Kajguszuz Abdál
BOLONDOK KÖNYVE
Sudár Balázs fordítása
Terebess Kiadó, Budapest, 2003
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár
Az irgalmas és könyörületes
Isten nevében! Dicsőség Istennek, a világok urának!
Üdvösség és béke szálljon felséges
mesterünkre, Mohamedre, családjára és társaira,
mindnyájukra!
Akik elolvasták és megértették e könyvet, azt mondják, hogy ez a tévelygők nyomravezetője, a szerelmesek verseskötete és a bölcsek erkölcstana. De a tanulatlanok reménységének is nevezik, mert e tanítás megértéséhez nem szükséges az elme pallérozottsága. Az elme szamara csak botladozik ezen az úton, mert az anyja vakon szülte: sem ebből, sem a túlsó világból nem lát semmit. Ha a Koránt elejétől végéig felolvasnád és elmagyaráznád neki, akkor sem értene meg semmit, csak a fekete tintát látná.
A tudatlan istenkereső az elmét
veszi maga mellé segítőtársul, s úgy küszködik.
"Bár megtalálnám a Nap fényét!" - mondja.
Ha azután az elme talál valamit, azonnal így szól: "Megvan.
Ez az." Nem tudja, hogy ezen az égen és ezen a földön
kívül egy másik ég és egy másik föld
is létezik, s ott Allah hatalma másképpen nyilvánul
meg. S ama föld és amaz ég között egy kétoszlopú
város áll, s aki oda nem lép be, az isteni titkokból
nem ért meg semmit, gondolkozzon bár ezer évig. Aki soha nem
evett mézet, annak nem lesz édes a szája, ha a mézről
beszél. Az elme nem tudja, hogy a bölcsek számára minden
éjszaka a Kinyilatkoztatás Éjjele, s minden nappal ünnepnap.
Csak azok értik Gábriel szózatát, akiknek Isten az útitársa.
Gyere, csodáld te is az elme által sohasem hallott szavakat! Pillantsd
meg az elme által sohasem látott arcokat! Az elme rengeteget küszködik
és erőlködik, mégsem leli a bölcsek békességéhez
elvezető utat. Ezt csak a megvilágosodottak ismerik, s ők a madarak nyelvén
mondják el. Ennek a megértéséhez pedig Bölcs Salamon
vagy Attár segítsége szükséges.
Csak a nyitott szemű, kitárt szívű bölcsek értik, hogy mi is ez a tanítás valójában. Az elme csupán a külső építményt ismeri, a belső tudásról sosem hallott. Ha ezerszer hall is róla, a szívéhez semmi sem jut el. Kivéve akkor, ha a megvilágosodottak, a szív népe mellé szegődik, hogy e tudást megismervén az addig nem látott és nem hallott lépcsőfokokat megértse.
Többet ér a bölcsek és
a megvilágosodottak társaságában egy mámoros
óra, mint ezer év önfejű vallásgyakorlat és aszkézis.
A Magasságos szavaival: "Allahnál egy nap annyi, mint ezer esztendő
abból, amit ti számoltok." Senki sem érheti el a célját,
míg a bölcsek és a megvilágosodottak társaságába
nem lép. Sokan vannak azonban, akik közéjük álltak,
mégsem származott semmi hasznuk belőle. Talán nem szívvel-lélekkel
kerestek, vagy talán az utánzás ereje gyűrte le őket. A legsűrűbb
fátyol az apa és az anya utánzása. A bölcsek áthatolnak
e fátylon, a tudatlanok megállnak előtte. A bölcsek tudják
ezt, a balgák nem.
Mert a megvilágosodást lehetetlen megérteni. Aki ilyen tanításra
vár, tévelygő marad. Sosem lesz bölcs mestere, aki okítaná.
Szívét harag és szorongás tölti el, nem lel gyógyírt.
Ekkor így szól: "Ezek az emberek pogányságot beszélnek!
Addig kell eltaposni őket, amíg kevesen vannak!" Ám e hitványak
nem tudják, hogy Isten katonáit lehetetlen eltaposni, mert Isten segíti
őket. Mit tehet a teremtmény? Ha e balgák a Nagybácsi bölcs
Fiától kérdezősködnek - nem én találtam
ki - szívük haraggal és szorongással telik meg. Én
csak azt mondom, amit Molla Szevündük fia Dojuran aga öregapjától,
Hizirtől hallottam. Ha megfogadják, jó. Ha nem, majd a Nagybácsi
bölcs fiai megfogadják.
A mindenható Istenre mondom, csak
arról beszélek, amit saját szememmel láttam, saját
szívemmel éreztem. Nem híresztelek olyan dolgokat, amelyeket
magam ne ismernék, ne tapasztaltam volna. Nem nyújtózkodom
elérhetetlen célok után, nem kiabálok oda, ahova hangom
nem ér el. Tanúm lehet mindenki, aki látta, amit én
láttam, s aki elért oda, ahova én elértem. Ilyen embert
keresek. Bár társam lenne az úton, meghallgatná, amit
mondok, s én is meghallgatnám, amit ő mond. Bár feltárhatnám
neki gondjaimat, s ha ő megmagyarázná őket, szívemből megköszönném.
Hiszen nem szégyen a bölcstől kérdezősködni. Aki cukrot
akar, keresse a nádat. Mivel a Barát velünk, a helyes beszéd
képessége a miénk. Minden pillanatban tekintsünk a Barát
orcájára! Együtt beszélgessünk, együtt hallgassunk.
A vágyakozókat vezessük a helyes útra. Minden percben
az élet vizét igyuk. A türelmesek, tiszták, hűségesek
és szavukat tartók mellé szegődjünk útitársul.
Mi legyünk, aki beszél, s aki hallgat!
Tudd meg, minden tanításnak egy a lényege: Ismerd meg önmagad!
Vizsgáld meg, hogy ki vagy te: forma vagy lényeg? Szolga vagy szultán?
Miért nem ismered magadat? Ha herceg vagy, miért élnél
úgy, mint egy nincstelen koldus? Ha rózsáskertben élhetsz,
miért elégszel meg a szemétdombbal? Kár volna szolgának
lenned, ha szultán vagy. Kár volna testnek lenned, ha lélek
vagy. Ha szultán vagy, legyél szabad! Ha lélek vagy, legyél
tiszta! Keresd meg a gyökereidet! Ha most test vagy, akkor a föld pora
voltál. Talán egyszer még lélek leszel. S ha most szolga
vagy is, talán újra szultán leszel!
Ismerd meg önmagad! Most rögtön vess magaddal számot! Mert aki önmagát ismeri, még önnön apja vérét is kionthatja, aki viszont magáról mit sem tud, tiltott annak az anyatej, s bármit eszik is, hiábavaló az. Itt az alkalom, miért pazarolnád el e múlandó életet? Miért szakadtál el barátaidtól, útitársaidtól? Miért bolyongsz forrongva, égve? Az idők kezdetén szülőföldedről elküldtek téged. Azután üzenetet kaptál: "Cselekedj helyesen, térj vissza eredendő otthonodba!" De te elfordítottad a fejed, a hírnököket meg sem hallgattad. A világ festett képe megtévesztett téged. Az öntudatlanság fájához kötözted magadat. Azt hitted, erőfeszítéseid révén dolgaid rendben vannak. Megcsalattál. Vesd el, amit eddig tanultál! Keress egy igazi mestert, válj magad is bölccsé, lépj a szív birtokosai közé, hogy lelkedben a valódi bölcsesség és az igazi tudás forrásai megnyíljanak. Ne félj a túlvilág fájdalmaitól! Mert az emberben sok a rejtett fájdalom. A nép dícsérő szavai, bókjai ne tévesszenek meg, nehogy a Sátán karjába zuhanj! Mert a teremtményeket a világi hírnév és dicsőség megtévesztette. A csalás és a bűbáj vakká tette őket, magukról semmit sem tudnak. De eljön az idő, amikor a Varázsló felemeli pálcáját, s lesz akit szamárrá, másokat majommá, ökörré, disznóvá vagy akár kutyává varázsol. Mindenkinek ad valamilyen formát. S amikor ők az Utolsó Ítélet hajnalán felkelnek sírjukból, s meglátják alakjukat, fejükre bánat és szomorúság száll. Azt sem tudják majd, mihez kapjanak, de akkor már késő lesz. Bár megszabadulnának ezektől a formáktól, s ha már itt vannak, igaz mestert keresnének. Bár levetnék e szégyenletes formákat, s a bölcsek palástját borítanák vállukra. Az Utolsó Itélet hajnalán arcuk fénylene, gondjuk-bajuk nem lenne, szemük semmi mást nem látna Istenen kívül.
