00:05:50,517 --> 00:05:53,774 too much credit. It's proper business I have. 36 00:05:55,608 --> 00:05:58,559 This letter is from my brother and solicitor, 37 00:05:58,583 --> 00:06:01,533 Snitley... He's found the air to this property. 38 00:06:02,187 --> 00:06:03,867 Someone actually owns it? 39 00:06:04,187 --> 00:06:07,241 IT appears that this land as well as the main 40 00:06:07,265 --> 00:06:10,249 building was part of a 500 year lease from 41 00:06:10,273 --> 00:06:13,327 some ancient benefactor. The lease has expired 42 00:06:13,351 --> 00:06:16,335 and this property has reverted to the air. 43 00:06:17,304 --> 00:06:20,037 May I inquire as to who the new owner is? 44 00:06:20,890 --> 00:06:25,179 It's not me Roma if that's your concern, but when he receives my 45 00:06:25,203 --> 00:06:27,540 proper offer a deed will be signed 46 00:06:27,564 --> 00:06:29,902 before you can say street urchin. 47 00:06:32,989 --> 00:06:36,957 It's going to be a long cold winter, Roma, wherever 48 00:06:36,981 --> 00:06:38,954 you and your little potato thieves 49 00:06:38,978 --> 00:06:40,950 find to live. Say good morning boy! 50 00:07:16,403 --> 00:07:17,053 Heidi. 51 00:08:14,004 --> 00:08:16,004 Well, well we meet again runt. 52 00:08:16,536 --> 00:08:19,544 - I haven't done nothing. - No but you're a gypsy. 53 00:08:22,590 --> 00:08:23,950 Hey, what's this. 54 00:08:24,653 --> 00:08:27,637 You really should give him back his coin you know. 55 00:08:27,825 --> 00:08:30,769 Why do you care, you live with the gypsy brat now? 56 00:08:31,561 --> 00:08:32,841 I live up there. 57 00:08:33,108 --> 00:08:35,248 Oh, so your friend is a church 58 00:08:35,272 --> 00:08:37,770 mouse. C'mon let's hear you squeak. 59 00:08:46,670 --> 00:08:48,270 That's an old trick. 60 00:08:52,303 --> 00:08:53,850 I've got better things to do. 61 00:08:54,045 --> 00:08:55,405 What about his coin? 62 00:08:55,616 --> 00:08:57,949 He can have it when he can take it. 63 00:09:02,600 --> 00:09:04,467 Can you teach me that trick? 64 00:09:07,038 --> 00:09:08,398 It's not a trick. 65 00:09:08,795 --> 00:09:10,529 You made Rupert disappear. 66 00:09:10,678 --> 00:09:13,936 Hmm yea... I hadn't thought of that one. 67 00:09:15,241 --> 00:09:17,374 Oh and let's get into the tower. 68 00:09:21,163 --> 00:09:21,813 Oh! 69 00:09:23,881 --> 00:09:26,215 C'mon Stitches stop mucking around. 70 00:09:38,428 --> 00:09:40,326 I've lived here for three years now and I 71 00:09:40,350 --> 00:09:42,249 still don't understand that horrible man. 72 00:09:42,491 --> 00:09:44,303 Well this probably means Old Slee 73 00:09:44,365 --> 00:09:46,405 will end up owning everything. 74 00:09:47,397 --> 00:09:48,837 If he has his way. 75 00:09:49,265 --> 00:09:50,866 Why doesn't he have his way? 76 00:09:50,968 --> 00:09:54,655 Well if he does there will be no place for the Christmas fate. 77 00:09:54,796 --> 00:09:56,862 So are we going to have to move again? 78 00:09:58,327 --> 00:10:00,860 Your father's always taken care of us. 79 00:10:01,116 --> 00:10:06,537 Well I bet the new owner is rich and greedy too. Just like Slee. 80 00:10:10,140 --> 00:10:13,084 I don't care who your brother is you're fired. 81 00:10:14,468 --> 00:10:16,343 Can't I have one more chance? 82 00:10:16,382 --> 00:10:19,221 Raymond, you were hired to see to the gardens 83 00:10:19,245 --> 00:10:22,085 and you get this room for $50 dollars a month. 84 00:10:22,819 --> 00:10:26,146 Now the gardens are a shambles and you're 85 00:10:26,170 --> 00:10:29,496 three months behind on your rent again! 86 00:10:29,616 --> 00:10:31,949 I'm on the verge of some big money! 87 00:10:32,163 --> 00:10:35,004 Raymond, you're always on the verge. Now 88 00:10:35,028 --> 00:10:37,869 I'm tired of paying your rent myself. 89 00:10:38,718 --> 00:10:41,982 I'm keeping your severance check for the utilities. 90 00:11:33,715 --> 00:11:34,435 Hi, Otis. 91 00:11:34,973 --> 00:11:37,926 Oh, hey Ray come on in. 92 00:11:39,317 --> 00:11:40,437 How you doing? 93 00:11:40,481 --> 00:11:42,614 There's someone here to see you, Ray. 94 00:11:43,293 --> 00:11:45,057 Let me introduce you to Mr. David 95 00:11:45,081 --> 00:11:46,845 Jackson or Thompson, Davis and Lee. 96 00:11:46,981 --> 00:11:50,317 Oh I was only three months late Otis, I'm gonna pay that. 97 00:11:50,403 --> 00:11:52,798 Just shut up Ray and listen. 98 00:11:53,692 --> 00:11:56,209 It would appear Mr. Kane that you are 99 00:11:56,233 --> 00:11:59,383 related ever so distantly to a sea captain. 100 00:12:00,520 --> 00:12:04,582 The late Captain Emanuel A. Faro, of 101 00:12:04,606 --> 00:12:08,668 uh Copenwill. Right, it's in England. 102 00:12:08,918 --> 00:12:10,645 That's right, England, 4000 miles 103 00:12:10,669 --> 00:12:13,014 away across the deep blue sea. 104 00:12:14,145 --> 00:12:16,411 What does this have to do with me? 105 00:12:16,863 --> 00:12:18,867 Specifically Mr. Kane, you are the 106 00:12:18,891 --> 00:12:20,895 only living relative of Mr. Faro. 107 00:12:21,137 --> 00:12:23,184 He's on your mother's side of 108 00:12:23,208 --> 00:12:25,609 course. Precisely, and as such you 109 00:12:25,633 --> 00:12:28,278 have a piece of property to claim 110 00:12:28,302 --> 00:12:30,106 in the village of Copenwill. 111 00:12:30,348 --> 00:12:32,081 What do you mean property? 112 00:12:32,613 --> 00:12:37,047 Well the papers weren't specific but when you arrive you ought to 113 00:12:37,071 --> 00:12:39,275 contact a Malcolm Slee. He was the 114 00:12:39,299 --> 00:12:41,504 gentleman that had you located. 115 00:12:41,629 --> 00:12:42,279 Arrive? 116 00:12:43,317 --> 00:12:46,149 Here's your ticket and passport to a new and exciting 117 00:12:46,173 --> 00:12:48,731 life, Ray. God speed, God bless and cheerios. 118 00:12:51,879 --> 00:12:54,479 Oh this is a, this is a one way ticket. 119 00:12:55,395 --> 00:12:59,133 Ray, I don't think I can finagle you another job, Face 120 00:12:59,157 --> 00:13:02,895 it, I've run out of people in town who owe me favors. 121 00:13:03,113 --> 00:13:05,969 But think of what might lie ahead of 122 00:13:05,993 --> 00:13:08,848 you, perhaps a home of your very own. 123 00:13:09,645 --> 00:13:10,525 Here Ray... 124 00:13:11,840 --> 00:13:13,850 I couldn't let my half brother leave 125 00:13:13,874 --> 00:13:16,231 without a going away gift, now could I? 126 00:13:17,262 --> 00:13:19,199 I take it everybody over there wears 'em. 127 00:13:19,551 --> 00:13:21,746 Wow... huh! 128 00:13:24,070 --> 00:13:25,110 Thanks, Otis. 129 00:13:27,695 --> 00:13:28,815 How's it look? 130 00:13:29,616 --> 00:13:31,136 You look fine, Ray. 131 00:14:20,067 --> 00:14:23,849 Winthrop, now... I know you have your orders 132 00:14:23,873 --> 00:14:28,536 but... please swing by the house just for a minute. 133 00:14:30,263 --> 00:14:32,463 I need to see Beth one more time. 134 00:14:34,958 --> 00:14:36,758 I appreciate that Winthrop. 135 00:15:14,926 --> 00:15:16,046 Uncle Raymond! 136 00:15:17,324 --> 00:15:18,444 Hello darling. 137 00:15:19,308 --> 00:15:21,730 Momma said you were going away to England. 138 00:15:21,879 --> 00:15:26,747 Well I'm afraid so but I will be back before you can say firefly. 139 00:15:28,316 --> 00:15:29,996 I have something for you. 140 00:15:34,988 --> 00:15:37,521 I want you to have this Uncle Raymond. 141 00:15:38,480 --> 00:15:40,128 Oh thank you darling. 142 00:15:40,250 --> 00:15:41,656 Don't worry about her wing, momma 143 00:15:41,796 --> 00:15:43,460 broke it trying to unlock my 144 00:15:43,484 --> 00:15:46,695 diary last night but she should still be able to watch over you. 145 00:15:46,758 --> 00:15:49,703 Oh you do love your old uncle Raymond don't you. 146 00:15:49,859 --> 00:15:52,281 Beth what are you doing in your Sunday dress? 147 00:15:52,664 --> 00:15:54,734 I got dressed for the garden party, momma. 148 00:15:54,789 --> 00:15:57,389 No mam, children and ladies do not mix. 149 00:15:58,851 --> 00:16:00,742 So you say goodbye to Uncle Ray and turn 150 00:16:00,766 --> 00:16:02,656 right around and put some play clothes on. 151 00:16:03,539 --> 00:16:07,129 Hey step momma’s right, I'll see you soon darling. 152 00:16:08,773 --> 00:16:09,984 Bye, Uncle Raymond. 153 00:16:10,125 --> 00:16:10,775 Bye bye. 154 00:16:13,640 --> 00:16:15,868 I've got a feeling the Uncle Raymond 155 00:16:15,892 --> 00:16:17,992 ain't coming back from England. 156 00:16:18,672 --> 00:16:20,192 God save the queen. 157 00:17:17,022 --> 00:17:19,741 Ladies and gentlemen welcome to Heathrow airport. 158 00:17:20,155 --> 00:17:22,566 Our ground staff will be happy to help you with your 159 00:17:22,590 --> 00:17:25,001 onward journey whether it be by plane, train or bus. 160 00:18:34,211 --> 00:18:37,933 Ha! I knew it was here somewhere. 161 00:18:50,852 --> 00:18:53,252 Hog's breath I already own that one. 162 00:18:55,208 --> 00:19:00,317 All the clues still point to the church but your day's coming. 163 00:19:02,138 --> 00:19:05,309 I'm close boy, I can feel it in my bones. 164 00:19:05,716 --> 00:19:06,756 The treasure? 165 00:19:06,817 --> 00:19:10,365 What else would I be talking about but King Charles' 166 00:19:10,389 --> 00:19:14,286 war chest? It's been daring me to find it for 22 years. 167 00:19:14,442 --> 00:19:16,013 So why haven't you grandfather? 168 00:19:16,106 --> 00:19:20,325 Because I'm not positive where it is buried... Yet. 169 00:19:22,356 --> 00:19:24,677 But what if someone else finds it first? 170 00:19:24,911 --> 00:19:28,251 It's been lying there for 350 years, it'll be 171 00:19:28,275 --> 00:19:31,615 safe until I get one solid piece of evidence. 172 00:19:34,317 --> 00:19:37,924 It's already begun, another pauper seeking a handout! 173 00:19:39,513 --> 00:19:42,585 And now they're coming all the way from Germany. 174 00:19:47,880 --> 00:19:51,021 Good day Mrs. Stout and to you Rachel. 