Harris felriadt és automatikusan nyúlt a csörömpölő ébresztőóra felé. Mindig megijedt, amikor a csörgés váratlanul érte. Újabban fölvette azt a szokást, hogy felébredt, mielőtt az óra megszólalt volna, várta az első durva csörömpölő hangot, s villámgyorsan lecsapott. Aztán még vagy húsz percet szundikált.

De ezen a reggelen mély álomból riasztotta a csengetés. Próbált visszaemlékezni rá, miről is álmodott. Valami fogakról. Éles fogakról. Harapás...

A fenébe, gondolta, patkányokról álmodtam. Ezrével voltak. Most már emlékezett. Éjszaka volt. Kinézett az ablakon, és odalent ezernyi patkány állt. Mozdulatlanul meredtek rá a holdfényben. Ezernyi gonosz szempár. Aztán nekiindultak, betörték az ajtót. felrohantak a lépcsőn. Hála Istennek, megszólalt az óra.

Nyögve megfordult, és karjával átkarolta a mellette összegömbölyödve alvó lányt.

- Jó reggelt, Judy. - A lány morgott valamit, és még jobban összegömbölyödött.

Harris nyelve végigsiklott a lány mezítelen hátán, és Judy mocorogni kezdett a gyönyörtől. Harris most a lány karja és felhúzott combjai közé tette a kezét, s lágyan simogatni kezdte a lány hasát. Judy lustán szembefordult vele, kinyújtotta a karját és lábait.

- Hello - mondta, és megcsókolta Harrist. Az magához húzta, egymáshoz simultak. - Késő van-morogta Harris.

- Annyira nincs későn.

- De igen. - Harris finoman, izgatóan végigfuttatta ujjait a lány combján. - Nem volt elég az éjszaka?

- Nem - csókolta meg a lány Harris szemhéját.

- De nekem igen - dobta le a férfi a takarót.

Most pedig mars ki a konyhába, és ess neki a kannáknak, serpenyőknek.

- Disznó.

Harris nézte, ahogy a lány belebújik a köpenyébe, és eltűnik a konyhában. Kintről konyhaszekrények nyitása, csukása hallatszott, majd a víz zubogása egy kannába, és a rádióból áradó zene. Harris Judyra gondolt.

Mar több mint fél éve élnek együtt, és még jobban szerették egymást, mint amikor összeköltöztek. Judy divattervező volt, ráadásul jó. Egy közös barátjuk buliján találkoztak, s már az első éjszakán együtt aludtak, de a lány nem engedte, hogy szeretkezzenek. Harris persze próbálkozott, de a lány finoman mindig elutasította, s a férfi legnagyobb megrökönyödésére másnap reggel örült, hogy így történt. Hetek múlva, amikor rá jöttek, hogy kölcsönösen szeretik egymást, Harris megkérdezte Judyt, miért engedte, hogy nála aludjon azon az első éjszakán, ha nem szeretkezett vele. A lány nem tudta megmagyarázni, maga sem igen értette. No, nem azt, hogy nem szeretkeztek, hanem hogy miért aludt vele. Eddig senkivel sem aludt egy ágyban, és bár már kétszer is eljegyezték, nemi élete kézi munkára korlátozódott.

Csak éppen azon az éjszakán úgy érezte, hogy valami kavarog benne. Csaknem sajnálta a férfit. Külsőre magabiztosnak tűnt, de látszott, hogy valójában olyan, mint egy bátortalan kisfiú. Harris mosolygott válaszul. Ezzel a trükkel hódítja a nőket, mondta. Judy bólintott.

- Igen, ez nyilvánvaló volt. De a lelked mélyén félénk vagy, akár egy kiskamasz. Sok rétegből állsz, Harris.

Harrisra mély benyomást tett mindez. Hiúságának hízelgett, hogy valaki annyira érdeklődik iránta, hogy így kielemezze. A lány meg csak magyarázta, hogy egyszerűen nem engedhette el azon az éjszakán, hogy közel akart lenni hozzá, de nem hagyhatta elrombolni a végső gátat, amíg nem biztos benne. És magában.

Néhány hónap múlva kivettek egy lakást a King's Cross környékén, és összeköltöztek. A házasság is szóba került, de úgy határoztak, hogy egyelőre nem sürgős. Együtt élnek legalább egy évig, aztán meglátják.

Néha, amikor egyedül maradt otthon, visszakúszott belé régi vagánysága. - Jó dolgod van, Harris fiam - mondta ilyenkor magának. De amikor Judyval volt, a kezét fogta, sétált vele, vagy szeretkezett, a gyengédség minden egyebet elsöpört.