Barátom, hozzád szólok, hallod-e? Világos és érthető szavakat szólok, ha eddig nem értetted volna meg, most majd megérted. Azonban rejtett értelmük a szívbe van felírva, szavakkal el nem mondható. Aki utat talál a szívébe, azelőtt megnyílik a rejtett értelem, s azok közé kerül, akik ismerik az igazságot. Hatalma akkor az egész világot átfogja, Kaf hegyétől a Kaf hegyéig. Bárhol legyen is, Isten vele van. A lényeg a szív. Ha valaki utat lel szíve tengeréhez, bármilyen igazgyöngyre vágyik, alámerül és könnyedén felhozza azt. Aki viszont csak a formákat látja, az öntudatlanság selyemzsinórját köti a nyakára. Tűzre veti az engedelmességet és a szolgálatot, a füst beborítja az eget. Mert a szívet Isten magamagának teremtette: "Aki engem keres, az összetört szívekben talál meg." Aki pedig nem lel utat szívéhez, nem találja meg, amire vágyik, s nem lép be a Paradicsomba. Ne légy öntudatlan! Ha olyannak szolgálsz, aki utat talált a szívéhez, nem fogsz csalatkozni. Nagy szerencse, ha szolgálatába fogad téged!
Aki a szívről mit sem tud, a nádat
és a cukrot különbözőnek látja. Mit mondjak annak?
Mit ért meg az? Jobb az értelmesekhez beszélni. Azt mondják:
"Gyöngy a kagylóban, mósusz a gazellában." A
balgának Isten megismeréséről beszélni olyan, mint terméketlen
földbe magot vetni. Vagy mint a szamár nyakába aranyláncot
akasztani. Vagy mint az ökör elé cukrot szórni. A tanács
a bölcsnek szerencse, a balgának szerencsétlenség.
Az isteni titkok pedig Isten ékkövei. Aki szívébe belép,
mindent előhoz, amit ott talál. A bánatot emberré teszi. Az
embert kiválóvá teszi. A kiválót magányossá
teszi. A magányost a bánat birtokosává teszi. A bánat
birtokosának pedig serbetet ad és tisztává teszi őt.
"Aki belép oda, az biztonságban van", azaz aki Allah barátainak
társaságába kerül, mindentől megszabadul. Gyere, te is
vedd a kezedbe szíved könyvét, s olvasd ki belőle az isteni tudományt.
Nézd, hogyan emelkedik fel szívedben a szerencse Holdja és
a boldogság Napja. Szemedről lehullik az öntudatlanság fátyla,
a Valóság Könyve felragyog. Fekete tövisen fehér
rózsa nyílik. A test homályából fényesség
árad. Szíved palotája kivilágosodik, a tolvajok eltűnnek,
angyalok költöznek helyükre.
A test egy bolt, amit bérbe kaptál. Te benne ülsz és kereskedsz.
E boltban ott a kincsek kincse. Addig találd meg, amíg a bolt a te
kezedben van, mert eljön az idő, amikor menned kell. A kincsek kincsét
meglelik, s te csak nézhetsz utána.
Tested birodalma egy kis időre neked adatott, hogy miként Bölcs Salamon,
lelkedet a démonoktól megtisztítsad, szabaddá tegyed.
Ha azonban démon-kézre adod a lelked, akkor istenhívő helyett
démon-hívő leszel. És ha egy nő valakinek a jegyese, másnak
már nem adhat jegygyűrűt. Azaz ha a szív a világgal törődik,
akkor Istennek már nincsen benne hely. Ám ha a szívet Isten
foglalja el, akkor ott az önzésnek nincs helye. Következésképp
az istenkereső addig nem ér célba, amíg önzését
el nem hagyja. Hozzád beszélek, testvér! Egyszerű és
világos szavakkal tanítalak, értsd meg végre! Ostoba
fajankó lennél? Fordítsd ide a szívedet és gyere!
Szíved szemével láss, szíved fülével hallj!
A beszélővel ne törődj, arra figyelj, aki őt szólásra
készteti!
Vigyázz, ne boruljon szemedre fátyol
Halld meg és fogadd el a tanítást
Ha azt mondom neked, hogy szemedet fátyol
borítja, megzavarodsz, szíved össze-vissza hánykolódik,
gondok gyötörnek, szorongasz. De mi mást tehetnék? Beszélnem
kell, mert semmit sem tudsz magadról. Múlandó életed
másokra bíztad, időd így telik el. Amikor majd az Utolsó
Ítélet hajnalán felébresztenek álmodból,
itteni énedet sehol sem találod. Akkor majd bánkódni
fogsz. Tested birodalma kicsúszik kezedből, az egek forgása romba
dönti váradat. A két világ, a forma és a lényeg
ott van benned. Miért nem ismerkedsz meg lelked birodalmával is? A
két tenger találkozásánál állsz, a Világot
Megmutató Kupa ura vagy, miért lennél koldus a lélek
birodalmában? Te vagy a világ lelke és értelme, miért
lennél kisinas? Ha készen állsz, a mulandóság
ruhája lehullik rólad, s az örökkévalóság
köntösét borítják rád. Ha késlekedsz,
a fény ruháját levonják rólad, s a tűz köntösét
adják rád. "Mivé változtattad az életedet
a világban? Mire cserélted feladatodat és dolgodat?" -
kérdezik majd tőled. Ha nem tudsz válaszolni, viseld a büntetést.
Mit tehetek én érted, ha te nem tudsz magadról? Tested olyan,
mint Nagy Sándor fala, a tanács és a figyelmeztetés
nem hatol át rajta. Mivé lettél? Légy éber, a
tudatosság legyen az otthonod. Hagyd abba a panaszkodást és
keresd meg az orvosságot. Ne légy vak! Ne légy gőgös!
Nem Isten az, akit imádsz, csupán egy bálvány. A Kába
után vágyakozol, de szíved Láttal és Menáttal
van teli. Ó jaj, az Isten után vágyakozó tudatlan a
tiszta lelket keresi, de az átkozott Sátántól nem válik
meg. Bánja majd tévedését, de akkor már késő
lesz.
Aki a tiszta lélek lényegét megértette, mit számít
annak a nyelvtan és a szótár? Aki a házban megtalálja
a rózsát, mit számít annak a kert? Ha cukrot akarsz,
mért mennél Egyiptomba? Ha mósuszra vágyakozol, mért
mennél Kínába? Annak, aki a megvilágosodást eléri,
éjszakája a Kinyilatkoztatás éjjele, nappala ünnepnap.
Aki ide elér, ha képmutató volt, bölcs lesz. Ha bölcs
volt, szerelmes lesz. Ha szerelmes volt, szeretett lesz. Ennél magasabb fok
nincsen, mert ez maga a Mennyország. A bölcsek jól tudják
ezt.
Az igazság itt van, keresd meg azonnal! Ha megtaláltad, ismerd meg
önmagad! Mert az Utolsó Ítéletkor minden tetted, érzésed
és szavad napfényre kerül. A cseppnyi cselekedetek tengerré
dagadnak. Tested köntöse lefoszlik rólad, erkölcseid kitetszenek.
Lesz, akinek tűzből szabnak ruhát, s lesz akinek fényből varrnak köntöst.