175 00:19:51,138 --> 00:19:53,804 Afternoon Mr. Crabtree, you as well Ted. 176 00:19:55,692 --> 00:19:57,795 I don't know why you don't pay more 177 00:19:57,819 --> 00:19:59,922 attention to that nice Mr. Crabtree. 178 00:20:00,161 --> 00:20:02,106 He's obviously very fond of you. 179 00:20:02,145 --> 00:20:04,480 Yes, I know he's very sweet but give 180 00:20:04,504 --> 00:20:06,839 me my animals you can trust them. 181 00:20:08,348 --> 00:20:12,124 By the time people get grown up they lose their angel eyes. 182 00:20:13,231 --> 00:20:14,911 Do I have angel eyes? 183 00:20:15,280 --> 00:20:17,374 Sure you do Stitches. They're in 184 00:20:17,398 --> 00:20:19,481 your heart, not your head stupid. 185 00:20:22,403 --> 00:20:24,203 So you really are an angel? 186 00:20:24,817 --> 00:20:28,246 I'm a cherub... it's not quite an angel but 187 00:20:28,270 --> 00:20:32,271 remember... you can't tell anyone you promised. 188 00:20:33,427 --> 00:20:34,880 Ok, I promised. 189 00:20:35,075 --> 00:20:35,725 Good. 190 00:20:35,841 --> 00:20:38,174 But when do you get to be an angel? 191 00:20:39,364 --> 00:20:41,321 Who knows? I just keep doing 192 00:20:41,345 --> 00:20:43,654 what Felecia tells me and one day 193 00:20:43,678 --> 00:20:46,167 when I've helped enough people I'll 194 00:20:46,191 --> 00:20:48,532 finally get to be a real angel. 195 00:21:01,944 --> 00:21:03,155 C'mon, it's Rachel! 196 00:21:03,272 --> 00:21:05,241 How come you're so interested in her? 197 00:21:05,421 --> 00:21:09,056 She's why I'm here, I watch over people's children. I was 198 00:21:09,080 --> 00:21:12,716 supposed to watch over hers but she doesn't even have any. 199 00:21:15,843 --> 00:21:18,343 You go on, I'll look for Heidi. 200 00:21:27,686 --> 00:21:29,366 Dear now what's this? 201 00:21:30,757 --> 00:21:36,358 Excuse me ladies I'm hunting for a fellow named Malcolm Slee. 202 00:21:37,112 --> 00:21:40,504 I'm looking for a fellow by the name of Malcolm Slee. 203 00:21:40,909 --> 00:21:44,365 Oh he lives in bridge cottage just over the way there. 204 00:21:45,628 --> 00:21:46,299 Thank you. 205 00:21:46,360 --> 00:21:48,000 Hey! It's Robin Hood. 206 00:21:48,359 --> 00:21:49,009 Where? 207 00:21:50,437 --> 00:21:53,855 Um I own the pub, The Victoria, I'm Ellen Stout 208 00:21:53,879 --> 00:21:57,296 and this is Rachel Blackman. Ms. Rachel Blackman 209 00:21:57,531 --> 00:22:00,937 Hello and this fine young gentleman Diggity. 210 00:22:01,265 --> 00:22:03,511 Raymond, Raymond Kane. I'm from 211 00:22:03,535 --> 00:22:06,145 Georgia. Thanks for the directions. 212 00:22:08,898 --> 00:22:12,281 An American in Copenwill, how odd. 213 00:22:12,695 --> 00:22:14,458 Curious to say the least. Well I 214 00:22:14,482 --> 00:22:16,578 need someone to help me make custard. 215 00:22:16,914 --> 00:22:18,274 I'm your man then 216 00:22:18,375 --> 00:22:20,533 Good, let's go 217 00:22:20,562 --> 00:22:22,242 Well have fun you too. 218 00:22:43,493 --> 00:22:46,160 Doesn't anyone respect tea time anymore? 219 00:22:54,758 --> 00:22:56,421 Well, is there a reason you're standing 220 00:22:56,445 --> 00:22:57,930 on my doorstep this time of day? 221 00:22:58,087 --> 00:22:59,883 I'm hunting for a man named Slee. 222 00:23:00,048 --> 00:23:00,698 What? 223 00:23:01,344 --> 00:23:04,103 I'm looking for a man named Mr. Slee. 224 00:23:04,555 --> 00:23:05,532 And who are you? 225 00:23:05,680 --> 00:23:09,050 Name's Kane, Raymond Kane, I'm from Georgia. 226 00:23:10,157 --> 00:23:12,618 America. You're Mr. Kane? 227 00:23:13,118 --> 00:23:14,078 Since birth. 228 00:23:14,602 --> 00:23:17,455 Oh, please please come in. 229 00:23:20,079 --> 00:23:22,212 I was expecting a letter though. 230 00:23:29,329 --> 00:23:30,849 He really likes you, you know? 231 00:23:31,501 --> 00:23:33,626 Mr. Crabtree likes any woman with hips 232 00:23:33,696 --> 00:23:37,944 No, not him the man we met it was written all over his face. 233 00:23:39,368 --> 00:23:41,063 Well I can't say I noticed. 234 00:23:43,337 --> 00:23:45,017 I've inherited a church? 235 00:23:46,180 --> 00:23:46,830 Yes. 236 00:23:48,821 --> 00:23:51,379 And you can see for yourself the amount of 237 00:23:51,403 --> 00:23:53,962 work this wonderful old church requires. 238 00:23:54,610 --> 00:23:56,915 I really inherited a church. 239 00:23:57,727 --> 00:23:59,731 That was Sir Robin Cope, the only man 240 00:23:59,755 --> 00:24:01,758 from this village to ever be knighted. 241 00:24:01,977 --> 00:24:04,610 They actually renamed the village after him in 1598. 242 00:24:04,665 --> 00:24:08,421 What in God's name am I going to do with a church? 243 00:24:10,032 --> 00:24:11,965 We'll help you sort that out. 244 00:24:21,824 --> 00:24:23,504 Do you have any children? 245 00:24:25,261 --> 00:24:25,911 No. 246 00:24:28,214 --> 00:24:32,310 You sure? I mean they're not off at boarding school or anything? 247 00:24:34,019 --> 00:24:35,539 No, I'm quite sure. 248 00:24:38,355 --> 00:24:42,157 You thinking of having any? You'd make a great mom. 249 00:24:45,847 --> 00:24:48,580 I think you've had enough sugar for today, thank you. 250 00:24:48,707 --> 00:24:50,227 I've gotta test it. 251 00:24:50,847 --> 00:24:51,497 Uh uh. 252 00:24:55,113 --> 00:24:57,933 I can't believe it has happened to me again. 253 00:24:57,957 --> 00:25:00,777 My half brother Otis is just gonna love this. 254 00:25:01,058 --> 00:25:04,322 I come all this way and my inheritance is a church. 255 00:25:04,769 --> 00:25:07,061 Well actually it hasn't been used as a proper 256 00:25:07,085 --> 00:25:09,377 church in quite some time. Please do sit down. 257 00:25:09,785 --> 00:25:13,539 No, we're all too afraid it's going to collapse some day on 258 00:25:13,563 --> 00:25:17,318 someone and no one wants that liability on their shoulders. 259 00:25:17,652 --> 00:25:21,113 Ah even better I've inherited a public hazard. 260 00:25:21,308 --> 00:25:24,448 Yes, I believe we're all agreed on that 261 00:25:24,472 --> 00:25:28,109 point... but all may not be lost Mr. Kane. 262 00:25:28,691 --> 00:25:31,522 It seems only right to make you reasonable offer for the 263 00:25:31,546 --> 00:25:34,894 property and take that burden of liability from your shoulders. 264 00:25:35,527 --> 00:25:36,487 What's this? 265 00:25:38,082 --> 00:25:40,921 I can have the papers ready to sign by noon tomorrow 266 00:25:40,945 --> 00:25:43,785 and I can convert the price into dollars if you like. 267 00:25:44,089 --> 00:25:44,739 Well. 268 00:25:49,152 --> 00:25:50,832 You got yourself a deal 269 00:25:51,269 --> 00:25:54,569 Indeed, indeed yes, now I'm know you must be exhausted, I'm sure 270 00:25:54,593 --> 00:25:56,415 you'll enjoy our local B&B. It's 271 00:25:56,439 --> 00:25:58,261 small but I hear quite comfortable. 272 00:25:58,425 --> 00:26:01,097 Well, until tomorrow then. 273 00:26:01,199 --> 00:26:03,527 Until noon, yes, don't forget your Cain please. 274 00:26:03,720 --> 00:26:04,878 Alrighty, bye bye. 275 00:26:04,925 --> 00:26:06,308 Goodbye, goodbye. 276 00:26:16,972 --> 00:26:18,652 This must be the place. 277 00:26:29,058 --> 00:26:32,433 Can I... oh it's Robin Hood again. 278 00:26:32,730 --> 00:26:33,380 Where? 279 00:26:34,464 --> 00:26:35,894 - You need a room? - Please. 280 00:26:36,058 --> 00:26:37,338 Come on in then. 281 00:26:43,066 --> 00:26:45,402 Bedtime young hearts, come on. 282 00:26:49,957 --> 00:26:52,113 So are we going to have to move again? 283 00:26:52,261 --> 00:26:54,613 Well I'm not leaving until I find Heidi. 284 00:26:54,675 --> 00:26:56,711 You just get some sleep now, your 285 00:26:56,735 --> 00:26:59,219 father will take care of all of that. 286 00:27:19,308 --> 00:27:21,621 Hello, Ian, pint of the usual is it? 287 00:27:21,769 --> 00:27:23,011 I'm still on duty, Oscar. 288 00:27:23,074 --> 00:27:24,356 Italic. 289 00:27:29,277 --> 00:27:31,448 Well I think it's time to say goodnight. 290 00:27:31,503 --> 00:27:33,183 Ah come on, one more. 291 00:27:34,347 --> 00:27:37,611 I think he could use a hand to get home, don't you? 292 00:27:39,136 --> 00:27:41,396 If I wanted to help a drunk find his 293 00:27:41,420 --> 00:27:43,680 bed at night I'd still be married. Night all. 294 00:27:43,738 --> 00:27:45,178 Goodnight, Rachel. 295 00:27:49,581 --> 00:27:51,920 Alright, I'm buying. 296 00:28:01,941 --> 00:28:03,979 Well I guess she's right. 297 00:28:08,464 --> 00:28:11,064 But I'm gonna go, don't get up Charlie. 298 00:28:20,285 --> 00:28:21,965 ♪ The wings of an angel ♪ 299 00:28:23,746 --> 00:28:27,222 ♪ Over the... and under... ♪ 300 00:28:28,339 --> 00:28:29,660 ♪ Could fly ♪ 301 00:28:31,246 --> 00:28:33,046 Come here now little angel. 302 00:28:34,183 --> 00:28:35,863 Let's put you right here. 303 00:28:37,652 --> 00:28:40,552 Let's just sit you right here on my shoulder. 304 00:28:41,394 --> 00:28:43,394 That's it, don't you move now. 305 00:28:44,816 --> 00:28:46,730 Stay right there. Oh mercy. 306 00:28:48,394 --> 00:28:51,003 Oh if momma could see me now. 307 00:28:55,847 --> 00:28:58,169 Hello there. Mis-step. 308 00:29:00,042 --> 00:29:01,082 Mr. Fletcher. 309 00:29:03,144 --> 00:29:05,511 I bet you'd like my momma 310 00:29:05,535 --> 00:29:08,853 Mr. Fletcher. I miss her every day. 311 00:29:10,121 --> 00:29:11,801 What you doing out here? 312 00:29:13,277 --> 00:29:14,717 Haven't you heard? 313 00:29:15,667 --> 00:29:20,666 I own this place. At least until tomorrow. 314 00:29:21,980 --> 00:29:23,420 Didn't I meet you? 315 00:29:23,839 --> 00:29:27,668 I was with Ms. Rachel. I'm Diggity. 316 00:29:28,597 --> 00:29:31,292 Kane! Raymond Kane from Georgia. 317 00:29:34,777 --> 00:29:36,457 I beg your pardon, son. 318 00:29:36,675 --> 00:29:37,635 Feel better? 319 00:29:38,550 --> 00:29:40,113 I invented that you know? 320 00:29:40,222 --> 00:29:41,902 You invented the sneeze ah well... 321 00:29:42,331 --> 00:29:45,851 I only did it so that people could say "God Bless You". 