Judy hangja szakította félbe a gondolatait. - Fölkelhetsz, lustaság, kész a reggeli.

Harris kipattant az ágyból, belebújt öreg, kék fürdőköpenyébe, és kiment a vécére. Aztán elhozta az ajtóból az újságot, majd besétált a konyhába, megcsókolta Judy nyakát, és leült a kisasztalhoz.

- A legjobbkor szóltál. A hólyagom már kezdett szétpattanni.

Judy sonkát és paradicsomot tett elé, magának kemény tojást tálalt. Harris utálta reggelire a tojást.

Széthajtotta a Mirrort és átfutotta a főcímeket. Általában a buszon, az iskolába menet olvasta ki az újságot, hogy aztán a tanári szobában hagyja, megbotránkoztatva kollégáit, akik szerint a Timeson és a Guardianen kívül minden újság képregény.

- Úristen, ezt hallgasd meg - morogta teli szájjal. - Hat csavargót elevenen faltak fel a patkányok. Tegnap késő este hívták ki a járókelők a rendőrséget Stepneyben, mivel vad küzdelem hangjait hallották a régi St. Anne-templomkertből. Amikor utánanéztek, a rendőrök hat ember holttestét találták meg, akik a jelek szerint patkányoknak estek áldozatul, sőt néhány patkány még akkor is a testeket marcangolta, amikor a rendőrök megjelentek. A területet azonnal védőruhába öltözött rendőrök zárták el, és az egyik rágcsálóirtó társaság szakembereivel együtt átfésülték a nyomokat, de nem sikerült megtalálni a patkányok rejtekhelyét. Szintén tegnap, Karen Blakely, tizenhárom hónapos kislányt és a család kutyáját támadták és ölték meg patkányok otthonukban. A gyerek mamája, Paula Blakely kórházban van, nyugtatók hatása alatt. A hatóságok vizsgálóbizottságot állítanak fel...

Harris elhallgatott, és Judy mögé lépve áthajolt a vállán.

- Szörnyű. - A lány megborzongott és közelebb bújt hozzá. - Hogy történhet ilyesmi manapság?

- Tudtam, hogy megmaradt néhány lerobbant külváros, de nem hittem volna, hogy ennyire nyomorúságosak. - Zavartan rázta meg a fejét.

- Biztos ez az a nő, akit tegnap a kórházban láttam. És Keogh. Azt mondja, két óriási patkányt látott. Lehet, hogy nem túlzott. Mi a fene történik itt?

Mindketten felöltöztek, és elindultak hazulról. Miután éppen ellentétes irányba mentek, Harris az East-Endre, Judy pedig a nagy áruházba, a West-Enden, amelynek divatot diktált, megcsókolták egymást az utcán és külön indultak útjukra.

A buszon Harris a patkányok kérdésén rágódott. Vajon összefügg-e a három incidens? Pusztán véletlen egybeesés-e. vagy van valami közük egymáshoz? Ugyanazok a patkányok volnának, vagy különböző csoportok? Úgy döntött, kikérdezi Keogh-t arról a két patkányról, aztán eszébe jutott, hogy a fiú ma nem jön iskolába. Nem baj, holnap is ráér.

De Keogh számára nem volt holnap. Amikor Harris beért az iskolába, rögtön hivatták az igazgatóhoz. A fiút előző este súlyos lázzal vitték kórházba, és jelenleg válságos az állapota. A kórház telefonált az iskolába, és érdeklődött, egyedül volt-e Keogh, amikor a patkány megharapta. És kérik, hogy a tanár, aki tegnap bekísérte a kórházba, jöjjön be hozzájuk.

- Persze - mondta Harris az aggódó tekintetű Mr. Nortonnak. - Adok valami feladatot az osztálynak és már megyek is.

- Ne, azonnal induljon. Az órát majd elintézem. Azt mondták, nagyon sürgős a dolog. Próbáljon hamar visszaérni.

Harris elindult, és gyors léptekkel haladt a kórház felé. Amikor odaért, magyarázni kezdte, kicsoda ő, de a portás már várta, és azonnal egy üres irodába vezette a kórházépület végében. Harris alig ült le, máris nyílt az ajtó, és három férfi masírozott be.