Minden teremtmény sorra kerül és megítéltetik,
világosan fogod látni. S akkor meglátod a Magasságos
Urat, mint a pályája csúcsán álló Holdat,
s megpillantod Isten arcát. Amiről beszélek, nyelv által le
nem írható. Lehet, hogy részeg álomnak véled,
amit mondok. Ott a szemlélődés és a szemlélt arc örök,
a bor és a mulatság örök, az Isten örök. "S
az ő Uruk tiszta italt ad nekik" örökké. Az a bor maga az
igazság, s aki ezt megissza, tökéletesen elégedett lesz.
Nem örvend a Mennyországnak, nem féli a Poklot. Nincs ott elme
és nincs gondolkodás, csak félelem nélküli mámor.
Ez az ünnep, ez az íz, ez a bor és a boldogság is ez.
Ehhez a szerelemhez nem kellenek húrik és mennyei ifjak.
Te is pillants bele ebbe a kupába, s igyál az egyesülés borából! Bármi történjék veled, ne legyen rá gondod, nehogy egy szőrszál holnap hegynek látszódjon. E titkot jól őrizzed szíved mélyén. Ne gondolkozz sokáig, legyél tudatában helyednek, állapotodnak. Értsd meg e tanítást! Ha kezedben a lehetőség, ne töltsd az életedet turbékolással, mint a galamb. S ne véld a tevetrágyát cipónak, mint a vak ember. Ha elveted magadat, Istennel vagy. Az Isten megmutatkozik neked, a kedvesévé tesz téged, s a kegyelem vizébe merít. A szolga ekkor szerelmesen Istenéhez könyörög, s minden szava igaznak fogadtatik el, mint egy gyereké. Ő az, akit igaz szolgának neveznek.
Mindenki maga tudja a legjobban, hogy hol jár az úton. Ha már elérted az egyesülést, akkor mindent értesz, tisztán látsz, nincsenek kétségeid. Ha azonban hitetlen lennél, önkezeddel ásd el magad! Az alakoskodás vágya hatalmába kerített téged, az egységről mit sem tudsz. A vágy és az akarat szele puffasztja orcádat: Bármi jöjjön is az üres bőrzsák szájára, te azonnal kimondod, mert a létezés vágya tetőtől talpig elborított. Ne beszélj feleslegesen, nehogy letérj az Igazság útjáról! Az egység nem a szavakban rejlik. A igaz szó nem maga az állapot. Bár mézről beszél, nem édes a száj. Nem a sál és a turbán teszi a dervist. A kemencefűtők nem érinthetik meg a sah koronáját. Nem minden gazella mirigye tartalmaz mosuszt. Nem minden kagyló rejt igazgyöngyöt. Nem minden nádban van méz. Nem minden kút vize maga a Zemzem. Sanyargatod magadat, porba hajtod a fejed, remeg a szád széle, de Isten jól látja a különbséget külsőd és belsőd között. Miért mutatkozol a megvilágosodottak köntösében? Azt mondod, rózsát és igazgyöngyöt árulsz, holott portékád csupán tüske és üveggolyó.
Varjak ezek valójában, akik
a világ hullájából lakmároznak. Ők a legveszedelmesebbek
az emberek között. Úgy tesznek, mintha minden cselekedetükkel
Istent szolgálnák, holott önzésük parancsait követik,
s csupán a vágyaikat elégítik ki. Isten és az
Ő Prófétája ismeretlen előttük. Odaadásuk haszonlesés.
Nem élők ezek, halottak! Nem bölcsek, bolondok! Szívük kétszínű,
éjjel-nappal félelem és remény között hányódnak.
Nem érettek, hanem éretlenek ők. Mert az Istenhez való könyörgés
révén könnyen elért céljaik mögött számos
elfojtott vágy lappang. Elrendelt sorsukat nem képesek elfogadni.
Az aszkéták nem tudják, milyen titkot rejt a szerelem csapszékének
gyertyája és bora, nem értik a kocsma nyelvét. Ne is
értsék! Mert a vallásos emberek körében csak zavart
okoznak, a fiak fejére szégyent hoznak.
A csapszék népéhez
azok tartoznak, akik haláluk előtt meghalnak. Az én-nélküliség
borát isszák, s mielőtt meghalnának, rendezik számlájukat.
Belül szeretettek, kívül szeretők. A félelemtől és
a reménykedéstől megszabadultak, hasznon és káron túlléptek.
Amikor isznak, nincs ajak és nincs kupa sem. Nincsen hírnév,
sőt név sincsen. Ebben a kocsmában még az egek is meglepetten
csodálkoznak. Az angyalok bolondul megmámorosodnak. Ebben a csapszékben
vizsgáltatik meg az ég és a föld. A mennyei ifjak és
a húrik boldogok itt. Ezen a helyen az ivás az egyik teremtményt
türelmessé, a másikat bölccsé, a harmadikat szerelmessé
teszi. Egyikük kitátja a száját, mint a hatalom tengere,
az eget és a földet, a szárazulatokat és a tengereket,
a kocsmát és vele együtt minden létezőt egyetlen falásra
benyeli. De mintha semmi sem ment volna le a torkán. Ezzel a formák
kapuját bezárja. A világot megvetvén kötődései
nincsenek, nem mester és nem tanítvány, a csapdák felett
elrepül. Elismeréstől és visszatetszéstől, hittől és
pogányságtól mentes. A lét és a nemlét
íze nem érdekli. Az elengedés világába lépett,
szívében nincs öndicséret, nincs perlekedés. Nem
vágyik a csodák dicsőségére sem. Nem gondol sem rózsafüzérre,
sem kocsmára, sem kancsóra. Az életen túlhaladt, hírét-nevét
porba vetette. Ebben van az ő ereje. Féken tartotta a nyelvét, mindig
egyedül volt, egy pillanatra sem keveredett a nép közé.
Nem volt különleges ruhája, mint az aszkétáknak.
Önzését megzabolázta, az igaz hitre térítette.
Az egeket a jobb, az angyalokat a bal kezében tartotta. Égen és
földön övé az elsőség. Készen áll Isten
teremtményeinek szolgálatára életben és halálban,
miképp Hizir próféta. Isten parancsából hatalma
alatt áll a gond és a vidámság. A mindenható
Isten a teremtmények számára úttá tette őt minden
irányban. A teremtmények tápláléka az ő kezéből
származik. Ő a vezére a világ összes szentjeinek, fején
a kegyelem és a hatalom koronája. Mellkasa az idők kezdetének
és végének tudását őrző kincsesház. A
két világ csak porszem előtte, a világ kincseit megveti. Neki
semmire nincs szüksége, de minden teremtménynek szüksége
van rá. Szolgaként mindenkinek a segítségére
van. Ő maga magányosan és egyedül, szegényen és
nyomorultan jár a nép között, egyszer jóllakottan,
másszor éhesen. Isteni fény ragyogja be kívül és
belül, egyébként alakjára és tulajdonságaira
nézve az emberekre hasonlít: eszik, iszik, beszél és
hallgat, jár-kel a többiekkel együtt. Senki sem képes saját
erejéből felismerni őt. A vágy és az akarat által legyőzöttek
nem találják meg, kivéve ha a Mindenható Isten egyik-másik
szolgája előtt kegyesen felfedi kilétét.
És ha valakinek a keze nem éri el még a lába porát
sem, szerezzen orvosságot a szemére. A idők végén megjelenik
az Idő Ura, visszatér a Próféta törvényeihez, de
akkor a forma rejtett, az igazság pedig nyilvánvaló lesz. Akkor
az iszlám és a hit, a böjt és az ima, az Utolsó
Ítélet hídja és a mérleg, a Pokol és a
Mennyország értelme megvilágosodik. Akkor a Mindenható
Isten pályája csúcsán álló Holdként,
színről-színre mutatkozik meg. Tudd meg, beteljesült vágyú
barátom! - szólt Kajguszuz, azután elhallgatott.
- Nem értjük, mi az, hogy "tudd meg". Talán a madarak
nyelvén beszélsz? Törökül szólj, hogy megértsük!