322 00:29:46,253 --> 00:29:47,533 Kinda cool, huh? 323 00:29:48,667 --> 00:29:50,107 It's a sneeze son. 324 00:29:51,003 --> 00:29:52,443 Everybody does it. 325 00:29:52,613 --> 00:29:53,263 I don't. 326 00:29:54,066 --> 00:29:55,506 Mr. Kane, wait up. 327 00:29:56,363 --> 00:29:58,394 I'm Ian Law, I was in the pub with you just now. 328 00:29:58,488 --> 00:29:59,138 Ah hah. 329 00:29:59,777 --> 00:30:00,956 You're not lost are ya? 330 00:30:01,042 --> 00:30:01,692 No, sir. 331 00:30:02,386 --> 00:30:04,870 Just out here get a little air, clear 332 00:30:04,894 --> 00:30:07,378 my head. I got talkin' to this little-- 333 00:30:09,339 --> 00:30:12,316 Huh... he was just here. 334 00:30:13,019 --> 00:30:14,619 Strange little fella. 335 00:30:14,660 --> 00:30:17,355 Ah it sounds like Diggity, he's an orphan of sorts. 336 00:30:18,300 --> 00:30:19,180 Stray, huh. 337 00:30:19,363 --> 00:30:21,041 Yea, people around here kinda look 338 00:30:21,065 --> 00:30:22,744 after him whenever they show up. 339 00:30:23,089 --> 00:30:23,739 Uh huh. 340 00:30:24,199 --> 00:30:25,947 Children like that come along more 341 00:30:25,971 --> 00:30:27,719 and more these days... pretty sad. 342 00:30:28,738 --> 00:30:31,681 Well talking of orphans, I'll give you lift back to Rachel's. 343 00:30:31,705 --> 00:30:34,353 Don't want you to become a stray now as well, do we? 344 00:30:35,206 --> 00:30:35,856 Sir. 345 00:30:39,785 --> 00:30:42,118 What was he thinking with that hat? 346 00:30:43,746 --> 00:30:45,746 I know, he's a bit of a wreck. 347 00:30:48,753 --> 00:30:52,582 That's it, if I can fix him... we've got a 348 00:30:52,606 --> 00:30:56,434 lot of catching up to do with you Mr. Kane. 349 00:30:56,675 --> 00:30:59,619 If I fix you that'll have to make me an angel. 350 00:31:07,183 --> 00:31:09,079 I only ever call my guests twice 351 00:31:09,103 --> 00:31:11,417 Mr. Kane and that's the short payment. 352 00:31:11,527 --> 00:31:12,768 Hey! 353 00:31:13,394 --> 00:31:16,915 That's morning light, don't you know it can blind a fella? 354 00:31:16,964 --> 00:31:20,111 Well you'll just have to do your work in the dark then. 355 00:31:20,377 --> 00:31:21,027 Work? 356 00:31:21,447 --> 00:31:23,620 Well if it's true you can't pay for your room in 357 00:31:23,644 --> 00:31:26,096 full Mr. Kane, you're going to have to work for it. 358 00:31:26,291 --> 00:31:28,470 Hey you can start by helping Artemis mend his 359 00:31:28,494 --> 00:31:31,072 wagon and then you can chop some fire wood for me. 360 00:31:31,275 --> 00:31:31,925 I can't! 361 00:31:33,041 --> 00:31:35,041 I got to see Mr. Slee at noon. 362 00:31:36,150 --> 00:31:41,114 Perfect, you've got 4 and a half hours, it's 7:30 now Mr. Kane. 363 00:31:42,049 --> 00:31:42,893 Seven-thirty? 364 00:31:43,002 --> 00:31:45,469 I'll be back at 7:35 to make the bed. 365 00:31:45,704 --> 00:31:48,412 Oh and it's just a suggestion but I really 366 00:31:48,436 --> 00:31:51,144 would get rid of those ridiculous clothes. 367 00:31:51,368 --> 00:31:53,468 I took the liberty of finding some 368 00:31:53,492 --> 00:31:55,592 that should suit you just fine. 369 00:32:12,657 --> 00:32:14,177 Mr. Slee, what can I do for you? 370 00:32:14,235 --> 00:32:16,387 I'm in need of your services constable, 371 00:32:16,411 --> 00:32:19,016 be at my home at noon today. Thank you. 372 00:32:20,470 --> 00:32:22,936 Well hold on a minute, what services? 373 00:32:27,212 --> 00:32:28,220 How you doing there Arty? 374 00:32:28,329 --> 00:32:32,321 Ok, just a bit more. Ok... yea. 375 00:32:32,728 --> 00:32:35,394 Papa, I'm going to Andy's to find Heidi. 376 00:32:36,024 --> 00:32:36,674 Alright. 377 00:32:38,821 --> 00:32:41,155 Just stay away from Bridge Cottage! 378 00:32:43,126 --> 00:32:44,566 That's it Raymond. 379 00:32:46,048 --> 00:32:47,008 Who's Heidi? 380 00:32:48,743 --> 00:32:49,943 Pet guinea pig. 381 00:32:52,345 --> 00:32:54,025 She got away recently. 382 00:32:55,860 --> 00:32:56,510 Alright. 383 00:32:58,329 --> 00:33:00,009 Appreciate your help. 384 00:33:00,970 --> 00:33:02,774 It's a tough job for one man. 385 00:33:02,845 --> 00:33:05,615 You're talking to a fellow who tried to sell 386 00:33:05,639 --> 00:33:08,928 dentures by mail order... now that's a tough job. 387 00:33:09,142 --> 00:33:11,931 Just put it in the box with the other Christmas donations there. 388 00:33:12,157 --> 00:33:12,807 Well... 389 00:33:14,087 --> 00:33:17,927 I'll see you all later, I gotta get on over to see Mr. Slee. 390 00:33:21,563 --> 00:33:25,403 Do you think he knows what this church means to the village? 391 00:33:31,095 --> 00:33:33,008 What are you up to, Mr. Slee? 392 00:33:35,517 --> 00:33:37,783 It's a fair offer and you know it. 393 00:33:38,915 --> 00:33:40,063 Twelve-fifteen and-- 394 00:33:42,853 --> 00:33:45,447 It's him... now remember you're just here to 395 00:33:45,471 --> 00:33:48,610 witness the signatures, you don't have an opinion. 396 00:33:52,579 --> 00:33:54,846 Emma! Here let me give you a hand. 397 00:33:54,962 --> 00:33:56,610 Thank you dear, you take these 398 00:33:56,640 --> 00:33:59,058 I'll get the rest out of the car. 399 00:34:14,024 --> 00:34:15,751 Did you rob a laundry or something? 400 00:34:15,876 --> 00:34:19,076 Even better, they're from my sister in Wiggington. 401 00:34:23,649 --> 00:34:25,357 She's a tart. 402 00:34:26,743 --> 00:34:28,454 Well at least she was a generous one. 403 00:34:28,520 --> 00:34:30,890 Well generosity won't help much if 404 00:34:30,914 --> 00:34:33,718 there's no church to hold the fate in. 405 00:34:35,333 --> 00:34:38,304 Ah now isn't that precious. 406 00:34:38,606 --> 00:34:41,809 I know it's none of my business deary but you might want to set 407 00:34:41,833 --> 00:34:43,474 that one aside. You do know every 408 00:34:43,498 --> 00:34:45,036 eligible man in the village-- 409 00:34:45,161 --> 00:34:47,294 Yea, that's really not possible. 410 00:34:48,262 --> 00:34:52,622 Oh... I'm sorry I mentioned it. I always talk too much. 411 00:34:52,825 --> 00:34:54,692 Emma, please don't feel bad. 412 00:34:57,645 --> 00:34:59,645 It's just I was pregnant once... 413 00:35:00,442 --> 00:35:01,092 my um... 414 00:35:02,450 --> 00:35:05,317 my husband came home from the pub one night... 415 00:35:06,919 --> 00:35:08,919 one or two pints over the top. 416 00:35:10,575 --> 00:35:11,225 We um... 417 00:35:13,301 --> 00:35:15,301 we had a fight on the landing. 418 00:35:18,309 --> 00:35:18,959 Um... 419 00:35:23,059 --> 00:35:24,339 I lost the baby. 420 00:35:30,497 --> 00:35:34,114 I didn't know. I'm sorry sweetie. 421 00:35:34,512 --> 00:35:35,162 No. 422 00:35:36,958 --> 00:35:37,998 Life goes on. 423 00:35:41,778 --> 00:35:44,234 Well rumor has it that your American has 424 00:35:44,258 --> 00:35:47,346 agreed to sell the church property to Mr. Slee. 425 00:35:49,309 --> 00:35:50,872 Is that why he's over at Slee's? 426 00:35:51,122 --> 00:35:51,772 Mhm. 427 00:35:53,575 --> 00:35:55,675 Well if that's what he's up to he 428 00:35:55,699 --> 00:35:57,799 can find somewhere else to stay. 429 00:35:57,950 --> 00:35:59,630 And he's not my American. 430 00:36:04,552 --> 00:36:06,657 You make a good bargain, Mr. Kane. Now 431 00:36:06,681 --> 00:36:08,785 if you can just have your signature. 432 00:36:08,943 --> 00:36:09,593 Uh huh. 433 00:36:12,224 --> 00:36:14,731 Make yourself useful, boy, retrieve my favorite 434 00:36:14,755 --> 00:36:17,701 bottle and three glasses. This calls for a wee drab. 435 00:36:17,833 --> 00:36:19,633 I'll get four, one for me. 436 00:36:20,552 --> 00:36:24,584 I've told you a hundred times, children and gentlemen don't mix. 437 00:36:24,951 --> 00:36:26,189 No mam, 438 00:36:26,213 --> 00:36:27,649 children and ladies do not mix. 439 00:36:27,728 --> 00:36:29,408 Now march off and do as I say. 440 00:36:30,501 --> 00:36:32,181 The brashness of youth. 441 00:36:33,095 --> 00:36:34,548 Oh God bless you man. 442 00:36:34,619 --> 00:36:36,283 I beg your pardon, thank you. 443 00:36:36,384 --> 00:36:38,064 Your signature, Mr. Kane. 444 00:36:39,790 --> 00:36:41,931 I don't think I'm quite ready to sign this. 445 00:36:42,087 --> 00:36:43,607 What's the problem? 446 00:36:45,423 --> 00:36:50,297 I don't know, I just think I need to think on it a spell. 447 00:36:50,876 --> 00:36:54,140 You have to sign it, we have an agreement Mr. Kane. 448 00:36:54,580 --> 00:36:57,282 Well from what I understand the property is 449 00:36:57,306 --> 00:37:00,009 still mine and I don't have to do anything. 450 00:37:00,197 --> 00:37:03,384 Now I'll get back to you Mr. Slee, thank you for the tea. 451 00:37:03,611 --> 00:37:06,235 Constable, explain to Mr. Kane that there's not a 452 00:37:06,259 --> 00:37:08,884 soul interested in purchasing that pile of rubble. 453 00:37:08,978 --> 00:37:11,845 Oh I haven't got an opinion, Mr. Slee, remember? 454 00:37:11,978 --> 00:37:15,462 Oh Mr. Kane, let me encourage you to reconsider! 455 00:37:21,501 --> 00:37:23,501 Was it something the boy said? 456 00:37:26,514 --> 00:37:27,164 Ah! 457 00:37:32,873 --> 00:37:34,287 I don't think, grandfather. 458 00:37:34,342 --> 00:37:35,725 See what you've done you just 459 00:37:35,749 --> 00:37:37,944 better hope you didn't cross me-- 460 00:37:40,569 --> 00:37:41,219 Hey now. 461 00:37:41,834 --> 00:37:42,623 What's this? 462 00:37:42,686 --> 00:37:44,905 It's just something I took off that gypsy kid. 463 00:37:49,842 --> 00:37:52,576 And how did he get ahold of something like this? 464 00:37:52,678 --> 00:37:54,631 Found it somewhere around the church I think. 465 00:37:54,717 --> 00:37:55,757 Hog's breath! 466 00:37:56,069 --> 00:37:57,584 Do you know what this means? 467 00:37:57,709 --> 00:37:59,069 I'm turning blue. 468 00:37:59,131 --> 00:37:59,781 No! 469 00:38:01,319 --> 00:38:04,907 King Charles' war chest is hidden somewhere 470 00:38:04,931 --> 00:38:08,434 in that church and I had it in my hands. 471 00:38:10,670 --> 00:38:13,997 He'll rue the day he crossed Malcolm 472 00:38:14,021 --> 00:38:17,920 Slee. Get me Snidely Slee and quickly. 