- Maga annak a fiúnak a tanára? - érdeklődött az első, miközben megkerülte az asztalt. Pocakos testét kimerülten ejtette a székre, s fáradt szemei csak egy pillanatra tévedtek Harris felé. Mielőtt Harris válaszolhatott volna, két társa felé intett. Strackley doktor - az orvos Harris felé bólintott. - És Mr. Foskins az egészségügyi minisztériumból. - Foskins kezet nyújtott a tanárnak. - Engem pedig Tunstallnak hívnak, és az Orvosi Csoport Titkárságánál vagyok. - Az íróasztalnál ülő férfi befejezve a bemutatást, néhány papírlapot húzott maga elé. Átfutotta őket, az egyiknél megállt, mintha komolyabban tanulmányozni akarná, de közben megkérdezte. - Neve?

- Harris. Hogy van Keogh?

Tunstall felpillantott a dokumentumokból. - Nem mondták?

Harris megdermedt attól, ahogy a férfi mondta. - Sajnos, az éjszaka meghalt.

Harris hitetlenkedve rázta a fejét. - De hiszen csak tegnap harapták meg.

- lgen, tudjuk. Mr. Harris. - Az orvos előrelépett, és az íróasztalra hajolva a döbbent tanár szemébe nézett. - Ezért hivattuk ide. Maga hozta be a fiút tegnap. Talán el tudja mondani, hol és hogyan harapták meg?

- De hát nem halhatott meg egyetlen harapástól. És egyetlen nap alatt - rázta a fejét Harris, ügyet sem vetve a kérdésre.

Tunstall válaszolt, végre félretolva papírjait. - Hihetetlenül hangzik. ugye? Már felboncolták a fiú holttestét. Arra gondoltunk, hogy a harapás mint valami katalizátor, fellobbantott egy eddig lappangó betegséget. De most már elvethetjük ezt az elméletet, bár még folytatunk néhány vizsgálatot. Tudja, tegnap behoztak egy asszonyt is, talán olvasta a lapokban. A gyerekét megölték a patkányok, és őt is megtámadták, amikor megpróbálta megmenteni a babát. Két órával ezelőtt halt meg.

- De ez azt jelenti, hogy bárki, akit csak egyszer is megharapnak ezek a patkányok... - Foskins félbeszakította, mielőtt Harris befejezhette volna.

- Igen, Mr. Harris. Ha egyszer valakit megharaptak, körülbelül huszonnégy órája van hátra.

Ezért olyan lényeges, hogy lehetőleg mindent megtudjunk ezekről a különös patkányokról. Nyilvánvalóan egy ismeretlen fajtáról van szó. Legalábbis itt Angliában az. Annak alapján, amit hallottunk róluk, különösen nagyok.

- Mindent tudni akarunk, amit a fiú mondati magának a patkánytámadásról - mondta Tunstall türelmetlenül.

- Természetesen - bólintott Harris. - De hogyan halnak meg? Mitől? - sorba a három férfira nézett. Kényelmetlen csend lett úrrá a szobán.

A doktor végül a torkát köszörülve Tunstallra pillantott.

- Azt hiszem, méltányos, ha a bizalmunkba avatjuk Mr. Harrist. Azt hiszem, bízhatunk a diszkréciójában, és a helyismeretével a segítségünkre lehet.

- Itt születtem. A kerület nagy részét ismerem, és pontosan tudom, hol látta Keogh a patkányokat.

- Hat jó - sóhajtott Tunstall. - De jegyezze meg, senkinek nem mondhatja el, amit ebben a szobában hallott. Még nem vagyunk biztosak benne, mi ellen küzdünk, és amíg nem tudjuk biztosan, a lehető legnagyobb diszkrécióval kell kezelnünk. Nem akarjuk, hogy az emberek pánikba essenek valamitől, ami véletlen egybeesés is lehet.

- Mint az, hogy hat csavargót élve megesznek - vetette közbe Harris.

- Igen, igen, Mr. Harris, tudjuk, hogy egy kicsit ijesztő - mondta gyorsan Foskins. - Mégsem akarjuk, hogy az emberek pánikba essenek, ez érthető. A dokkmunkásoknak amúgy sem kell sok kifogás, hogy otthon maradjanak, és gondolja csak el, mit eredményezhet egy ilyen riadalom. Mi lesz, ha az élelmiszer ott rohad meg a raktárakban meg a hajókon? Néhány napon belül az egész rakpart fertőzött lesz. Ördögi kör, Mr. Harris, ördögi kör.

A tanár nem válaszolt.