- szóltak a dervisek. Kajguszuz eképp felelt:
- Barátaim! Világos tanítást hoztam közétek,
saját magamról beszélek. Ti is hozzám hasonlóan
éljétek az életeteket! Ó, bölcsek! Ó, szív
népe, kik önmagatokban megleltétek Istent! Szívetekkel
és lelketekkel értsétek meg, hogy mi a cél! Hallgassátok
meg a történetem! Pillantsatok az igazságra, amit e szavak rejtenek!
Amikor a csillagok és az egek még nem léteztek, amikor a természet
elemei még nem kaptak testet, s amikor még mi sem öltöttük
magunkra az emberi formát, a létezésben egyek voltunk a Szultánnal.
A teremtésben vele voltunk. És akkor a Kezdet és Vég
Nélkül Való a rejtett kincset láthatóvá
tette, hogy megmutassa önmagát, s hogy személyét felfedje,
a legszebb nevekkel és formákkal ékesítette fel magát.
A káf mögé rendelte a nunt, a káf és a nun között
megvetette e dologház alapját. Minden teremtmény hiánytalanul
a helyére került. Ekkor a Világ Ura e dologház belsejében
elrejtőzött, senki sem tudta, hogy hova. Mi pedig kérve-kértük
a Világ Urát, hogy hadd járjuk be e dologházat. Kegyesen
fogadta kérésünket, s az ember-formát adta nekünk
köntösül. Ráparancsolt a lelkünkre, s a nemlétből
a világra jöttünk.
Rám is sor került. Emberi alakot öltöttem, s e birodalomba
jöttem. Az önzés hálójába kerültem, ezért
nem értettem semmit. Amikor józannak hittem magam, részeg voltam.
Amikor szerencsésnek véltem magam, kárt vallottam. Amikor őszintének
gondoltam magam, hazudtam. Amikor azt hittem, hogy elrejtőztem, kiltárulkoztam
a világ előtt. Röviden szólva a Teremtő az idők kerekének
közepére helyezett engem, mint a fazekas az agyagot, s úgy megforgatott,
mint ahogy a malomkerék forog. Egyszer vizes köcsöggé formált,
másszor porcelán csészévé. Vályogtéglává
a palotaépítéshez, vagy az út porává,
akire mindenki rátapos. Felemelt és rózsává tett,
porba vetett, s hamu lettem. Hol szerettek, hol megvetettek az emberek. Néha
emberré, néha növénnyé, néha pedig élettelen
anyaggá változtatott. Falevéllé, azután porrá
tett. Öreggé, majd fiatallá, királlyá, majd koldussá.
Jelenlevővé vagy emlékké. Fortyogtam üstben, pihentem
kincstárban. Voltam szolga, akit eladtak, s voltam kikiáltó,
aki elad. Játszottam és nyertem, máskor tévedtem és
legyőzettem. Orvossá és uralkodóvá tett. Selyemszövővé,
ékszerésszé, gyógyfű-árussá tett. Pamuttá
és pamutszövővé tett. Hol borbély voltam, hol aranyműves.
Szakács és elöljáró, kovács és fűtő.
Hol keletre vetett, hol nyugatra. Hol a tengerek halává, hol a hegyek
szarvasává tett. Vadász voltam, vadra vadásztam. Vad
voltam, rám vadásztak. Tudós voltam, olvastattam, tudatlan
voltam, olvasni tanultam. Röviden: Nem maradt a világon olyan forma,
amit meg ne jártam volna. Tanítvány voltam és tanultam,
majd mester lettem és tanítottam. Apám fiává
tett engem, majd anyámat tette az én fiammá. Apámat
lányommá tette, majd engem tett apám anyjává.
Gyerekké tett, mások tápláltak, majd azok lettek gyerekek,
és én tápláltam őket. De minek is fárasszalak
titeket ezzel! Hányszor születtem meg anyaméhből! Hányszor
szálltam a magasba a felhőkkel! Hányszor hullottam a földre az
esővel! Hányszor voltam halász és hányszor vadmadár.
Hányszor pogány és hányszor igazhitű. Hányszor
kerültem sötétségbe és hányszor világosságra.
Hány bajból menekültem meg. Hány féle dzsinnel
találkoztam. Hány ezer ruhát öltöttem magamra. Hány
ezer évig adtam tovább a tudást. Hány ezer nevem és
csúfnevem volt. Hány ingből dugtam ki a fejem. Hány ezer alakban
tűntem fel. Röviden szólva az önzés ereje egyik útról
a másikra űzött, edényből edénybe öntött. Nyelv
el nem mondhatja, toll le nem írhatja, mennyit vándoroltam faluról
falura, városról városra. Barátom, amit hallasz, az
hír csupán. Ám amit látsz, azt valóban tudod.
Felejtsd el, amit hallottál! Azzal
foglalkozz, amit látsz! Egy napon megérted régmúlt tetteid,
s nevetni fogsz. De meszszire kalandoztunk: az önzés hatalmába
kerültem. Sírtam, panaszkodtam, könyörögtem, segítségért
esedeztem. Nem szánt meg senki. Sok idő telt el így. Nem tudtam mit
teszek, sem azt, hogy mit kellene tennem. Tanácstalan és kétségbeesett
voltam. Egy napon azután atyámat névvé, anyámat
ruhává tettem. Azonnal hangot hallottam: "Elég volt, gyere!"
Jóllehet semmi voltam, létezővé váltam. Röviden
szólva egy anyától megszülettem, szopós csecsemő,
gyerek, kamasz, majd ifjú lettem, azután megöregedtem. Egyszer
a lélek ismerői közé kerültem, akik a világról
kérdeztek:
- Telepedj le közénk, dervis! Igazat szólj! Röviden szólj!
Te magad szólj! A sok beszéd csak a fejet nehezíti.
Így feleltem:
- Testvéreim! Hosszú az én kalandjaim története,
annyit utaztam már. Sok emléket hoztam-vittem. De mit tegyek, féltem
a többiektől. A lényeg az, hogy 25 000 lakóhelyet beutaztam.
Ha értitek, jó. Ha jobban és közelebbről ismeritek, még
jobb. Ha nem értitek, semmit sem tudtok. Ha meglátsz valamit, nézd
meg, de ne avatkozz bele, ne szólj bele és ne okozz magadnak újabb
gondot. Ó, barátom, a gazella elment - szóltam, és elhallgattam.
- Jól beszélsz, dervis! De talán csak álmodtad ezt.
Vagy képzelődtél? Netán önkívületbe estél?
- Nem igaz ember az, aki olyan dologról beszél, amit nem látott
és amit nem tapasztalt meg. Nem vagyok én tudós, hogy a tudományokat
ismerjem. Sem szent, hogy csodákat tegyek! Görögdinnyéhez
hasonlatos kerek és kövér szavakból labdát gyúrtam,
s a megvilágosodottak gyülekezetében letettem. Bizonyságot
hoztam az általam megjárt fogadókból. A bölcsek
tudják, hogy mit beszélek - szóltam.
A tudatlan ember álomban éli az életét. Az értőknek
e könyv tanítás. A balgák pedig hiába hallanak
akár ezer bölcsességet is. A szavakból sok van, nem lehet
mindet elmondani. Szavak a nép között, szavak az Isten előtt.
Szedd össze magad, legyél tudatos, ne ragaszkodj a világhoz! Gondold meg, mi lesz a véged! Légy jámbor, mert a jámborokból lesznek a szentek és a próféták! Aki azonban elveti a jámborságot, az a világhoz köti magát, s ott is ragad. Ne legyél öntudatlan! Ennek a palotának van gazdája: a Szultán, aki a trónon ül. Nehogy később szégyenkezned kelljen előtte!