473 00:38:18,490 --> 00:38:20,170 Make that gypsy boy talk! 474 00:38:22,287 --> 00:38:24,195 Things happen there like the fate. 475 00:38:24,219 --> 00:38:26,011 It's something you yanks might 476 00:38:26,035 --> 00:38:27,948 call a fair but on a much smaller 477 00:38:27,972 --> 00:38:29,584 scale. We have one twice a 478 00:38:29,608 --> 00:38:31,486 year but instead of selling things 479 00:38:31,510 --> 00:38:33,273 the villagers donate what they 480 00:38:33,297 --> 00:38:34,941 can to support the needy and 481 00:38:34,965 --> 00:38:36,905 homeless in the surrounding area. 482 00:38:37,740 --> 00:38:40,384 Well from what I can see these folks are the 483 00:38:40,408 --> 00:38:43,052 needy. Don't they care about making money? 484 00:38:44,108 --> 00:38:47,116 Well at least they have a roof over their heads. 485 00:38:52,319 --> 00:38:54,585 Now what is it with that suitcase? 486 00:38:57,483 --> 00:38:59,816 Think I'll let you handle this one. 487 00:39:06,155 --> 00:39:08,022 And I don't need to give you an explanation. 488 00:39:08,131 --> 00:39:08,787 Now hold on. 489 00:39:08,826 --> 00:39:11,342 No, no, no cause this is my house and I decide who 490 00:39:11,366 --> 00:39:13,882 sleeps here and who doesn't, and you doesn't, don't. 491 00:39:15,475 --> 00:39:18,217 The least you can do is tell me what I did woman. 492 00:39:18,350 --> 00:39:20,052 Well the first thing you did wrong was 493 00:39:20,076 --> 00:39:21,732 being born a man and from the looks 494 00:39:21,756 --> 00:39:23,291 of things you went down hill from 495 00:39:23,315 --> 00:39:25,092 there; and don't ever call me woman! 496 00:39:25,334 --> 00:39:27,108 What is the use of talking to you! 497 00:39:27,240 --> 00:39:29,759 Precisely, Mr. Kane. You sold the church property out 498 00:39:29,783 --> 00:39:32,302 from under us so there is absolutely no point in you 499 00:39:32,326 --> 00:39:34,697 being here any longer. So why don't you just take 500 00:39:34,721 --> 00:39:37,389 your thirty pieces of silver and get back to America. 501 00:39:38,014 --> 00:39:41,981 I didn't sell the church. Is that what this is all about? 502 00:39:44,053 --> 00:39:46,893 I thought that was... why you met with Mr. Slee today, to 503 00:39:46,917 --> 00:39:49,756 sell the church and the land that the Roma's are living on. 504 00:39:51,240 --> 00:39:52,680 I changed my mind. 505 00:39:53,608 --> 00:39:54,728 What happened? 506 00:39:54,967 --> 00:39:57,099 I don't know. I just saw something in him 507 00:39:57,123 --> 00:39:59,631 and he brought back bad memories, that's all. 508 00:40:01,412 --> 00:40:04,012 Well he does that to everyone he meets. 509 00:40:06,537 --> 00:40:08,400 I am... very sorry for how I acted 510 00:40:08,424 --> 00:40:10,117 throwing out your belongings. 511 00:40:10,141 --> 00:40:13,264 If I had known you weren't selling I wouldn't have--- 512 00:40:13,373 --> 00:40:16,088 Oh I'm still selling just not to him. I've met men 513 00:40:16,112 --> 00:40:18,827 like him before, I'm not gonna be anybody's fool. 514 00:40:20,701 --> 00:40:22,381 Just get out. 515 00:40:22,631 --> 00:40:24,071 Bad move, Raymond. 516 00:40:24,608 --> 00:40:28,000 You're a nut, you know that? A dyed in the world nut. 517 00:40:29,709 --> 00:40:31,772 Have you always had a way with women? 518 00:40:31,819 --> 00:40:33,311 Are you saying I handled that wrong? 519 00:40:33,350 --> 00:40:35,030 And get rid of that stupid hat! 520 00:40:35,092 --> 00:40:36,132 You think so? 521 00:40:36,217 --> 00:40:39,345 She's starting to get on my nerves. Her and everyone 522 00:40:39,369 --> 00:40:42,865 else in this village full of idiots, and I like my hat! 523 00:40:44,592 --> 00:40:46,925 Me thinks he doth protest too much. 524 00:40:47,865 --> 00:40:48,515 Come on! 525 00:40:59,444 --> 00:41:01,710 Maybe she went back to your place. 526 00:41:02,155 --> 00:41:04,821 She's a guinea pig, not a homing pigeon. 527 00:41:05,639 --> 00:41:08,239 I'm too close to Old Slee's, I'm going. 528 00:41:08,701 --> 00:41:11,600 Cause you're afraid of Rupert, he made you eat chicken poop. 529 00:41:11,756 --> 00:41:13,944 Well that was only once, I'm going. 530 00:41:17,139 --> 00:41:20,211 I've just remembered I've got some things to do. 531 00:41:37,899 --> 00:41:39,359 And every time the estate agent shows 532 00:41:39,391 --> 00:41:40,797 it to someone something goes wrong. 533 00:41:40,835 --> 00:41:42,351 So we'll have it for the fate then. 534 00:41:42,520 --> 00:41:44,560 Well I don't think Raymond will find a buyer before 535 00:41:44,584 --> 00:41:46,430 then he's already had two people turn him down. 536 00:41:46,461 --> 00:41:47,421 No luck yet then eh? 537 00:41:47,477 --> 00:41:49,209 Nope but the estate agent is showing 538 00:41:49,233 --> 00:41:50,914 it to some more people tomorrow. 539 00:41:50,961 --> 00:41:52,524 I don't know what the problem is. 540 00:41:52,586 --> 00:41:55,410 I don't want to see the church sold but I do feel 541 00:41:55,434 --> 00:41:58,672 sorry for poor old Robin Hood. He's such a hand chap! 542 00:41:58,829 --> 00:42:00,951 He's going to be sleeping up at the Roma's, the 543 00:42:00,975 --> 00:42:03,375 wife gave him a couple of blankets this afternoon. 544 00:42:03,844 --> 00:42:05,841 Have you all gone mad? Before you know 545 00:42:05,865 --> 00:42:07,862 it the church will be sold, the Roma's 546 00:42:07,886 --> 00:42:09,849 will be run out of Copenwill and your 547 00:42:09,873 --> 00:42:12,274 precious Mr. Kane he'll be back in America. 548 00:42:13,446 --> 00:42:15,969 What will you all be talking about then, hmm? 549 00:42:16,055 --> 00:42:19,319 Oh you'll feel better dear once we start decorating the church. 550 00:42:20,813 --> 00:42:22,173 What's the point? 551 00:42:29,164 --> 00:42:31,109 Oh I wish there was something we could 552 00:42:31,133 --> 00:42:33,079 do to help Raymond and spare the church. 553 00:42:33,282 --> 00:42:35,548 Maybe there is something we can do. 554 00:42:38,448 --> 00:42:41,307 Well it looks fit enough. What about the roof? 555 00:42:41,799 --> 00:42:46,264 Oh it's in excellent shape. I checked it out myself. 556 00:42:47,035 --> 00:42:48,488 And I suppose you've checked the 557 00:42:48,512 --> 00:42:49,965 plumbing and electricity as well? 558 00:42:50,129 --> 00:42:51,809 Yes I think you'll find-- 559 00:43:12,163 --> 00:43:13,241 Thank you darlin'. 560 00:43:13,491 --> 00:43:15,987 Can't wait till tomorrow it's gonna be so much fun. 561 00:43:16,011 --> 00:43:19,108 Ms. Rachel said I could help mix some butter in the morning. 562 00:43:20,303 --> 00:43:23,203 After I finish I'll help you look for Heidi. 563 00:43:25,077 --> 00:43:28,202 And here is her new home. 564 00:43:28,835 --> 00:43:29,485 Thanks! 565 00:43:30,405 --> 00:43:31,420 What is that? 566 00:43:31,499 --> 00:43:34,697 Hmm? Oh... that... is a going away 567 00:43:34,721 --> 00:43:38,796 present from a very dear friend of mine. 568 00:43:39,202 --> 00:43:40,882 Oh it's an angel pin. 569 00:43:41,054 --> 00:43:42,734 Do you believe in angels? 570 00:43:44,265 --> 00:43:46,237 Well I've never been personally 571 00:43:46,261 --> 00:43:48,553 introduced to one but... I suppose. 572 00:43:48,921 --> 00:43:50,854 So you don't have angel eyes. 573 00:43:51,015 --> 00:43:52,473 Mr. Kane has lovely eyes, now 574 00:43:52,497 --> 00:43:54,210 why don't we finish it for today. 575 00:43:54,233 --> 00:43:59,054 There... that will make some little boy happy, huh? 576 00:43:59,366 --> 00:44:01,046 That is very nice, Arty. 577 00:44:02,413 --> 00:44:04,146 I'll finish this tomorrow. 578 00:44:04,632 --> 00:44:06,624 Why don't we all call it a a day. 579 00:44:06,757 --> 00:44:08,957 Come on kids let's say goodnight. 580 00:44:09,976 --> 00:44:10,776 Goodnight. 581 00:44:10,921 --> 00:44:12,361 Goodnight my dear. 582 00:44:16,413 --> 00:44:18,124 - Goodnight Mr. Kane. - Goodnight Mandy. 583 00:44:18,233 --> 00:44:19,033 Goodnight. 584 00:44:20,421 --> 00:44:21,071 Night, Stitches. 585 00:44:31,593 --> 00:44:34,193 You got a real nice family there, Arty. 586 00:44:35,413 --> 00:44:36,213 Thank you. 587 00:44:39,577 --> 00:44:42,526 I guess you're pretty anxious to get back to your own 588 00:44:42,550 --> 00:44:45,500 family. Especially with Christmas just a few days away. 589 00:44:46,304 --> 00:44:51,210 Well... I don't really have any family to speak of so... 590 00:44:55,538 --> 00:44:59,746 Well Mr. Kane I just want you to know... if 591 00:44:59,770 --> 00:45:03,979 you do leave... you'll be missed around here. 592 00:45:06,366 --> 00:45:07,406 Thanks, Arty. 593 00:45:10,491 --> 00:45:12,819 Well I better hit the hay myself, 594 00:45:12,843 --> 00:45:15,171 tomorrow promises to be a busy day. 595 00:45:25,281 --> 00:45:28,665 Arty, you mind if I ask you something? 596 00:45:32,890 --> 00:45:34,890 What do you know about Rachel? 597 00:45:35,640 --> 00:45:37,629 Beside the fact that she's the reason 598 00:45:37,653 --> 00:45:39,531 you have to sleep under a wagon? 599 00:45:39,703 --> 00:45:45,005 Yea... I guess that sums her up... goodnight, Arty. 600 00:45:46,258 --> 00:45:47,698 Have a good night. 601 00:45:50,851 --> 00:45:52,418 Sweet dreams. 602 00:46:05,351 --> 00:46:07,414 I know your mom taught you better than that. 603 00:46:07,508 --> 00:46:08,961 You little twit! 604 00:46:48,672 --> 00:46:50,615 Oye! My bucket! 605 00:46:54,079 --> 00:46:54,729 Sorry! 606 00:47:08,227 --> 00:47:11,805 That was fun. You know you're not as old as you look. 607 00:47:12,875 --> 00:47:14,475 Easy for you to say. 608 00:47:16,641 --> 00:47:18,841 I could get to like you you know. 609 00:47:19,086 --> 00:47:21,538 Ah save it for somebody else Diggity, 610 00:47:21,562 --> 00:47:23,500 that stuff don't stick to me too good. 611 00:47:23,540 --> 00:47:26,996 You should know by now you can't choose who likes you. 612 00:47:27,869 --> 00:47:32,095 You just get stuck with them like a gift you didn't ask for. 613 00:47:32,173 --> 00:47:35,238 Yea well... I better get this bread over to the church or 614 00:47:35,262 --> 00:47:38,326 Mrs. Roma will give me something else I didn't ask for. 615 00:47:54,634 --> 00:47:55,594 Here you go! 616 00:47:56,618 --> 00:47:58,485 Raymond, how kind thank you. 617 00:47:58,610 --> 00:47:59,810 You're welcome. 