- Nézze, talán urrá leszünk az egész ügyön, mielőtt további szerencsétlenségek történnének. Tunstall előrehajolt, és ujját Harrisra szegezte. -A maga segítsége nem életbe vágó, de ha nem számíthatunk rá, akkor is meg kell ígérnie, hogy hallgat.

Ezt vajon miért kellett mondania, morfondírozott magában Harris. Komolyan aggódhat. Rendben van - vont vállat. - De tudni akarom, mitől halt meg Keogh és az az asszony.

- Természetesen - mosolygott rá Strackley doktor, próbálva feloldani a jeges hangulatot. - A halál oka fertőzés, amely a patkány harapásával jut a vérkeringésbe. A rágcsálók általában a Weil-kór, más néven leptrospirasis vagy spirochaetális sárgaság nevű betegséget terjesztik. Elég ritka, nálunk mindössze tízszer vagy tizenegyszer fordult elő. Az organizmus, amely okozza, a Leptospira Icterohaemorrhagae patkányokban él - ez egyik fajtájuk -, és azok a vizeletükkel terjesztik a kórt. A csatornamunkások foglalkozási kockázata a betegség. A lappangási idő héttől tizenhárom napig terjed, a betegség érős lázzal, izomfájdalmakkal, étvágytalansággal kezdődik. A lázas állapot néhány napig tart, ezután lép fel a sárgaság és válik teljesen erőtlenné a beteg. A láz tíz napon belül általában elmúlik, de előfordul, hogy visszatér. Gyakran kezelik penicillinnel vagy más antibiotikummal a betegséget, bár van külön szérum rá. Csak az a baj, hogy ritkán diagnosztizálják idejében a Weil-kórt ahhoz, hogy a szert használni lehessen.

Szóval, ez ismert betegség. A múlt éjszakai két esetben az a hihetetlen, hogy az egész folyamat huszonnégy óra alatt zajlott le. - Strackley kis hatásszünetet tartott. - De vannak más különbségek is.

Tunstallra nézett, mintha engedélyt kérne a folytatáshoz. Tunstall bólintott.

- A láz öt-hat óra után tör ki. Azonnal megjelenik a sárgaság is. Az áldozat érzékszervei eltompulnak, először a látását veszti el. Aztán kómába esik, időnként vad görcsök gyötrik. Utána következik a legszörnyűbb. A bőr, ami eddigre már teljesen sárga, megfeszül. Egyre vékonyabbá válik, ahogy kifeszül a csontozaton, végül szakadni kezd. Hasadások jelennek meg az egész testen. A szerencsétlen áldozat szörnyű kínok között hal meg, amelyet a legerősebb csillapítóink is alig enyhítenek.

A három férfi csendben várta, hogy Harris megeméssze a hallottakat.

- Szegény Keogh - mondta végül Harris.

- Igen, és az Úr legyen irgalmas mindenkihez, akit megharap egy ilyen patkány. - Tunstall hangjából türelmetlenség érződött. - És most, mielőtt további borzalmak történnének, ráállítjuk a Ratkill patkányirtócéget. Megbízható és diszkrét cég. Átnézik a templomkertet meg annak a szegény nőnek a lakását, és ha maga meg tudná mondani, hol harapták meg a fiút, azt a területet is.

Harris elmagyarázta, hogy van egy régi csatorna, amely mentén Keogh átvágott iskolába menet. - Az a legegyszerűbb, ha odavezetem ezeket a patkányirtókat. Meg tudom mutatni nekik a pontos helyet.

- Helyes - felelte rá Foskins. - Akkor most elmegyünk a templomkerthez, megnézni, mire jutottak. Velünk jöhet és elviheti a patkányirtók néhány emberét a csatornához.

- Előbb fel kell hívnom az iskolát.

- Rendben, de erről egy szót sem senkinek. Elég, ha annyit mond, hogy a kórháznak szüksége van magára. És amikor visszamegy az iskolába, szeretnénk, ha megkérdezné a tanítványait, 1áttak-e patkányokat újabban, és ha igen, merre. Azt is, harapta-e meg őket bánni is, ha igen, azonnal a kórházba mennek. Nagyon méltányolnánk, ha ezt úgy tudná elmondani nekik, hogy ne ijessze meg őket.

- Nem olyan könnyű azt a bandát megijeszteni -- mosolygott Harris.

- Azt hiszem, valahol itt lehetett - mondta Harris az egyetlen Ratkill-alkalmazottnak, akit magával vihetett a hátborzongató és kaotikus templomkertből. A magas kőfal előtt állt a patkányirtó szakemberrel, egy csöndes, hegyes arcú kis emberrel, aki - mint Harris magában megjegyezte - meglehetősen emlékeztetett arra a teremtményre, amelynek elpusztításából élt.