Tartsd rajta a szemed az utadon, mindig tudd, hogy éppen hol jársz! Ne ellenségeskedj senkivel, ne ragaszkodj senkihez! Különböztesd meg a megengedett és a tiltott dolgokat. Mert a megengedett falat és a szív népének társasága elégedetté tesz. A tiltott falat és a tudatlanok társasága összezavar. Óvakodj az igazságtalanságtól, figyelmesen szemlélődj, megfontoltan szólj, minden helyzetben legyél jámbor! Ne legyél önző, nehogy reszketve kelljen körbenézned. Tudd meg, hogy Isten mindenhol ott van. Legyél hűséges az útitársakhoz, legyél türelmes a tudatlanokkal. Ha elérted a bölcsesség szintjét vigyázz, ha nem kérdeznek, ne beszélj. Ha kérdeznek és tudsz válaszolni, röviden felelj, ha nem, ne találj ki semmilyen választ. Senkit se kérdezz azért, hogy próbára tedd. Ha kérdezel valamit, a választ fogadd el, ne vitatkozz, ne kötözködj. Mert van gazdája e palotának. Itt Isten szava a parancs, mert övé e palota. Ha szolga vagy, légy alázatos, szolgához illően reszkess. Ha azonban te vagy a Szultán, tiéd az ország.
Légy szabad! Ha nem tudod ki vagy
te, keresd a szív népének társaságát,
találj egy igaz mestert, ismerd meg magadat. Most a Szultán palotájában
lopsz és csalsz, később azonban szégyenkezni fogsz. Mert a
Szultán arcát többé nem láthatod.
A palota ura a Szultán. A teremtmények pedig parancsát leső
engedelmes szolgák. Ő mindent megtehet, amit akar, akadály nem állhat
az útjába.
Tudd meg, hogy e tanítás lényege a következő: Az ember azért jött a világra, hogy megismervén önmagát megtalálja Istent. Aki képes megkülönböztetni az igazságot és a hazugságot, nem vesztegette hiába az életét. Te is embernek nevezed magad, igyekezz hát létezésed csúcsa felé. Jól nézd meg e pusztaság lapályait, emelkedőit és lejtőit! Jól nézd meg a félelmetes helyeket, hogy utad során már ne kelljen félned!
Akik az igaz és a hamis megkülönböztetése
nélkül tévelyegnek a világban, továbbra is tévelyegni
fognak. Amíg az emberek saját dolgaikkal foglalkoznak, amíg
az isteni titkot és igazságot meg nem lelik, saját tudásuk
a legvastagabb fátyol előttük. Értetlenül kérdezgetik
egymást: "Vajon hol az a mester, aki ezt a dologházat teremtette?"
Az égiek a földre néznek: "Talán lent van."
A földiek az eget kémlelik: "Fent lehet." Kétségbeesettek.
Senki nem tud semmit.
Attól a pillanattól kezdve, hogy elhangzott: "Nem én vagyok-e
a ti uratok?", az Áldott Követ, Mohamed - Allah áldása
legyen rajta! - eljöveteléig 125 ezer próféta érkezett
ide. Mindegyikük tanított valamit, de egyikük sem tudta elválasztani
a jót a rossztól. Utoljára Mohamed - Allah áldása
legyen rajta! - érkezett a világra. Kihirdette, hogy a Mester, e dologház
létrehozója itt van, pecsétjét mindenre ráütötte.
Ha e történet felől tovább kérdezősködsz, a Nagybácsi
Fia így felel: "Aki tudja, érti. Mit mondjak neki? Aki nem tudja,
nem érti. Minek magyarázzak neki?"
A tudó ismeri a tudást,
a nem tudó nem ismeri a tudást
Ha te nem ismered magad,
gyorsan találd meg a tudást
Köztudott, hogy senki sem találja
meg Istent vezető nélkül. A megvilágosodottak, akik az Áldott
Próféta - Allah áldása legyen rajta! - után érkeztek,
számtalanszor elmondták: "Aki ismeri a lelkét, ismeri
Istent." Kajguszuz pedig azt mondja:
Mi az a lélek, amiről beszélnek és hol van az emberben? Aki
tudja ezt, Istent is ismeri. Az ember maga a teremtés tükre. Teste egy
város. Négy alapanyaga a tűz, a víz, a föld és
a levegő. Kilenc ékkövet használtak építéséhez.
Négy az apától származik: a csont, az ideg, a vérér
és a bőr. Öt az anyától: a velő, a hús, a vér,
a zsír és a szőr. E város 12 kapuja közül némelyik
időnként kinyílik, máskor pedig becsukódik. Van, amelyik
állandóan nyitva áll, s van olyan is, amelyik mindíg
zárva. A város 360 csatornája a vérerek rendszere. 777
árka az idegek hálózata. A közepén forrás
fakad, az táplálja a várost vízzel: ez a gyomor. Öt
őre is van, akik azonnal hírt adnak a testnek és a léleknek,
bármi történjék is kívül, akár kellemes
az, akár kellemetlen: a látás, a hallás, az ízlelés,
a szaglás, és a tapintás. A város derekától
felfelé a hét égbolt és a Trónus, lefelé
a hétrétegű föld, az ökör és a hal helyezke-dik
el.
Az üldögélő dervisek megszólaltak:
- Mégis, mi az a lélek, amiről annyit beszélnek?
A dervis egy darbig hallgatott, azután újra megszólalt:
- Hej, barátom! Talán maga a város, vagy valami más?
Aki tudja ezt, Istent is ismeri.
A dervisek szóltak:
- Mondjad csak, hadd halljuk!
Kajguszuz szólt:
- Az egész testre mondják azt, hogy "én". De ebben
a testben van egy leheletnyi az isteni fényből is. Nincs egyetlen dolog sem
a teremtésben, amelyben ne lenne legalább egy leheletnyi az isteni
fényből. Nem ezt mondja-e a Magasságos szózata: "Allah
minden dolgot átfog." Ezért tartják úgy, hogy a
szomszéd igazsága Isten igazsága.
Azután igaznak tudd, hogy a mindenható Istennek nincs kezdete és vége, nincs alja és teteje, nincs eleje és nincs hátulja sem. Part nélküli tenger, amely az egész világot beborítja. Isten testet öltött minden teremtményben. Akik undorodva, megvetéssel tekintenek ezekre, azok elutasítják Őt. Isten azoké, akik elfogadják Őt. Egy a gyertya fénye, más a lámpa üvege. Egy a Nap sugara, más az ablak. Minden teremtmény egy Istent dicsér. De a szívek különbözőek.
Barátom, hadd mondjak neked még
egy világos és érthető bölcsességet. Utam során
a gyermeki világból a kamaszkorba léptem. Egy szemernyi bú
és bánat sem volt bennem akkoriban. A világ ura voltam, nap-nap
után az ifjak szállására vitt a lábam. Ám
egy napon idegen országba vetődtem. Láttam, hogy a 72 nemzet népe
csapatokba verődvén kóborol a pusztákon. Magam is az egyik
törzshöz csatlakoztam. Megesett, hogy kegyetlenül harcoltam, máskor
kedélyesen barátkoztam. E közben magam is kétségek
közt hánykolódtam velük együtt. Csak ezerféle
bánat, baj, kínlódás és erőfeszítés
árán tudtam elszakadni tőlük.
Akkor egy várost vettem észre. Sokáig képtelen voltam
bejutni, hiába próbálkoztam. Ahogy tehetetlenül üldögéltem,
hirtelen észrevettem egy ifjút. Láttam, ahogy orcájának
ragyogása fénybe borította a világot. Így szólt
hozzám:
- Dervis! Béke veled!
- Legyen veled is!
- Miért bolyongasz e pusztában?
- Bemennék abba a városba - feleltem. Akkor kötelet kötött
a nyakamba és húzni kezdett:
- Gyere, Kajguszuz Abdál, majd én odavezetlek!
Úgy kullogtam mellette, mint a vadászeb gazdája mellett. Amint
beértünk, az ifjú azonnal eltünt. Magam maradtam, egyedül.
A városban egy teremtett lelket sem találtam. Igy szóltam magamban:
Tiéd a város, tiéd
a helva
Ülj le a küszöbre és egyél
Bejártam a város minden zegét-zugát, mindent apróra átvizsgáltam. Nem volt se vége, se hossza a különféle ékszereknek és gyönyörűségeknek. Ha valamit megkívántam, azonnal testet öltött. "Az vagyok én, aki ismeri magát" - szóltam, azután egy időre elhallgattam.