618 00:48:03,141 --> 00:48:05,008 Robin Hood brought this one. 619 00:48:07,337 --> 00:48:09,333 Stitches, would you and Diggity run back to 620 00:48:09,357 --> 00:48:11,352 the wagon? I forgot the other box of bows. 621 00:48:13,040 --> 00:48:15,858 We've all talked it over and we're all in agreement. 622 00:48:15,882 --> 00:48:18,367 The village wants to buy the land from you. 623 00:48:20,438 --> 00:48:23,219 We know it won't be the $50,000 Slee offered 624 00:48:23,243 --> 00:48:26,023 but we'll pay you what we can to start with. 625 00:48:26,641 --> 00:48:29,450 But... what about the cottage you and Gwen have been 626 00:48:29,474 --> 00:48:32,226 saving for, Arty you can't just throw that away. 627 00:48:34,391 --> 00:48:39,978 We've discussed it as a family. It's exactly what we want to do. 628 00:48:41,095 --> 00:48:43,452 If you can just see your way to giving us another week to 629 00:48:43,476 --> 00:48:46,171 come up with the down payment we need at least that much time. 630 00:48:53,054 --> 00:48:54,884 Oh... Mandy, I've forgotten my sowing basket. 631 00:48:54,908 --> 00:48:56,695 Would you mind going back to the cottage? 632 00:48:56,773 --> 00:48:57,601 Yes, Ms. Rachel. 633 00:48:57,640 --> 00:48:59,574 Thank you, it's on the table. 634 00:49:01,086 --> 00:49:02,606 We're all set here. 635 00:49:02,922 --> 00:49:04,960 Well Mom and Dad, it's Christmas again, 636 00:49:04,984 --> 00:49:07,508 grandfather still doesn't celebrate holidays. 637 00:49:08,523 --> 00:49:10,230 I always try to do something extra 638 00:49:10,254 --> 00:49:12,274 nice for him, he acts as if he doesn't 639 00:49:12,298 --> 00:49:14,161 appreciate it but I know deep down 640 00:49:14,185 --> 00:49:16,049 he really does. You know how he is. 641 00:49:17,640 --> 00:49:19,750 I guess this year's been alright for him 642 00:49:19,774 --> 00:49:21,883 he still misses you, Mom, a whole lot. 643 00:49:23,914 --> 00:49:26,206 Well I'll stop by to check on you and 644 00:49:26,230 --> 00:49:28,522 let you know how everyone's doing. 645 00:49:42,172 --> 00:49:45,101 It's not safe for the chickens to be so far away from the hen. 646 00:49:46,406 --> 00:49:48,019 Look snipe it's old church mouse. 647 00:49:48,043 --> 00:49:49,961 Got any more apples in your hat kid? 648 00:49:50,242 --> 00:49:52,179 You know you really have an attitude problem. 649 00:49:52,234 --> 00:49:54,351 Hey, I wanna know where you found that gold coin! 650 00:49:54,406 --> 00:49:55,734 You shouldn't do that you know 651 00:49:55,789 --> 00:49:57,023 Wait, he's got Heidi! 652 00:49:57,054 --> 00:49:58,610 And I'm just crazy enough to bite his 653 00:49:58,634 --> 00:50:00,189 stupid little head clean off so talk! 654 00:50:00,234 --> 00:50:01,274 That's enough! 655 00:50:03,234 --> 00:50:06,094 Told you before to stay out of my way. Where'd you find it? 656 00:50:06,203 --> 00:50:09,797 In the church cellar behind the wall. Can I have Heidi back now? 657 00:50:10,398 --> 00:50:11,716 No, I think I'll eat her anyway. 658 00:50:11,929 --> 00:50:13,609 Can't you do something? 659 00:50:15,476 --> 00:50:16,923 Eat this! 660 00:50:19,320 --> 00:50:22,456 I told you before, leave my little brother alone! 661 00:50:26,281 --> 00:50:27,633 I was talking to you you know? 662 00:50:29,969 --> 00:50:32,414 Men, so helpless. 663 00:50:43,209 --> 00:50:44,729 The devil with you. 664 00:51:01,584 --> 00:51:03,123 My sweet, Edna. 665 00:51:05,615 --> 00:51:08,211 It's unnatural for a father... to 666 00:51:08,235 --> 00:51:11,402 outlive his daughter, it's unnatural. 667 00:51:14,943 --> 00:51:15,663 Curse it! 668 00:51:19,248 --> 00:51:21,648 God didn't prepare me for this life. 669 00:51:31,447 --> 00:51:32,963 What in thunder. 670 00:51:33,127 --> 00:51:34,267 There was this really big-- 671 00:51:34,314 --> 00:51:35,994 Stop whining boy what about the coin? 672 00:51:36,181 --> 00:51:38,478 It's under the church at the end of the tunnel. 673 00:51:38,556 --> 00:51:39,276 You sure? 674 00:51:39,306 --> 00:51:40,746 Yes sir, I'm sure. 675 00:51:41,299 --> 00:51:44,061 Very well. The hunt is on. 676 00:51:54,525 --> 00:51:57,228 - Hey you got yourself a deal. - Thank you so much. 677 00:51:57,403 --> 00:51:58,603 - Wonderful. - Thanks, Raymond. 678 00:51:58,627 --> 00:51:59,747 Oh my pleasure. 679 00:51:59,900 --> 00:52:00,713 Yea, me too. 680 00:52:00,728 --> 00:52:01,378 Arty. 681 00:52:03,752 --> 00:52:05,272 He can't leave yet. 682 00:52:07,158 --> 00:52:08,853 Oh... mam. 683 00:52:11,791 --> 00:52:15,908 It might be possible that I was a little hasty to judge you. 684 00:52:16,595 --> 00:52:18,275 We have a deal Felecia! 685 00:52:19,845 --> 00:52:21,845 Well it might be possible that I was just... 686 00:52:23,775 --> 00:52:25,708 Well, well, well, well, well. 687 00:52:27,541 --> 00:52:29,641 And you thought I didn't know what 688 00:52:29,665 --> 00:52:32,277 this gaggle of near-do-wells was up to. 689 00:52:32,549 --> 00:52:34,464 No deals are made in this village 690 00:52:34,488 --> 00:52:37,066 without me, haven't you learned that yet? 691 00:52:39,127 --> 00:52:41,327 And your little party just ended. 692 00:52:41,986 --> 00:52:42,946 What's this? 693 00:52:45,361 --> 00:52:47,041 It's from the tax office. 694 00:52:47,189 --> 00:52:49,073 It would seem this building no longer 695 00:52:49,097 --> 00:52:50,822 qualifies for church exemption. 696 00:52:51,158 --> 00:52:53,337 The land has lost its tax exempt status 697 00:52:53,361 --> 00:52:55,541 when the lease ran out two years ago. 698 00:52:55,674 --> 00:52:57,274 What's all that mean, Ian? 699 00:52:58,822 --> 00:53:01,083 It means that Raymond as the owner owes her 700 00:53:01,107 --> 00:53:03,964 majesty's government quite a large amount of money. 701 00:53:06,197 --> 00:53:06,917 How much? 702 00:53:08,869 --> 00:53:11,602 Well a lot more than we can come up with. 703 00:53:11,759 --> 00:53:12,892 When's it due? 704 00:53:12,994 --> 00:53:15,368 Uh it's... hereby stated this needs to 705 00:53:15,392 --> 00:53:18,152 be paid by within ten days of the date... 706 00:53:19,855 --> 00:53:21,855 that's the day after tomorrow. 707 00:53:23,863 --> 00:53:26,529 How long you been sitting on this, Slee? 708 00:53:27,089 --> 00:53:28,778 Oh you really think you're the bull 709 00:53:28,802 --> 00:53:30,441 dog of the boneyard, don't you? 710 00:53:30,495 --> 00:53:32,960 I'm that and so much more, Mr. Kane. 711 00:53:33,339 --> 00:53:36,663 Just ask these good people, you see you can either pay the 712 00:53:36,687 --> 00:53:40,363 queen's tax the by the day after tomorrow or lose everything. 713 00:53:41,675 --> 00:53:45,949 Now... let's see your Yankee ingenuity figure this one out. 714 00:53:46,011 --> 00:53:47,019 You scum! 715 00:53:47,074 --> 00:53:49,149 Tut, tut, tut, Mr. Kane. You really 716 00:53:49,173 --> 00:53:51,248 don't want to get on my bad side. 717 00:53:51,792 --> 00:53:54,129 Up until now this has just been fun and 718 00:53:54,153 --> 00:53:56,799 games... After you're long gonna from here 719 00:53:56,823 --> 00:53:59,315 I should hold every one of these people 720 00:53:59,339 --> 00:54:01,830 personally responsible for your actions. 721 00:54:02,550 --> 00:54:04,683 Where you going with this, Slee? 722 00:54:04,855 --> 00:54:08,976 You either lose your property to the government and go home to 723 00:54:09,000 --> 00:54:13,121 your dog patch as broke as you arrived, or you sell it to me... 724 00:54:14,183 --> 00:54:16,217 for ten percent less than my original 725 00:54:16,241 --> 00:54:17,991 offer to cover the frustration 726 00:54:18,015 --> 00:54:21,539 you've caused me and go home with some money in your pocket. 727 00:54:22,219 --> 00:54:24,831 And I'll forget the role your friends here 728 00:54:24,855 --> 00:54:27,851 played in trying to buy it out from under me. 729 00:54:29,110 --> 00:54:32,754 Now you have until cock crows tomorrow morning. 730 00:54:38,242 --> 00:54:40,242 What are we gonna do, Raymond? 731 00:54:40,789 --> 00:54:43,523 I don't know that there's much we can do. 732 00:54:53,602 --> 00:54:55,688 Uh... Mr. Slee hold on. 733 00:55:00,711 --> 00:55:02,311 That's preposterous! 734 00:55:02,899 --> 00:55:04,678 Well it doesn't sound unreasonable to me, 735 00:55:04,702 --> 00:55:06,437 and this will seal the deal before the 736 00:55:06,461 --> 00:55:08,242 vicar returns the day after tomorrow and 737 00:55:08,266 --> 00:55:10,000 face it, he can match you toe to toe. 738 00:55:10,297 --> 00:55:12,430 How badly do you really want it? 739 00:55:22,656 --> 00:55:24,916 And you guarantee those gypsys will 740 00:55:24,940 --> 00:55:27,164 be off my property within 24 hours? 741 00:55:29,741 --> 00:55:30,541 Very well. 742 00:55:34,780 --> 00:55:38,994 And um... let's not forget about the tax. 743 00:55:50,210 --> 00:55:52,534 It's not fair, how am I supposed to 744 00:55:52,558 --> 00:55:54,882 help someone who has no faith at all? 745 00:55:55,530 --> 00:55:57,930 Give me something to work with here. 746 00:55:59,960 --> 00:56:02,305 And what about Rachel? How am I supposed to 747 00:56:02,329 --> 00:56:05,012 help her child when she doesn't even have one? 748 00:56:09,022 --> 00:56:11,610 It's just that I'm really tired and sometimes I 749 00:56:11,634 --> 00:56:14,617 get scared that I'm never gonna get my wish at all. 750 00:56:15,756 --> 00:56:18,086 It seems to me a fella who can chuck a nut like 751 00:56:18,110 --> 00:56:20,440 that shouldn't have too much to be scared of. 752 00:56:20,667 --> 00:56:22,107 I didn't hear you. 753 00:56:22,464 --> 00:56:25,145 Well I didn't mean to eves drop but... 754 00:56:25,169 --> 00:56:28,432 seeing as I did. Let me tell you something. 