- A csatorna a másik oldalon van - közölte Harris. - Ha valamivel lejjebb megyünk, kerítéshez érünk, és hacsak nem javították ki, van rajta néhány nyílás.

Menet közben a kis ember, akit Albert Ferrisnek hívtak, levetett valamit kezdeti tartózkodásából, és a Harns foglalkozásának szóló óvatosságból. Hamarosan beszélgettek.

- Még soha nem láttam olyasmit, mint ma reggel, tudja. Tizenöt éve vagyok ebben a szakmában, és soha még hasonlót sem. Vér és emberi testdarabkák mindenütt. Borzasztó. De patkányt nem láttam. Egyetlen döglött patkányt sem. Ezek a szegény öreg nyavalyások azt sem tudhatták, mi történik velük. Mellesleg, gondolom, eléggé kiüthették magukat a piával. Mégis, az ember azt gondolná, legalább egyikük megmenekülhetett volna, vagy legalább megölhetett volna néhány patkányt. Nem értem - rázta a fejét.

- Még soha nem hallottam, hogy patkányok táplálékért embereket támadtak volna meg mondta Harris, hogy a másik tovább beszéljen. Minél többet akart tudni a helyzetről. Nem értette, miért, de valami kényelmetlen érzés fogta el, ami túlment a megrázó tragédia miatti undoron.

- Nem is teszik - felelte Ferris. - Legalábbis nem itt Angliában. Tudja, a patkányok nagyon óvatosak. Gyakorlatilag mindent megesznek, és biztos, hogy nem támadnak csak azért, hogy húshoz jussanak. A holttestet igen, azt megeszik. De megtámadni egy embert, hogy húshoz jussanak? Nem. De ami igazán zavart ma reggel, az az ürülék volt. Kétszer akkorák voltak, mint a normális patkánybogyók. Beküldtük a laborba analizálni, de így is nyilvánvaló, hogy nagyon nagy patkányok hagyták ott. S ha az átlagnál nagyobb patkányok fejlődtek ki Londonban - és maga is tudja, milyen gyorsan szaporodnak -, azt hiszem, nagy zűrben leszünk. Főleg, ha meg is támadják az embereket... - ismét a fejét rázta.

- Mégis, milyen gyorsan szaporodnak? - kérdezte a tanár.

- A nőstény évente öt-nyolc alkalommal szül, négytől öt kölyökig egy alomban. És néhány óra múlva már újra benne van a kanos csirkefogó. Nemigen lelkesít a gondolat, hogy óriás példányaik kóborolnak.

Így volt vele Harris is.

A kerítéshez értek, és találtak egy nyílást.

- Nézze - mondta Ferrisnek. Tudja, hogy csak azért jöttünk, hogy megkeressük őket, nem azért, hogy meg is fogjunk néhányat.

- Ne aggódjon, haver, nem fogok vagánykodni.

Megnyugodva, hogy nem keresztes hadjáratra jött ezzel a kis emberrel, Harris előrement a nyíláson. Óvatosan figyelve minden mozgást, elindultak visszafelé, a fal mentén.

Ferris pillantotta meg őket elsőnek. A másik partot figyelte, sötét lyukakat, ürülékbogyókat vagy bármely más jelet keresve, amikor a tekintete a sötét vízben úszó három alakra esett. A csatorna sötétbarna, iszapos vizében három kis fekete fej látszott, amint velük ellenkező irányban haladtak.

- Nézze - mutatott rájuk izgatottan. - Hárman vannak.

Harris odanézett, és azonnal megpillantotta a három fekete árnyékot; tökéletes háromszög alakzatuk után kis csík látszott a vízen.

- Rendben, kövessük őket.

- Nagyon céltudatosan mennek - szólt hátra Harris a kis patkányölőnek, aki alig tudott lépést tartani vele.

A patkányok hirtelen kiúsztak a partra, és a két ember először látta egész testüket.

- Jó ég! Ezek óriásiak - kiáltott fel izgatottan Harris.

- Még soha nem láttam ekkorákat - közölte tátott szájjal Ferris. - Jobb lesz kitérni az útjukból, haver. Nem kellene... hm... felizgatni őket.

- Meg kell próbálnunk követni őket - mondta Harris. - Lehet, hogy elvezetnek a vackukhoz. - Közben az első patkány megállt, és feléjük fordította a fejét. Megtorpant a másik kettő is, és rájuk nézett.