Tudd meg, ennek az az értelme, hogy a teremtésben Isten öltött testet. Ha Istent a dolgokban akarod meglelni, az ember az útjelző. Ha a dolgokon kívül keresed, utad hosszú, vándorlásod végtelen lesz. Akkor egész életedben nem értettél meg semmit az isteni titokból. Állatként jöttél a világra, és úgy is távozol. A Mindenható szózata: "És megmutatjuk nekik jeleinket a föld tájain és saját magunkban, hogy nyilvánvaló legyen a számukra, hogy ez az igazság." Minden testet öltött dolognak írótáblája az emberi forma.
Az emberi test templom. Aki belépett,
annak az imája meghallgattatik. Embernek szokás nevezni mindenkit,
aki emberi formában létezik. De van olyan ember, aki bár kincstartó,
és kincsek közé vettetett, arról mit sem tud, úgy
él, mint egy koldus. És van olyan is, aki megismerte önmagát,
Istent saját városában megtalálta, s a menedéket
elérte: "aki oda belép, az biztonságban van". Róla
beszél e hagyomány: "Isten az embert saját képére
teremtette". S van, akinek csak a külseje emberi, belseje démoni.
Róla ez nyilatkoztatott ki: "A szamarat ember formában teremtettem."
Vess magaddal számot! Vedd észre, hogy e minőségek közül
melyikkel azonosítod magad? Jól tudod, hogy nem élsz örökké.
A gyermekkor akár a fúvó szél. Az ifjúság
akár a folyó víz. Az öregkor akár a megroggyant
gerincű tető. Az értelmetlen vitatkozás a szakadt húrú
íjhoz hasonlatos. Ha elérhetetlen dolgok után nyújtózkodsz,
az olyan, mintha kidugnád lábad a takaród alól. Ha oda
kiáltasz, ahova hangod nem hallatszik el, olyan, mintha azt mondanád:
"Íj nélkül lövöm ki nyilam." Ezek mind a
tudatlanság állapotai. Ám ha valaki önmagát megismerte,
minden dolog eredetét és következményét is megismerte.
Tökéletes teremtménnyé vált. Amit tanul, önmagától
tanulja. Mert a Menny és a Pokol, az Angyal és az Ördög,
a fény és a sötétség mind az emberben öltött
testet. Az ember a teremtés fájának a gyümölcse.
És ha a fának nincs gyümölcse, dísze sincsen. A bölcsek
tudása e fa magja. A tudatlanok belevesztek álmaikba. A tudás
és a nemtudás között épp olyan nagy a különbség,
miképp az alvó és a felébredett között. Akinek
Isten nem tárta fel magát, mit tudhat az? Akinek nem mutatkozott meg,
az hogyan találhatná meg? Segítség nélkül
az ember hogyan vehetne hírt Istenről? Bárkit kérdez is, a
válasz csak ez: "Isten mindenhol ott van." De lesz aki a Holdra,
más a Napra, megint más önkezével alkotott dologra mutat:
"Ez Isten". Az istenkereső vajon melyiküknek higyjen? Az elme tehetetlen,
nem képes e kétségeket eloszlatni. Csak egy tiszta mester,
egy tökéletes tanító segíthet. Mert a mester a
bölcsek bölcse. Ismeri a beteg baját, s a betegség orvosságát.
A mester a világban őszinte barát és igazi vezető. Ha valamire
azt mondja: "Tedd meg!", akkor tedd meg. Ha valamire azt mondja: "Ne
tedd meg!" akkor ne tedd meg. Akár evilági, akár túlvilági
dolgokról legyen is szó, mert senki sem tudja, hogy mit csinál.
Mindenki úgy véli, hogy jól végzi dolgát, de
megcsalatik. Nem mindenkit neveznek mesternek, aki mesterként jelenik meg.
Mert az utolsó porcikájáig mesternek kell lennie, hogy tökéletes
legyen.
Az igaz mester megismerte önmagát, önmagában meglelte Istent és eggyé vált vele. A formáktól megszabadult, átlépett az isteni minőségbe, azaz eggyéolvadt Istennel. Neki is birtokában van a pecsét, mint Salamonnak. A hét világtáj összezárása és kiterjesztése, eltávolítása és közelítése markának hatalmában van. A világon egy a mester és egy a tanítvány. Ám van jónéhány mester, akinek csupán a formája emberi. Az ő gonoszságuktól Allahhoz meneküljetek!
Az efféle hamis tanítók bálványimádók,
mert a világi dicsőség kedvéért az öntudatlanságot
választották. Az átkozott Antikrisztust megjelenéséig
a gonosztevők helyettesítik a világban. Ezek apasztják az istenkeresők
táborát. Az Isten útjáról eltérítik,
s az önzés útjára vetik őket. Kétség nem
férhet hozzá, hogy útonállók ők. Hizirhez hasonlatos
tudós mesternek mondják magukat, s ráadásul tényleg
azt hiszik, hogy Hizir nyomdokain járnak. Nézd azokat a vakokat, akik
mesternek tartják őket! Azután pillants ezekre a szégyentelen
"mester"-ekre! Nincsen bennük jóság. Nem tart velük
a szerencse. Mert aki nem képes megkülönböztetni az egyet
a kettőtől, az vajon mit tudhat a Titokról? A gyógyszert önnön
fejére önti. Csak az önzés él bennük, lelkük
halott. Az isteni titokban járatlanok, s hogy megkedveltessék magukat,
hamisan szólnak, érthetetlen próféciákkal hitegetik
a balga népet. A Próféta - Allah áldása legyen
rajta! - által kinyilatkoztatott hit útjának minden tüskéjét
és az emberek minden félelmét ők okozzák. "Istenhez
vezetjük a népet!" mondják, de valójában rászedik
az embereket. Tanítványaik részegesek, szodomiták, bálványimádók,
bolondok, hitetlenek, faragatlanok, ifjak vagy gyerekek. Önmagukat Siblível,
Haszan Baszríval vagy Bájezíd Bisztámíval egyenrangúnak
tekintik, csodás dolgokat művelnek. Báránybőrbe bújt
farkasok ezek: kívül fényesség, belül sötétség.
Zabálni akarnak csupán, élősködők. Isten nevét
lármásan hirdető álszentek. Az utolsó napon, a Próféta
- Allah áldása legyen rajta! - parancsolata szerint, e farkasok pásztorrá
lesznek, elalszanak, nyájuk vezető nélkül a tévelygés
völgyébe bitangol, s ott reked. "Isten helytartóvá
tett minket" hirdetik önmagukat is megcsalva, pöffeszkednek, dagasztja
őket a büszkeség. Isten óvjon attól, hogy egy ilyen alávaló
ember Isten helytartója, a hazug szent, a koldus pedig gazdag úr legyen!
Isten kezében van helytartóinak élete és halála
égen és földön. Az Ő hatalmában van az összehúzás
és a kiterjesztés, a távolodás és a közeledés.
Ő az uralkodó. A földi porból nézve Ő a Mindenható
Isten.
A hamis tanítók nyája a pórnép gyülekezete. És aki a néppel barátkozik, elveszett ember az. Aki megízlelte a boldogságot, nem vegyül közéjük. Nem hat rá az anyagi világ csábítása, nem vesztegeti feleslegesen az idejét. Ha szalmát vet a barmok elé, akkor sem szennyezi be magát. Amazok azonban vadászcsapdát állítanak a népnek, fejüket felemelik, bő, tiszteletet parancsoló köntöst öltenek. Ha beszédbe elegyednek valakivel, halkan szólnak, mint a betegek. Arcuk sárga, szájuk széle reszket. Állandóan böjtölnek, egy pillanatra sem emelik fel a tekintetüket, szüntelen sóhajtoznak: "A mestere szemmel tartja őt." A kétszínűség kaftánja tetőtől-talpig beborította őket. Röviden szólva: Jeleik hamisak, kinyilatkoztatásaik zagyvák. A csalás és a félrevezetés csapdájának foglyai: az égi palotában szégyent vallanak, arcuk elfeketül. Ilyen módón nem hatolhatnak át a fátylon, hacsak haláluk után nem. Csapdákat állítanak szerte a világban, de önmaguk esnek bele. Kár is volna, ha megmenekülnének! Mert barátod amilyen ezen a világon, olyan lesz a túlsóban is. A tisztáknak tiszta, a bűnösöknek bűnös, a gonosztevőknek gonosztevő.