755 00:56:31,537 --> 00:56:34,609 Now... it's alright to talk to God and all, I mean 756 00:56:34,633 --> 00:56:38,271 everyone needs someone to talk to once in a while but... 757 00:56:39,607 --> 00:56:42,140 you gotta stop acting like you hear him 758 00:56:42,164 --> 00:56:45,233 talking back. Folks are beginning to wonder. 759 00:56:46,724 --> 00:56:48,672 I'm not talking to God, I'm 760 00:56:48,696 --> 00:56:51,225 talking to Felecia. She's my angel. 761 00:56:53,537 --> 00:56:56,240 Oh... well... 762 00:56:58,224 --> 00:57:00,411 I could tell you weren't talking to Rachel cause 763 00:57:00,435 --> 00:57:02,529 you were gettin' to do most of the talking. 764 00:57:03,888 --> 00:57:06,155 What do you have faith in Raymond? 765 00:57:06,701 --> 00:57:11,349 Oh... what I can hold in my own two hands I guess. 766 00:57:14,412 --> 00:57:15,692 That's not much. 767 00:57:16,615 --> 00:57:17,815 Well maybe not. 768 00:57:20,724 --> 00:57:24,067 Anyhow, I just wanted to tell ya that no matter what anybody 769 00:57:24,091 --> 00:57:25,859 says I think you're an alright 770 00:57:25,883 --> 00:57:27,888 little kid. A real little rooster. 771 00:57:28,560 --> 00:57:30,298 You say that like you're leaving. 772 00:57:30,669 --> 00:57:33,514 Well... I'll be heading back to Georgia tomorrow 773 00:57:33,538 --> 00:57:36,809 morning. I didn't wanna leave without saying goodbye. 774 00:57:37,529 --> 00:57:39,833 But you can't, there's still too much to do. 775 00:57:39,919 --> 00:57:42,936 Let him go, Diggity. He's got what he came for. 776 00:57:43,771 --> 00:57:47,388 There you get something in your craw you just don't let it go. 777 00:57:47,685 --> 00:57:49,701 You have your money now, Mr. Kane. 778 00:57:50,349 --> 00:57:53,388 There's absolutely no reason for you to be here any longer. 779 00:57:53,435 --> 00:57:56,635 You think you got everything and everybody pegged. Don't ya? 780 00:57:56,919 --> 00:57:59,119 No, I don't but I got it absolutely 781 00:57:59,143 --> 00:58:00,887 right when it came to you. 782 00:58:10,859 --> 00:58:12,929 Do I have to tell you everything? 783 00:58:12,953 --> 00:58:14,763 Don't they kiss in Georgia? 784 00:58:18,656 --> 00:58:20,336 You guys are hopeless. 785 00:58:24,922 --> 00:58:28,706 Signed sealed and delivered. 786 00:58:29,765 --> 00:58:32,742 I believe these people are trespassing, Constable. 787 00:58:33,008 --> 00:58:35,258 The deal was they could still have the fate. 788 00:58:35,304 --> 00:58:37,875 Very well but not a moment longer. 789 00:58:37,899 --> 00:58:39,381 This is private property now. 790 00:58:42,648 --> 00:58:45,115 I'm gonna help Artemis and Gwen pack. 791 00:58:45,828 --> 00:58:47,508 Grandfather, here it is. 792 00:58:55,640 --> 00:58:56,760 In you go boy. 793 00:59:00,786 --> 00:59:03,922 Well don't just stand there, I'll need a witness. 794 00:59:17,161 --> 00:59:19,361 That's what he was talking about. 795 00:59:36,283 --> 00:59:39,291 Give me a hand quickly. Push. 796 00:59:48,627 --> 00:59:52,166 What is this Mr. Slee? Where does it lead? 797 00:59:52,525 --> 00:59:56,637 If I'm right you're in for the surprise of your life. Go! 798 00:59:59,931 --> 01:00:01,900 Grandfather, it keeps going around to the left. 799 01:00:01,970 --> 01:00:03,650 Go on boy, go on boy. 800 01:00:15,931 --> 01:00:17,211 Going right now. 801 01:00:17,252 --> 01:00:18,932 Move on boy, move on. 802 01:00:34,416 --> 01:00:36,282 Grandfather, you were right! 803 01:00:43,355 --> 01:00:44,395 Hog's breath! 804 01:00:45,230 --> 01:00:46,110 What is it? 805 01:00:47,754 --> 01:00:49,554 Gonna be rich, grandfather. 806 01:00:50,199 --> 01:00:52,301 What do you think is in it, Mr. Slee? 807 01:00:52,441 --> 01:00:57,257 A king's ransom, constable. A king's ransom! Here hold this. 808 01:01:21,604 --> 01:01:22,484 Is this it? 809 01:01:26,096 --> 01:01:27,647 Hey, this... 810 01:01:29,956 --> 01:01:30,916 What's this! 811 01:01:32,378 --> 01:01:34,844 Is this what I've been searching for! 812 01:01:35,284 --> 01:01:36,668 What are you talking about? This is 813 01:01:36,692 --> 01:01:38,323 worth a fortune to the National Trust. 814 01:01:38,378 --> 01:01:39,953 It's not worth the cost of a small 815 01:01:39,977 --> 01:01:42,034 cottage, to hell with the National Trust! 816 01:01:42,120 --> 01:01:43,557 Well that's something, grandfather. 817 01:01:43,589 --> 01:01:45,655 Oh shut up you blithering idiot! 818 01:01:46,182 --> 01:01:48,474 Well decide what you're gonna do, I'm 819 01:01:48,498 --> 01:01:51,366 going back up. The air in here is stifling. 820 01:02:06,120 --> 01:02:07,826 Well I Old Slee's gonna sit down 821 01:02:07,850 --> 01:02:09,932 there all night guarding his treasure? 822 01:02:10,057 --> 01:02:11,814 I can remember a time not too long 823 01:02:11,838 --> 01:02:13,917 ago I would have done the same thing. 824 01:02:13,972 --> 01:02:15,897 You know I find that hard to believe, 825 01:02:15,921 --> 01:02:17,847 after what you did for Arty, you know? 826 01:02:17,878 --> 01:02:20,744 No big deal I got a plane ticket out of it. 827 01:02:21,253 --> 01:02:22,839 You know I still don't understand 828 01:02:22,863 --> 01:02:24,249 why you didn't tell Rachel, 829 01:02:24,273 --> 01:02:25,886 she sure gave you a brow beating, 830 01:02:25,910 --> 01:02:27,269 one of the best I've seen. 831 01:02:28,237 --> 01:02:30,904 Sometimes things are better left unsaid. 832 01:02:31,737 --> 01:02:34,026 Besides that was between me and Arty. 833 01:02:34,198 --> 01:02:36,787 I sure envy that fella. I hope he realizes how 834 01:02:36,811 --> 01:02:39,401 lucky he is to have a close family like that. 835 01:02:41,143 --> 01:02:41,793 Anyhow. 836 01:02:43,737 --> 01:02:47,175 He taught me something pretty special. Sometimes to figure 837 01:02:47,199 --> 01:02:50,638 out what love is you gotta figure out what the opposite is. 838 01:02:51,745 --> 01:02:53,025 And what's that? 839 01:02:53,175 --> 01:02:55,721 Well I used to think it was hate. 840 01:02:55,745 --> 01:02:57,964 Now I know it's selfishness. 841 01:02:58,456 --> 01:03:01,224 He's got it! You owe me Felecia, 842 01:03:01,248 --> 01:03:04,451 he's changed and now I want my wish. 843 01:03:12,745 --> 01:03:13,785 Good morning. 844 01:03:14,659 --> 01:03:16,339 Good morning, Rachel! 845 01:03:16,659 --> 01:03:18,726 I've brought something for you. 846 01:03:21,464 --> 01:03:24,600 Look, I just wanted to say I'm really sorry about what's-- 847 01:03:24,620 --> 01:03:27,018 That's not plum pie or is it now? 848 01:03:27,057 --> 01:03:28,857 Yea well it's your favorite so... 849 01:03:29,112 --> 01:03:31,112 Gwen, look at this it's great. 850 01:03:31,753 --> 01:03:33,819 Oh great, come sit by the fire. 851 01:03:36,159 --> 01:03:38,604 Look, anyway guys I just wanted to come and-- 852 01:03:38,667 --> 01:03:40,780 You know what, we should cut this right now if 853 01:03:40,804 --> 01:03:43,295 only I can find where I put those knives and forks. 854 01:03:44,315 --> 01:03:44,965 But... 855 01:03:46,198 --> 01:03:48,030 I... my garden isn't very large and it's 856 01:03:48,054 --> 01:03:49,886 not as private as you're accustomed to 857 01:03:49,910 --> 01:03:51,957 but you're welcome to park your wagon there 858 01:03:51,981 --> 01:03:53,930 if you want to for as long as you like. 859 01:03:54,555 --> 01:03:56,755 Well we do need a place to put it. 860 01:03:57,219 --> 01:03:58,739 Our garden is full. 861 01:04:00,626 --> 01:04:02,477 The gate's not really wide 862 01:04:02,501 --> 01:04:04,466 enough to pull it through anyway. 863 01:04:05,008 --> 01:04:07,266 Wait a minute, what are you talking about? 864 01:04:07,376 --> 01:04:09,056 Mommy, it's Mr. Kane! 865 01:04:11,579 --> 01:04:13,259 Well he's got a nerve. 866 01:04:21,102 --> 01:04:23,126 Oh what the-- thank you, 867 01:04:23,150 --> 01:04:25,649 thank you so much Mr. Kane. 868 01:04:25,993 --> 01:04:27,415 Wait a minute, it's because of 869 01:04:27,439 --> 01:04:29,195 Mr. Kane here that you guys have lost 870 01:04:29,219 --> 01:04:31,000 your home. Hey you're packing up now 871 01:04:31,024 --> 01:04:32,805 God knows where you're gonna end up. 872 01:04:32,891 --> 01:04:35,775 Oh sure we're packing but we know where we're moving to. 873 01:04:36,172 --> 01:04:38,172 Yea, that's right Rachel, Mr. Kane 874 01:04:38,196 --> 01:04:40,483 gave us our very own cottage. Now we're 875 01:04:40,507 --> 01:04:42,672 finally going to have a real home. 876 01:04:43,274 --> 01:04:44,954 Didn't anyone tell you. 877 01:04:46,087 --> 01:04:48,631 I can't get anyone to tell me anything. 878 01:04:48,969 --> 01:04:51,197 Mr. Kane sold the church property to 879 01:04:51,221 --> 01:04:53,961 Mr. Slee in exchange for his own cottage. 880 01:04:55,485 --> 01:04:56,735 So you own Bridge Cottage. 881 01:04:56,907 --> 01:04:58,773 He did but he gave it to us. 882 01:04:59,618 --> 01:05:01,298 Isn't this wonderful! 883 01:05:03,196 --> 01:05:06,588 Why is it that you never cease to amaze me, Mr. Kane? 884 01:05:06,641 --> 01:05:07,681 I don't know. 885 01:05:09,329 --> 01:05:10,844 This calls for pie for everyone! 886 01:05:11,016 --> 01:05:12,161 Yea, pie. 887 01:05:17,212 --> 01:05:19,453 I was gonna come by in the morning and 888 01:05:19,477 --> 01:05:21,719 say goodbye but you'll be at the fate. 889 01:05:22,344 --> 01:05:24,809 Mm I suppose I will but um... well it wouldn't 890 01:05:24,833 --> 01:05:27,243 be right to let you go without a hot meal. 891 01:05:28,227 --> 01:05:29,907 Well I appreciate that. 892 01:05:30,149 --> 01:05:31,589 Supper, seven-ish? 893 01:05:32,712 --> 01:05:33,362 Sorry? 894 01:05:34,087 --> 01:05:35,527 Supper, seven-ish. 895 01:05:35,735 --> 01:05:36,455 Alrighty. 896 01:05:38,407 --> 01:05:39,847 Plum pie, Raymond? 897 01:05:40,094 --> 01:05:41,294 Thank you, mam. 898 01:05:41,360 --> 01:05:44,626 And this is your favorite, humble pie. 899 01:05:57,321 --> 01:06:00,958 What? Did I miss something? 