Harris érezte, hogy soha nem fogja elfelejteni a rémületet, amely a három éles, gonosz szempár láttán vágott belé. Nemcsak a méretükről vagy a patkányoktól való természetes undorról volt szó. Inkább arról, hogy ezek nem futottak el, nem próbáltak rejtőzködni. Semmi jelét nem mutatták a félelemnek. A három mozdulatlan alak, amint rosszindulatúan figyelte a két embert, mintha azon gondolkodott volna, ússzanak-e át hozzájuk, vagy menjenek tovább. Harris tudta, ha csak egyikük is a legkisebb jelét mutatja annak, hogy feléjük indulnak, nem fog habozni s olyan gyorsan elfut, ahogy a lába bírja. Amikor Ferris megragadta a karját, sejtette, hogy a patkányirtó is hasonlóképp érez.

De a patkányok hirtelen megfordultak és eltűntek a csatorna másik oldalát a közterülettől elválasztó öreg fakerítés egyik hasadékában.

- Hála istennek - fújta ki megkönnyebbülten a levegőt Ferris. Aztán, amikor magához tért, azt kérdezte: - Mi van odaát?

Harris egy pillanatig gondolkodott, próbálta felidézni a környék képét az agyában. - Hát van egy üres grund, innen is látszik a növényzet, aztán... - a fejét vakarva gondolkodott. - Jaj, nem! Lakások. Egy sor lakás van a grund mögött. Szerencsére a gyerekek többsége iskolában van, de lehet, hogy néhány épp most jön haza ebédelni. Szerintem a patkányok a nagy szeméttárolók felé tartanak. Oda kell mennünk.

Elindult a vaskerítés mentén, hogy nyílást találjon, amikor újra mozgást pillantott meg a vízben. Ez alkalommal nagyobb csoportot látott az ellentétes irányból közeledni. Harris legalább hetet számolt össze, mielőtt Ferris után startolt, aki azonnal reagált a félelmetes társaság láttán.

Harris menet közben még visszanézett, és látta, hogy a szőrös, nedves fekete alakok ugyanazon a lyukon keresztül tűnnek el a kerítésen át, mint a korábbi három.

Amikor a két megdöbbent ember elérte az utat, Harris megállította a patkányirtót.

- Maga hívja azonnal a rendőrséget - lihegte. Azonnal lépjenek érintkezésbe a maguk embereivel és jöjjenek olyan gyorsan, amilyen gyorsan csak lehet. Én a lakásokhoz megyek, jöjjön utánam, amikor telefonált. Arrafelé van egy kis híd a csatorna felett, de siessen, az ég szerelmére. Nem akarok egyedül szembekerülni ezekkel.

- Nézze haver, a patkányok az én szakmám - felelte Ferris büszkén. - Maga szóljon a rendőröknek. Én megkeresem, merre mentek, és ha kell, tudni fogom, mit tegyek. Én sem vagyok hős, de ezt diktálja a józan ész, nem?

Anélkül, hogy válaszra várt volna, a kis ember elkocogott.

Fogok én vitatkozni veled, gondolta Harris, és körülnézett telefonfülkét keresve.

Az óriáspatkányok gyorsan haladtak a fűben, és közben kisebb patkányok csoportjai csatlakoztak hozzájuk. Kisvártatva egy fakerítéshez értek, amely a grundtól választotta el a bérlakásokat. Átbújtak a kerítés lyukain, és az óriási szemeteskonténerek felé indultak, amelyekből minden ház alatt volt egy. Élelmiszer és mindenfajta szemét volt bennük, amelyeket a lakók a szemétledobón keresztül juttattak le a nagy tartályokba, s hetente vitetett el az egészségügyi osztály. Sok háziállatot is így "temettek" el, amikor életük baleset, vagy öregség miatt véget ért. Paradicsom, bőr, tojáshéj, élelmiszer-maradékok, minden. ami csak belefért a ledobóba, idekerült, hogy egy hétig keveredjen és rohadjon, mielőtt a tartályokat kiürítik. Hét vége felé már érezhető volt a bűz, és a lakók figyelmeztették csemetéiket, hogy ne menjenek közel a szeméttárolókhoz.

Ez volt az első alkalom, hogy egy nagy csoport patkány fényes nappal látogatta meg a telepet. Általában rengeteg gyerek nevetett, sikoltozott, verekedett és zajongott errefelé. Az emberkerülő állatok féltek tőlük. Az éjszaka volt szövetségesük.