Gyere, vess számot magaddal! Hányszor mondtam már neked, hogy ha már kezedben a lehetőség, keress írt a túlvilági bajokra. Hogy ott nyugodt lehess. Ha barátaidtól és útitársaidtól elszakadsz, míg ők üdvözülnek, vidámak és boldogok lesznek, melléd csak a bánat, a baj és a nyomorúság szegődik majd. De akkor már hiába bánkódsz.
Ha kezedben az alkalom, hagyd a tudatlanságot,
válj bölcscsé! A bölcsek és a szív népének
társaságát keresd! Tedd magad késszé, hogy egy
igaz mestert találj, hogy ebben és a túlsó világban
a bajoktól megszabadulj! Ha egyszer az istenkereső igazi mestert talál,
megleli magában a szerelmet, megismeri magát, bölcs lesz, önmagán
belül fedezi fel Istent. A népet a Prófétához,
a természetet pedig Ali arcához hasonlítja. Mély lesz,
mint a tenger. Szilárd lesz, mint a föld. Felolvasztja a havat, mint
a tűz. Állandóan úton lesz, mint a víz. Bejárja
a világot, mint a szél. Elveti az óvatoskodást, rábízza
magát a sorsára. Azért, hogy ne pazarolja hiába az életét
e világban.
Egyszer Ali a Magasságos követét egyedül találta,
s így szólította meg:
- Ó, Allah követe! Mit tegyek, hogy ne fecséreljem hiába
az életemet?
A Magasságos követe - Allah áldása legyen rajta! - így
felelt:
- Ó, Ali! Ha meg akarod találni Istent, ismerd meg önmagadat!
Keresd a bölcsek társaságát, légy hűséges,
fogadd meg a tanításaikat. Egy szívből kétféleképpen
ne beszélj! Amit magadról gondolsz, azt gondold másokról
is. Ha valakit tanítasz, ne nézd le, ne vesd meg. Ha valamit nem te
tettél le, ne is vedd fel. Mindig add át magadat magadnak. Ha pedig
megismerted önmagadat, Istent is megtaláltad, s ha elértél
a Trónushoz, akkor nem fecsérelted hiába az idődet. Tudd meg,
Allah útja igen nehéz, de nagyon közel van.
Aki bölcs, megértette ezt. A dervisek meghallották. A balgának mit mondjak? Mit ért meg az? Az értők megízlelték a mézet, az értetlenekhez csak a szavak jutottak el. Van akinek e tanítás csupán szó, és van akinek tapasztalat. Ha megértetted, tapasztalat volt. Ha nem értetted meg, csak szavak voltak. Barátom, még egy nemes tanítást elmondok neked! Ha eddig nem értettél meg, ebből értsél!
Az idők során formából
lényeggé, lényegből formává változtam.
Végezetül egy napon séta közben egy társaságra
akadtam. Ott ült Mohamed, Jézus, Mózes, Ábrahám
és Ádám. Hellyel kínáltak, leültem.
- Dervis, ha ismered a madarak nyelvét, beszélj! Vagy állj
meg, vagy távozz!
Elgondolkodtam: "Vadászok markába kerültél, mint
a tapasztalatlan héja. Csapdába estél. Vagy szólj, vagy
menekülj! De ne legyél öntudatlan, nehogy valótlant beszélj!"
- Így gondolkodtam, majd beszélni kezdtem:
- E világ olyan, mint egy kupola. A nap és a hold a lámpás
benne, a nappalt és az éjszakát mutatják. A hét
rétegű föld a testem, a vizek az ereim. Az égbolt a sátorom.
A Trón a pihenőhelyem. A csillagok a fáklyák. E kép
körző által rajzolt pénzdarab. A hét réteg föld
tenyérnyi. A kilenc réteg ég egy teknő. Az égtől a földig
egy ugrás. A föld széle-hossza egy arasz. Az éjjel és
a nappal a Prófétaság és a Barátság. Születni
tavasz, meghalni ősz. Az egészség rózsáskert, a betegség
börtön. A hazugság varjúkárogás, az egyenes
beszéd emberség. Az alvás ima, a felébredés bölcsesség.
A természetesség Mennyország, az erőlködés Pokol.
A szentek vezérek, a próféták helytartók. Az
értelem Gábriel, a könyvek az állapot leírásai.
A fösvénység - baj, a hitetlenség - elnyomás, a
bölcsesség - egyesülés, a szerelem - helyes út, a
tudatlanság - közöny, a balgaság - nehézség,
az igazság - fény, a kegyetlenség - tűz, az öregség
- áldás, az ifjúság - egészség, a fiúgyermek
- megnyugvás. A víz fentről lefelé folyik. A Nap lentről emelkedik
fel. Az egek úgy forognak, mint a vízimalom kereke. A föld mindig
egy helyben áll. Mindezek együtt egyetlen létező test. E tökéletes
teremtésben én vagyok a teremtő. Az én dolgom az uralkodás.
Tudjátok meg! - szóltam, azután elhallgattam.
Akik e társaságban voltak, így beszéltek:
- Bravó dervis! Jó történetet meséltél.
De e szavak a képzeletedből, vagy álmaidból fakadnak? Vagy
talán önkívületbe estél?
- Allahra mondom, testvéretek fia igazat szólt. Amit elmondott, valóban
megesett vele. Nem igaz ember az, aki olyasmiről beszél, amit nem látott,
nem tapasztalt. Amit elmondtam, mind belőlem fakad. Bizonyságot adtam azokról
a helyekről, ahol jártam: E könyv igaz szó az értőknek.
Az értetleneknek feleslegesen mondanék akár ezer szót
is, hiábavaló volna. Mert ők különbözőnek látják
a nádat és a cukrot. Mivel önzők és tudatlanok, elmerülnek
saját álmaikba, nem érinti meg őket, ha valaki Allah és
a megismerés titkairól beszél.
Gyere! Elég a tudatlanságból!
Légy bölcs, szemed le ne vedd a dagasztóteknőről! Ha tudatos
vagy, az emberek közé keveredsz. Vigyázz, nehogy a bolondok módjára
az állatok közé vegyülj! Egy napon a karaván hirtelen
eltávozik tested városából. Aki jött, elmegy. Egyedül
maradsz önmagaddal. Ha vagyonod igazgyöngy és ékkő, boldog
és elégedett leszel, a bajt s a bánatot hírből sem ismered.
Akármelyik városba érkezel is, a vevők és a kereskedők
kapud elé gyűlnek, hogy árúdból vásároljanak.
Ám ha terhed cserép, bárhova mész is, csődbe jutsz.
Napról napra szegényebb és szűkölködőbb leszel, nyomasztanak
a gondok. Senki nem méltat még egy pillantásra sem. Csalódott
és zavart leszel. Nem tudod, mihez kezdjél. Mennyi időd telik el így!
Mennyi időt vesztegetsz el! Ha a tenger kiszárad, eltűnnek a halak is. Reménykedj,
hogy a karaván feje megkönyörül rajtad, rád pillant,
s újra befogad téged az ékkövekkel és gyöngyökkel
megrakott karavánba.
Barátom, jól figyelj! A fejedben lakozó részegségre
pillants, az most a kérdés! Aki pávára vágyik,
viselje a hindusztáni utazás nehézségeit!