900 01:06:05,212 --> 01:06:07,412 Can I ask you something personal? 901 01:06:08,407 --> 01:06:09,057 Sure. 902 01:06:14,735 --> 01:06:18,127 How did you um... get that scar? 903 01:06:21,438 --> 01:06:25,745 There was an accident... when I was young. 904 01:06:29,735 --> 01:06:31,015 I lost my momma. 905 01:06:35,540 --> 01:06:36,340 I'm sorry. 906 01:06:37,774 --> 01:06:39,454 It was a long time ago. 907 01:06:41,383 --> 01:06:42,033 Anyhow. 908 01:06:43,493 --> 01:06:44,933 Thanks for asking. 909 01:06:52,415 --> 01:06:57,110 I'll um... just get these plates and we can have some coffee. 910 01:06:57,240 --> 01:06:58,071 Well let me help you 911 01:06:58,118 --> 01:07:02,065 No, no, no it's fine I uh... I like having someone for dinner. 912 01:07:06,665 --> 01:07:08,865 Can I ask you something personal? 913 01:07:10,023 --> 01:07:11,063 I suppose so. 914 01:07:17,632 --> 01:07:19,210 Oh ooh, ooh. 915 01:07:24,007 --> 01:07:25,226 Well we've been here before. 916 01:07:25,265 --> 01:07:26,705 Yea, I believe so. 917 01:07:28,609 --> 01:07:33,595 Um... you said you had something personal to ask me. 918 01:07:37,742 --> 01:07:39,262 Something personal? 919 01:07:44,906 --> 01:07:49,736 Sorry, excuse the interruption I just wanted to see Raymond. 920 01:07:51,781 --> 01:07:52,661 About what? 921 01:07:53,117 --> 01:07:55,153 Oh nothing, nothing I just wanted 922 01:07:55,177 --> 01:07:57,597 to show you something at the church. 923 01:07:58,070 --> 01:08:00,878 But that can wait until the morning! What time 924 01:08:00,902 --> 01:08:03,710 do you need to leave for the airport tomorrow? 925 01:08:04,007 --> 01:08:06,187 Oh I don't know around noon I believe. 926 01:08:06,499 --> 01:08:07,149 Ok. 927 01:08:07,234 --> 01:08:09,167 Or maybe a little after that. 928 01:08:10,140 --> 01:08:13,724 Ok, well I'll let you two get back to your conversation. 929 01:08:19,078 --> 01:08:22,562 What else do I have to do? It all worked out. 930 01:08:23,757 --> 01:08:27,213 Raymond even gave Bridge Cottage to Mr. and Mrs. Roma. 931 01:08:28,656 --> 01:08:30,722 He never have done that before. 932 01:08:34,828 --> 01:08:36,961 You just don't play fair do you? 933 01:08:56,640 --> 01:08:57,290 Come in! 934 01:09:01,128 --> 01:09:01,928 Thank you. 935 01:09:03,401 --> 01:09:06,128 That's about all we can do. Until Mr. Slee has 936 01:09:06,152 --> 01:09:08,878 the rest of his things moved to the church. 937 01:09:09,214 --> 01:09:12,926 This is going to be wonderful! I even have my own bedroom. 938 01:09:14,808 --> 01:09:17,274 Slee said he'll be here by 8 o'clock. 939 01:09:20,808 --> 01:09:24,190 Stitches, go see what's keeping him. 940 01:09:30,245 --> 01:09:32,179 He's on our time now darling. 941 01:09:35,182 --> 01:09:37,323 I'll take another box while we're waiting. 942 01:09:37,425 --> 01:09:39,870 Well c'mon I'll show what I think I've found. 943 01:09:40,003 --> 01:09:41,464 Any idea what he's talking about? 944 01:09:41,526 --> 01:09:42,176 Nope. 945 01:09:44,792 --> 01:09:46,472 Diggity, where you been? 946 01:09:49,472 --> 01:09:50,432 Just around. 947 01:09:51,394 --> 01:09:52,114 See Slee? 948 01:09:52,362 --> 01:09:54,378 He's still inside the church with Rupert. 949 01:09:54,480 --> 01:09:55,936 Why? My dad wants him and I don't 950 01:09:55,960 --> 01:09:57,417 wanna go in the cellar on my own. 951 01:09:57,589 --> 01:09:58,389 I'll come. 952 01:10:01,605 --> 01:10:05,894 Thirty-one, 32, 33, 34, 34... 953 01:10:16,261 --> 01:10:17,370 Mr. Slee! 954 01:10:19,792 --> 01:10:20,512 Mr. Slee. 955 01:10:20,558 --> 01:10:21,394 What is it boy? 956 01:10:21,480 --> 01:10:22,840 My dad wants you. 957 01:10:23,151 --> 01:10:23,980 Does he now? 958 01:10:24,026 --> 01:10:24,676 Yes sir. 959 01:10:25,378 --> 01:10:29,036 Oh very well. You stay here... 960 01:10:29,989 --> 01:10:32,935 and I know exactly how much there is. Come on boy. 961 01:10:41,630 --> 01:10:42,910 You look hungry. 962 01:10:44,677 --> 01:10:46,410 I can bring you something. 963 01:10:46,646 --> 01:10:47,526 Thanks kid. 964 01:10:51,739 --> 01:10:52,699 What's that? 965 01:10:53,114 --> 01:10:56,570 I don't know it's happened several times this morning. 966 01:10:56,840 --> 01:10:58,231 So where's this going, Ian? 967 01:10:58,294 --> 01:11:00,800 Well the way I figure it the 15 paces left on 968 01:11:00,824 --> 01:11:03,731 this chart put Slee's treasure right about there. 969 01:11:05,427 --> 01:11:07,107 You've got to be kidding. 970 01:11:09,442 --> 01:11:12,309 It was under Slee's cottage the whole time. 971 01:11:12,622 --> 01:11:14,239 And now the Roma's own the cottage 972 01:11:14,263 --> 01:11:15,677 and I can't wait to tell 'em. 973 01:11:26,888 --> 01:11:28,248 What's that! God. 974 01:11:46,407 --> 01:11:48,087 MY God what happened? 975 01:11:48,946 --> 01:11:51,805 We were talking and the whole thing fell through on Rupert. 976 01:11:51,946 --> 01:11:54,063 Quickly, get some help in a hurry! 977 01:11:57,016 --> 01:11:57,816 I see him! 978 01:11:58,821 --> 01:12:01,017 Well we better get him out of there 979 01:12:01,041 --> 01:12:02,774 before the whole thing collapses! 980 01:12:02,837 --> 01:12:03,876 I can get through! 981 01:12:03,962 --> 01:12:07,398 Good lad, c'mon quickly. Quickly, hurry, hurry. 982 01:12:10,040 --> 01:12:15,634 Ok boy, steady, steady, ok! Back! 983 01:12:24,243 --> 01:12:26,543 Hey Raymond, come back and look at this! 984 01:12:26,727 --> 01:12:27,759 What's up, Arty? 985 01:12:27,821 --> 01:12:29,501 Everybody come quick! 986 01:12:33,680 --> 01:12:36,080 The tunnel fell in, Rupert's buried! 987 01:12:36,227 --> 01:12:40,242 Stitches, run and get help, anybody everybody! 988 01:12:46,290 --> 01:12:51,232 Rupert, Rupert c'mon lad! Rupert are you alright? 989 01:12:52,524 --> 01:12:57,090 Come on son, come to me. Come on Rupert. 990 01:12:57,290 --> 01:12:59,582 Come on lad. Give me your hand. 991 01:13:03,837 --> 01:13:04,487 Come on. 992 01:13:06,024 --> 01:13:08,266 Good boy. Are you alright? 993 01:13:11,415 --> 01:13:12,935 Diggity! Diggity. 994 01:13:13,352 --> 01:13:14,002 Ok, son. 995 01:13:15,766 --> 01:13:16,486 Diggity! 996 01:13:18,063 --> 01:13:19,799 Diggity! Diggity! 997 01:13:24,024 --> 01:13:25,624 Are you alright? Are alright? 998 01:13:26,990 --> 01:13:29,256 Are you alright? Yes, yes you're alright. 999 01:13:30,662 --> 01:13:31,505 Where's Diggity? 1000 01:13:31,537 --> 01:13:33,005 He's inside, it all collapsed. 1001 01:13:43,459 --> 01:13:45,021 We're gonna need some tools. 1002 01:13:45,107 --> 01:13:46,787 Ok, I'll be right back. 1003 01:13:47,544 --> 01:13:48,264 Diggity! 1004 01:14:01,427 --> 01:14:03,044 - How bad is it? - Oh it's very bad. 1005 01:14:03,115 --> 01:14:06,032 They're gonna need help getting Diggity out. Oh thank 1006 01:14:06,056 --> 01:14:08,974 God I thought I'd lost him. I'm sorry lad, I'm so sorry. 1007 01:14:09,005 --> 01:14:11,339 Well let's get him out of the dust. 1008 01:14:13,169 --> 01:14:14,115 Ian, where are they? 1009 01:14:14,177 --> 01:14:16,711 They're down there, follow the lights. 1010 01:14:17,318 --> 01:14:18,998 George, the church c'mon! 1011 01:14:22,029 --> 01:14:24,162 The church, there's an accident. 1012 01:14:39,216 --> 01:14:41,461 - Raymond. - Arty, give me a hand! 1013 01:14:53,466 --> 01:14:55,146 Hey, Artemis use this. 1014 01:14:55,287 --> 01:14:56,037 And give me that. 1015 01:14:56,099 --> 01:14:57,966 No, no, no you need a break. 1016 01:14:58,005 --> 01:14:59,749 Lord, there's too much dirt 1017 01:14:59,773 --> 01:15:02,101 someone's gotta start moving it out. 1018 01:15:17,896 --> 01:15:20,677 Diggity's gonna be ok, he has to be. 1019 01:15:23,482 --> 01:15:25,549 Thank goodness it's Mrs. Helps. 1020 01:15:25,834 --> 01:15:27,298 I called emergency service before I 1021 01:15:27,322 --> 01:15:28,787 left, they should be here directly. 1022 01:15:28,943 --> 01:15:29,743 Thank you. 1023 01:15:30,123 --> 01:15:31,998 Diggity would tell you to have faith. 1024 01:15:32,349 --> 01:15:35,149 Diggity's still trapped under the church. 1025 01:15:48,990 --> 01:15:49,857 Here's his hat! 1026 01:15:49,904 --> 01:15:51,690 Well stop using the shovels we don't know 1027 01:15:51,714 --> 01:15:53,500 exactly where he is and you might hit him. 1028 01:15:58,701 --> 01:15:59,661 There he is! 1029 01:16:03,466 --> 01:16:04,116 Come on! 1030 01:16:09,115 --> 01:16:11,315 We've gotta get him out of there. 1031 01:16:50,935 --> 01:16:52,051 No pulse. 1032 01:17:02,914 --> 01:17:04,594 One, two, three. 1033 01:17:05,500 --> 01:17:07,570 One, two, three, four. 1034 01:17:07,758 --> 01:17:08,408 Pump. 1035 01:17:08,750 --> 01:17:10,190 Nothing's working! 1036 01:17:11,336 --> 01:17:12,867 How long has it been? 1037 01:17:12,930 --> 01:17:14,672 Oh at least 15, 20 minutes. 1038 01:17:15,234 --> 01:17:18,321 Three, two, one. Four, five. 1039 01:17:27,250 --> 01:17:28,930 There's still no pulse. 1040 01:17:35,125 --> 01:17:36,805 What are ya stopping for? 1041 01:17:41,078 --> 01:17:41,728 Come on. 1042 01:17:43,336 --> 01:17:44,884 Raymond, come on. 1043 01:17:58,017 --> 01:17:58,667 Come on. 1044 01:18:13,999 --> 01:18:15,975 He saved my grandson you know. 1045 01:18:19,507 --> 01:18:21,429 Are either of the parents here? 1046 01:18:21,616 --> 01:18:22,960 Well actually the poor lad's a-- 1047 01:18:23,023 --> 01:18:23,823 Yes. 1048 01:18:29,385 --> 01:18:30,505 They can stay. 1049 01:18:40,201 --> 01:18:42,693 Diggity, wake up! Surely you're not dead. 1050 01:18:43,365 --> 01:18:46,328 Stitches. We must go now. 1051 01:18:47,006 --> 01:18:48,739 There's nothing we can do. 1052 01:18:49,225 --> 01:18:49,875 Come on. 1053 01:18:54,029 --> 01:18:58,181 Diggity! Diggity. Diggity! 1054 01:19:16,100 --> 01:19:18,357 Diggity! Diggity! 1055 01:19:28,425 --> 01:19:29,075 Wait. 1056 01:19:43,144 --> 01:19:45,323 There are some papers you'll need to sign. 1057 01:19:45,448 --> 01:19:47,394 Maybe we can take care of that in the morning. 