De most vakmerőbbek lettek. A nagyobb, sötétebb fekete patkányok vezetésével, amelyek hirtelen tűntek fel közöttük, hogy uralkodjanak rajtuk, felbátorodtak.

Még mindig észrevétlenül végigrohantak a fal mentén, amíg el nem érték azt a szeméttárolót, amelynek ajtajába jó pár éjszakával korábban lyukakat rágtak, hogy örökké éhes testük bejuthasson. Sietve átfurakodtak, aztán már ott is voltak, és megzabáltak mindent, amit csak bírtak.

Először a nagy patkányok jöttek rá, hogy élelem van ott. Valaki az egész hétvégi kosztját a ledobóba dobta. Talán romlott volt, talán egy férj tette haragjában, akivel veszekedtek, mert nem ért haza a kocsmából időben a vasárnapi ebédre. De a lényeg, hogy ott volt, és a patkányok hús iránti vágya félelmetes méreteket öltött.

A kisebb patkányok próbálták rávetni magukat a húsra, de a nagyok azonnal megölték és felfalták őket.

Ferris meghallotta a kisebb patkányok visítását, miközben elfutott a ház mellett. Megtorpant és éles kis arcát oldalra fordítva hallgatózott. Aztán rájött, honnan jön a zaj. Lassan a megbízhatónak tűnő ajtó felé lopakodott. A rothadó élelmiszer szaga a legrosszabbról árulkodott. Észrevette a lyukakat az ajtó alján és óvatosan letérdelt. Újra hallgatózott. Most csend volt. Elővigyázatosan leeresztette fejét a legnagyobb fekete lyuknál és megpróbált bekukucskálni a sötétbe. Semmi nem mozdult. Már mindkét térdét letette, jobb füle szinte a földet érte.

A hatalmas, fekete patkány figyelmeztetés nélkül vetette rá magát és harapott mélyen az arcába. Ferris sikoltva hátraesett, és vadul csépelte az arcába kapaszkodó dögöt. Minden erejét összeszedve letépte arcáról a patkányt, tátongó lyukat szakítva ki, de nem tudta tartani az erős, vergődő állatot, és az ismét nekitámadt. Most már özönlöttek a többiek is ki a lyukakon és támadtak a kis emberre, akinek sikolyára emberek jelentek meg az ajtókban és ablakokban.

Amikor a lakók meglátták a fehér overallos alakot a földön s körötte, meg rajta a szőrös testek tömegét, alig hittek a szemüknek. Néhányan, amikor felfogták, mi történt, becsapták az ajtót, és valami okból el is reteszelték, mintha azt hinnék, hogy a fura állatok a zárat is ki tudják nyitni. Mások - többnyire nők, akiknek a férjük munkában volt - sikoltoztak, vagy elájultak. Néhányan, akiknek volt telefonjuk, a rendőrséget hívták. Sokan csak döbbent csöndben álltak. Egy nyugdíjas, egy kövér, de mozgékony asszony kirohant, egy seprűt emelve a feje fölé. Lecsapott vele a hozzá legközelebb lévő állatokra, amelyek a küzdő embert körülvevő kör szélén levő kisebb patkányok voltak. Ahogy ezek szanaszét futottak, egy nagyobb patkány abbahagyta a rágást és fenyegető szemét rávetette.

Az első telefont, amit Harris talált, tönkretették a vandálok. Sejtette, hogy valószínűleg a környék összes telefonját megrongálták, és nem is vesztegetett több időt rájuk, a legközelebbi boltot vagy kocsmát kereste. Talált egy trafikot, ahol a tulajdonos először gyanakvóan nézett rá, de végül megengedte, hogy telefonálhasson.

Harris felhívta a rendőrséget, megköszönte a trafikosnak, hogy telefonálhatott, aztán futva távozott. Hamarosan elérte azt a helyet, ahol Ferristől elvált, és arra rohant tovább, amerre a kis patkányirtó ment. Átment a hídon, és megpillantotta a lakótelepet. Előbb hallotta a felbolydulást, minthogy odaért volna. Amint befordult egy sarkon, idős hölgyet pillantott meg, aki vadul csapdosott egy seprűvel, majd néhány nagy patkány lerántotta a földre. Harris egy pillanatra megdermedt, aztán a szánalmas segélykiáltásokra megindult előre. Nagyon is tudatában volt a halálos betegségnek, amelyet a patkányok harapása hordoz, mégis tudta, képtelen arra, hogy csak álljon és nézze, miként tépik az öreg hölgyet darabokra. Szerencséjére egy csoport munkás is megjelent a közeli építkezésről, hallván a sikolyokat, és most csákányokkal, lapátokkal, ami csak kezükbe akadt, felfegyverkezve közeledtek.