1058 01:19:47,448 --> 01:19:49,472 Oh just bring them to me, I'll see to it. 1059 01:19:51,214 --> 01:19:53,014 He's breathing, he's alive! 1060 01:19:54,722 --> 01:19:56,175 It's just your imagination. 1061 01:19:56,222 --> 01:19:58,737 I really saw him breath, he's not dead. 1062 01:19:59,362 --> 01:20:02,004 It's common it's just air escaping from the lungs. 1063 01:20:06,401 --> 01:20:08,893 Wait, wait, I heard something. 1064 01:20:11,105 --> 01:20:12,145 I heard that! 1065 01:20:17,644 --> 01:20:19,323 Like I said, just air in the lung. 1066 01:20:19,362 --> 01:20:21,362 It's a very common thing dear. 1067 01:20:38,808 --> 01:20:40,488 Felecia, did I do it? 1068 01:20:40,558 --> 01:20:43,096 Yes, precious you did it. 1069 01:20:45,269 --> 01:20:48,169 But there's something you need to understand. 1070 01:20:48,394 --> 01:20:49,354 What's that? 1071 01:20:50,558 --> 01:20:52,806 It wasn't Raymond you needed to 1072 01:20:52,830 --> 01:20:55,444 change, or Mr. Slee or anyone else. 1073 01:20:57,933 --> 01:20:59,133 I don't get it. 1074 01:20:59,261 --> 01:21:00,141 It was you. 1075 01:21:00,706 --> 01:21:01,906 I don't get it. 1076 01:21:02,464 --> 01:21:04,910 It was you... you had a character 1077 01:21:04,934 --> 01:21:07,381 flaw that only you could correct. 1078 01:21:09,487 --> 01:21:11,572 You spent all those years helping people 1079 01:21:11,596 --> 01:21:13,573 but you weren't doing it because you 1080 01:21:13,597 --> 01:21:15,628 loved them. You did it so you could get 1081 01:21:15,652 --> 01:21:17,683 your wish to become and angel like me. 1082 01:21:20,042 --> 01:21:21,722 It was a selfish love. 1083 01:21:22,800 --> 01:21:25,700 But how come I'm still here then if I failed. 1084 01:21:25,987 --> 01:21:27,643 Oh but you didn't fail. 1085 01:21:29,808 --> 01:21:31,408 But you didn't fail. 1086 01:21:31,948 --> 01:21:33,839 You showed true unselfish and 1087 01:21:33,863 --> 01:21:36,261 unconditional love for a human being. 1088 01:21:37,534 --> 01:21:38,184 I did? 1089 01:21:39,331 --> 01:21:41,147 When you were willing to give up your 1090 01:21:41,171 --> 01:21:43,496 mortal life and your dreams, to save Rupert. 1091 01:21:44,417 --> 01:21:46,617 You finally got everything right. 1092 01:21:47,261 --> 01:21:48,823 So now do I get my wish? 1093 01:21:50,526 --> 01:21:55,051 Now you get loves greatest gift... the freedom of choice. 1094 01:21:57,362 --> 01:21:59,042 What do you mean choice? 1095 01:22:03,183 --> 01:22:04,863 What do you mean choice? 1096 01:22:05,690 --> 01:22:07,830 That means you get to choose between 1097 01:22:07,854 --> 01:22:10,362 being the angel you've always wanted... 1098 01:22:10,667 --> 01:22:11,317 Or what? 1099 01:22:12,409 --> 01:22:14,675 Or you can stay here with them... and 1100 01:22:14,699 --> 01:22:16,964 be the child they've always wanted. 1101 01:22:17,597 --> 01:22:19,904 I don't really have any family to speak of. 1102 01:22:20,237 --> 01:22:21,917 You guys are hopeless. 1103 01:22:22,105 --> 01:22:25,386 No, no, no it's fine I like having someone for dinner. 1104 01:22:25,464 --> 01:22:26,503 Do you have any children? 1105 01:22:26,636 --> 01:22:28,998 I lost the baby, life goes on. 1106 01:22:29,808 --> 01:22:32,474 You got a real nice family there, Arty. 1107 01:22:34,565 --> 01:22:36,765 If I go what will happen to them? 1108 01:22:37,823 --> 01:22:39,023 Only God knows. 1109 01:22:44,355 --> 01:22:45,155 Yes. 1110 01:22:52,144 --> 01:22:54,277 If I go, I can't ever come back? 1111 01:22:57,948 --> 01:23:00,644 How could they get by without me? They need me. 1112 01:23:00,745 --> 01:23:02,982 Diggity, it's time. 1113 01:23:09,683 --> 01:23:12,511 I can't, I can't leave. 1114 01:23:14,526 --> 01:23:16,514 I'm proud of you, Diggity. 1115 01:23:16,538 --> 01:23:18,970 You'll make them a wonderful son. 1116 01:23:36,855 --> 01:23:37,655 Oh my God! 1117 01:23:55,746 --> 01:23:57,348 Still hard to believe that's all 1118 01:23:57,372 --> 01:23:59,277 there was to King Charles' war chest. 1119 01:23:59,371 --> 01:24:00,844 Still you have to admit when I told 1120 01:24:00,868 --> 01:24:02,342 you the treasure was under bridge 1121 01:24:02,366 --> 01:24:04,084 cottage and that it rightfully belonged 1122 01:24:04,108 --> 01:24:05,644 to Artemis you were pretty upset. 1123 01:24:05,746 --> 01:24:09,894 And to think all the years I spent looking for it. 1124 01:24:11,894 --> 01:24:13,827 Just come and see it anytime. 1125 01:24:17,097 --> 01:24:18,057 What's this? 1126 01:24:18,308 --> 01:24:20,642 Something, no the village deserves. 1127 01:24:22,699 --> 01:24:24,565 It's the deed to the church. 1128 01:24:25,918 --> 01:24:27,598 I don't know what to say. 1129 01:24:27,871 --> 01:24:29,231 Except thank you. 1130 01:24:29,644 --> 01:24:30,444 Bless you. 1131 01:24:30,793 --> 01:24:31,993 Thank Diggity. 1132 01:24:32,152 --> 01:24:35,001 If it wasn't for you lad I'd have lost the most important 1133 01:24:35,025 --> 01:24:37,874 thing in the world to me and I wouldn't have even known it. 1134 01:24:40,535 --> 01:24:43,497 I have a few apologies of my own to make. 1135 01:24:48,878 --> 01:24:51,678 Well we were mad for a minute, weren't we? 1136 01:24:52,347 --> 01:24:54,027 Yea, I suppose we were. 1137 01:24:58,121 --> 01:25:00,521 Don't you have something to ask her? 1138 01:25:03,683 --> 01:25:04,333 Uh... 1139 01:25:06,847 --> 01:25:08,447 What if she says no. 1140 01:25:10,238 --> 01:25:11,918 What if you don't ask. 1141 01:25:15,918 --> 01:25:16,638 Will you? 1142 01:25:18,480 --> 01:25:19,130 I will. 1143 01:25:22,964 --> 01:25:25,510 Hey everyone, it's the vicar! 1144 01:25:26,621 --> 01:25:30,035 Here's a contract for the money, the bishop finally came through. 1145 01:25:31,543 --> 01:25:33,582 What's going on? I'm not too late am I? 1146 01:25:33,636 --> 01:25:35,207 No, vicar you're just in time-- 1147 01:25:35,339 --> 01:25:36,925 To perform a wedding! 1148 01:25:37,386 --> 01:25:39,316 Here's to Copenwell's new family! 1149 01:25:39,386 --> 01:25:42,013 To Robin Hood, Maid Marianne and their son. 1150 01:25:43,589 --> 01:25:44,239 Cheers! 1151 01:25:44,324 --> 01:25:44,974 Cheers! 1152 01:25:45,003 --> 01:25:46,443 Come on everybody. 1153 01:25:46,753 --> 01:25:47,403 Cheers! 1154 01:25:47,449 --> 01:25:48,099 Yea! 1155 01:25:52,175 --> 01:25:53,295 This is yours. 1156 01:25:53,464 --> 01:25:54,114 Thanks. 1157 01:25:57,183 --> 01:25:57,903 To Heidi. 1158 01:25:58,464 --> 01:25:59,535 Wherever she is. 1159 01:25:59,652 --> 01:26:01,923 Everybody, time we had some snaps for 1160 01:26:01,947 --> 01:26:04,599 the family album, this way come on kids. 1161 01:26:23,066 --> 01:26:24,186 My dear Speck. 1162 01:26:25,730 --> 01:26:28,659 This is a photo of my new wife, Rachel and 1163 01:26:28,683 --> 01:26:32,041 our son we are adopting. His name is Diggity. 1164 01:26:33,136 --> 01:26:35,435 I've finally discovered what I'm best suited 1165 01:26:35,459 --> 01:26:38,187 for. I guess you could call it a family business. 1166 01:26:39,066 --> 01:26:41,449 And remember, I always love you. 1167 01:26:42,355 --> 01:26:44,222 Lots of love, Uncle Raymond. 1168 01:26:45,753 --> 01:26:48,042 P.s. I'm returning your little 1169 01:26:48,066 --> 01:26:50,815 angel... she took great care of me. 1170 01:26:52,519 --> 01:26:55,186 I knew you could fix her, Uncle Raymond. 1171 01:27:25,298 --> 01:27:30,610 ♪ Sometimes you go farther ♪ 1172 01:27:31,658 --> 01:27:35,531 ♪ than I ever thought you could ♪ 1173 01:27:38,440 --> 01:27:43,008 ♪ This time you went ocean deep ♪ 1174 01:27:44,000 --> 01:27:48,112 ♪ though I never thought you would ♪ 1175 01:27:50,322 --> 01:27:56,345 ♪ God knows, in the evening ♪ 1176 01:27:56,876 --> 01:28:00,673 ♪ When you're feeling all alone ♪ 1177 01:28:02,736 --> 01:28:07,783 ♪ God knows in the morning ♪ 1178 01:28:08,697 --> 01:28:12,843 ♪ You just want to come home ♪ 1179 01:28:14,314 --> 01:28:18,773 ♪ I-uh-I... ♪ 1180 01:28:19,517 --> 01:28:22,673 ♪ felt a deeper love from you ♪ 1181 01:28:23,501 --> 01:28:26,392 ♪ Than I've ever felt before ♪ 1182 01:28:26,501 --> 01:28:31,602 ♪ And I-uh-I... ♪ 1183 01:28:32,080 --> 01:28:35,233 ♪ have a deeper need in you ♪ 1184 01:28:36,251 --> 01:28:41,721 ♪ What choosin' for don't wanna be alone ♪ 1185 01:28:42,033 --> 01:28:47,565 ♪ Need to have a home just to be someone ♪ 1186 01:28:47,853 --> 01:28:50,806 ♪ And be loved ♪ 1187 01:28:53,000 --> 01:28:57,563 ♪ And angels wings ♪ 1188 01:28:57,564 --> 01:29:01,118 ♪ don't need everything ♪ 1189 01:29:05,783 --> 01:29:10,830 ♪ Sometimes it's a long road ♪ 1190 01:29:12,001 --> 01:29:16,393 ♪ To the place you wanna be ♪ 1191 01:29:18,330 --> 01:29:23,986 ♪ This time such a hard road ♪ 1192 01:29:24,666 --> 01:29:28,876 ♪ Your self sacrifice the key ♪ 1193 01:29:30,267 --> 01:29:34,443 ♪ I-uhh-I.. ♪ 1194 01:29:35,431 --> 01:29:38,897 ♪ felt a deeper love from you ♪ 1195 01:29:39,423 --> 01:29:42,303 ♪ than I've ever felt before ♪ 1196 01:29:42,947 --> 01:29:47,128 ♪ I-uhh-I... ♪ 1197 01:29:47,970 --> 01:29:51,837 ♪ felt a deeper need in you ♪ 1198 01:29:52,111 --> 01:29:54,423 ♪ What's choosin' for ♪ 1199 01:29:54,673 --> 01:29:57,298 ♪ Don't wanna be alone ♪ 1200 01:29:58,064 --> 01:30:00,570 ♪ Need to have a call ♪ 1201 01:30:00,970 --> 01:30:06,240 ♪ Just to be someone and be loved ♪ 1202 01:30:08,126 --> 01:30:11,790 ♪ I-uhh-I... ♪ 1203 01:30:13,291 --> 01:30:16,732 ♪ felt a deeper love from you ♪ 1204 01:30:17,548 --> 01:30:20,268 ♪ than I've ever felt from you ♪ 1205 01:30:20,775 --> 01:30:25,769 ♪ And I-uhh-I... ♪ 1206 01:30:25,994 --> 01:30:29,278 ♪ felt a deeper need in you ♪ 1207 01:30:30,048 --> 01:30:32,525 ♪ What's choosin' for ♪ 1208 01:30:32,806 --> 01:30:35,690 ♪ Don't wanna be alone ♪ 1209 01:30:35,923 --> 01:30:38,536 ♪ Need to have home ♪ 1210 01:30:38,931 --> 01:30:41,615 ♪ Just to be someone ♪ 1211 01:30:41,830 --> 01:30:45,084 ♪ And be loved ♪ 1212 01:30:47,462 --> 01:30:51,475 ♪ And angel's wings ♪ 1213 01:30:51,970 --> 01:30:56,541 ♪ Don't need everything ♪