Ismét az a nagy patkány nézett fel, amelyik az öreg hölgyet is észrevette, és figyelte a közeledő embereket. A többi nagy patkány követte példáját.

A munkások nem hátráltak meg. Kiabálva, szerszámaikat lóbálva közeledtek.

A patkányok hirtelen megfordultak és elrohantak, otthagyva kisebb társaikat, hogy aztán könyörtelenül lemészárolják őket a megvadult emberek.

Harris a falnak vetette hátát, amikor látta, hogy a patkányok feléje menekülnek. Elrohantak mellette, az egyik keresztülszaladt a cipőjén, és Harris önkéntelenül megborzongott. Egy másik megállt előtte, hidegen szemügyre vette, s egy másodperc múlva továbbszáguldott. Harris csaknem összeesett a megkönnyebbüléstől, amikor az utolsó rémületes alak is eltűnt a kerítés alatt. Két munkás át akart mászni a kerítésen, hogy kövesse őket, de Harris összeszedte magát, rájuk szólt.

Miközben visszamentek, a tanár látta, micsoda pusztítást végeztek a patkányok. Az öreg hölgy a földön feküdt, zihálva kapdosta a levegőt. Vér borította, s gyengülő kezével még mindig a seprűt szorította. Harris ekkor látta meg a kis Ferris tépett, vérrel borított overallját. Csak a mostanra alig felismerhető egyenruha, mellén a Ratkill-emblémával döbbentette rá, hogy a kis patkányirtó fekszik ott, mivel a testnek nem volt arca.

- Hívják gyorsan a mentőket - mondta Harris erőtlenül az egyik munkásnak, bár tudta, hogy az idős hölgyön már nem tudnak segíteni.

- Már úton vannak - jött közelebb az egyik szomszéd. A többiek is kezdtek előbukkanni a házaikból, aggódó pillantásokat vetve a kerítés felé, miközben a fekvő testek felé óvakodtak.

- Mik voltak ezek? - kérdezte az egyik. - Patkányok, nem? - felelte a másik.

- Ugyan. Ekkorák? - ismét az első szólalt meg. - Akkorák, mint egy kutya.

- Gyerünk, menjünk utánuk - morgott a munkás, aki már az előbb is át akart mászni a kerítésen. - Nem hagyhatjuk, hogy szabadon kószáljanak.

- Ne - mondta Harris. Nem beszélhetett a végzetes betegségről, amit az állatok okoznak, de valahogy meg kellett állítania a munkást. - A rendőrség úton van a Ratkill emberivel, jobb rájuk hagyni.

- Aztán. amíg rájuk várunk, a rohadékok eltűnnek. Én megyek. Ki jön még?

Elindult a kerítés felé, de Harris elkapta a karját. A munkás dühödten feléje fordult, de abban a pillanatban két rendőrautó érkezett csikorgó kerekekkel és fékezett a csoportnyi döbbent ember mellett.

Foskins ugrott ki a második kocsiból, és egyenesen Harris felé indult, bár szemét nem vette le a földön fekvő két alakról.

Amikor a Ratkill furgonja megérkezett, Foskins félrehúzta a tanárt, hogy a gyülekező tömeg ne hallhassa, mit beszélnek.

- Nos, Mr. Harris, mi történt?

A tanár röviden elmondta neki az eseményeket. Szánalmat érzett a patkányképű kis Ferris iránt, akinek kötelességérzete a halálát okozta. Most ő feküdne itt, ha Ferris nem ragaszkodik hozzá, hogy követhesse a patkányokat.

- Azonnal kutatócsoportot szervezünk - jelentette ki Foskins. - Átmennek a kerítésen, le a csatornához. Őrjáratokat indítunk végig a csatorna mentén és lezárjuk a körzetet.

- Ezek a csatornák több kilométer hosszúak, hogyan akarja lezárni őket? - Harrist idegesítette Foskins hideg, nyugodt, fensőbbséges hangja. - És egyébként is, hogyan akarja lezárni a többi, rengeteg csatornát, amelyek a föld alatt húzódnak?

- Ez, Mr. Harris - közölte Foskins hidegen -, a mi problémánk.

 

TOVÁBB >>