Ha te azt mondod, hogy "Isten tanítványa vagyok", s ha a
"Haljatok meg, mielőtt meghaltok!" értelmét nem érted,
halálod előtt halj meg, hogy életre kelhess! Légy e világban
bolond, hogy a túlvilágon mámoros lehess! Légy türelmes
a szenvedésben, hogy elérd a boldogságot! Különben
úgy jársz, mint aki nem tudja, mit csinál: bajt és fájdalmat
okozol magadnak. Ha ellenszolgáltatásban reménykedsz, munkád
hirtelen égetően nehéz lesz, eredménye visszatetszést
szül. Kezed üres marad, mint a robotosé. Sorsod nehézre
fordul, de akkor már hiába bánkódsz. A lejtő alján
már hiába adsz abrakot a szamárnak! Ha okos vagy, figyeld,
mit hoz a sorsod. Ha bölcs vagy, figyeld, mit vett el a sorsod. - A dervis
egy időre elhallgatott, majd újra beszélni kezdett:
- Egy dervis álmában saját magát látta egy pusztában.
Nem volt annak se eleje, se vége. Széles út futott a közepén.
A dervis jó ideig bandukolt rajta, de sehogyan sem ért a végére
és senkivel sem találkozott. "Ha kiabálnék, gondolta
magában, talán akadna valaki, aki útba igazíthatna!"
De bárhogyan kiáltozott, csak nem jelent meg senki. "Az vagyok,
aki ismeri önmagát" - gondolta, s ezt a verset mondta:
Az egész világ a test, a lélek én lettem
A világnak lelke, a léleknek szeretője én lettem
Akik látnak engem azt mondják:
ember
E formában az isteni lényeg én lettem
Ahogy ezt kimondta a dervis, felocsúdott, s megértette, hogy szíve még tökéletlen. Vágyakozott valaki után, akitől tanácsot kérhetne, de nem volt ott senki más. "Álmodom talán?" - tanakodott magában, de azután megértette, hogy ez nem álom. Önmagára pillantott, s látta, hogy a süveg lecsúszott a fejéről. Szemét a pusztára vetette. Akkor azután magára ismert. Megértette, hogy nincs puszta, és nincs út sem. S nincs rajta kívül senki. Ezt a verset mondta:
Mindenben én vagyok a valóság
tükre
A lényeg, az egyetlen létező, a hatalom óceánja
Én vagyok tehát, kétség
nem fér hozzá
Nincs Manszúr, sem Bagdad, sem megvilágosodás.
Alig mondta ki e szavakat, egy öregembert
vett észre, aki éppen felé tartott. Szakálla fehér,
daróccsuha a vállán, egyik kezében olvasó, másikban
bot, ajkai reszketnek. "Tőle megkérdezhetem, hogy mi ez a puszta!"
- gondolta a dervis, és az öreg elé sietett. Illően üdvözölte,
de az nem fogadta a köszöntését, csak az ajkai reszkettek
továbbra is.
- Isten nevével köszöntöttelek. Miért nem fogadtad?
Az öreg felmordult:
- Majd az olvasóm üdvözöl téged! - azzal a dervisre
rontott. Az lehajította a köpönyegét, megmarkolta a furkósbotját
és szembe fordult az öreggel. Az látván a dervis viselkedését,
futásnak eredt. A dervis utána vetette magát, és hamarosan
nyakoncsípte:
- Miért futsz? Csupán néhány dolgot szeretnék
megkérdezni tőled.
- Láttam, hogy féktelen, kegyetlen ember vagy - mondta az öreg.
- Amikor megpillantottalak, kis híja, hogy meg nem haltam a félelemtől.
De ha kérdésed van, kérdezz!
- Mond csak, ki vagy te?
- Olyan ember vagyok, aki az égen és a földön csupán
vendég. Az emberek többsége mégis engem követ. De
úgy látom, te nem vagy közönséges emberfia. Mit számít
az, hogy én ki vagyok? Ha még mindig van mit kérdezned, kérdezz!
- Először is, miféle puszta ez?
- A Szerencsétlenség Pusztájának nevezik. Hány
ezerszer jött ide Szülejmán, híre és neve mindig
elenyészett.
- Mond csak, ki vagy te? - kérdezte újra a dervis.
Az öreg látta, hogy nem térhet ki a válasz elől, s nem
egykönnyen szabadul a dervis kezéből:
- Az Égi Műhelyben megbecsült, engedelmes szolga voltam. Nyelv el nem
mondhatja, hány ezer évig szolgáltam ott. Egyszer csak úrrá
lett rajtam a vakság, s akkor egy gúnynevet ragasztottak rám…
A dervis azonnal megértette, hogy ez az alávaló, tökéletlen
személy maga a sátán. Allahhoz fohászkodott, sarkon
fordult és elment.
Jó darabig gyalogolt, amikor a puszta közepén megpillantott egy
hatalmas, ötágú fát, amely árnyékba borította
az egész világot. "Ott megpihenek!" - gondolta. Ahogy közelebb
ért, a fa tövében nagy sokadalmat látott. Próféták
és szentek üldögéltek ott, várakoztak. Kisvártatva
megérkezett Mohamed próféta, s a fő helyre telepedett.
- Ó, Allah küldötte! A nagy tevére azt mondják, teve.
A kicsire pedig azt, hogy csikó. Az talán nem teve? - kérdezték.
A Magasságos követe így válaszolt:
- Dehogyis nem, az is teve. Akár kicsi, akár nagy, a valóság
szempontjából egy dolog, egy lényeg.
Előlépett a dervis is:
- Ó, Isten küldötte! Segíts a bajomon! Mondd, miféle
puszta ez a puszta? Miféle hely ez?
- Ez a puszta a "két íjhossz" - felelt a Próféta.
- Ez a fa pedig az iszlám hit fája. Öt ága az iszlám
öt oszlopa.
A dervis így felelt:
- Észrevettem, hogy a Nap csak két ágára van felfüggesztve,
a másik háromra nem…
Akkor felocsúdott, körülpillantott, s látta, hogy nincs
ott senki, egyedül van. Ezt a verset mondta:
Soha nem ismertem magamat:
szerelmes vagyok-e, vagy engem szeretnek
Nincs se testem se lelkem,
nem vagyok ember, se állat
Akár csepp, akár óceán,
akár rejtett, akár világos
Akár szolga, akár szultán vagyok,
nem vagyok rab, sem szultán
Nem vagyok szerelmes szerető,
sem igazhitű, sem pogány
Sem lehetőség sem lehetetlen,
sem tökéletes, sem tökéletlen
Nem vagyok tűz, se víz
nem vagyok szél, sem agyag
Nem vagyok lélek, szív, sem értelem,
én a rejtett titok vagyok
Nem voltam Széth, Ádám
fia,
sem Jónás fia, sem Húd
Sem igazgyöngy, sem ékkő,
sem rubint, sem korall
Nem vagyok vetélytárs, sem
kedves,
nem vagyok Manszúr, sem bitófa
Sem bánya, sem ékkő,
nem vagyok vízcsepp, sem óceán
Nem lettem a holtak háza
sem e szerelemtől tüzes
Sem e szerelem áldozata,
nincs bánatom, nincs vigaszom
Nem lettem a rózsa értelme,
sem locsogó tudomány
Nem vagyok Izsák, sem Iszmáil,
sem a kánaáni József
Nem vagyok Alfa, sem Omega,
nem lettem Lokmán Hekím
Sem Ábrahám betűi,
sem az Újszövetség, sem a Korán
Nem vagyok sem a Jászin, sem a
Táhá szúra,
sem a "Nap és a reggeli ragyogás"
Nem vagyok sem Jézus, sem a kígyó
sem az Imránból való Mózes
Nem lettem bölcs a tudomány
által,
nem vagyok kán, s rabszolga sem
Nem vagyok Noé, sem a vízözön,
sem a hangya, sem Bölcs Salamon
Még csak Kajguszuz Abdál
sem vagyok
nem vagyok arany, tiszta sem
Nem vagyok méh, sem méz,
nem vagyok bölcs, sem tudatlan
Nem lehet beszélni rólam,
nincs pecsétem, sem címerem
Senki sem a szerelmesem,
de mindenben én vagyok a lélek
A dervis körülnézett, s látta, hogy egyedül van: "Az vagyok én, aki ismeri önmagát" - szólt, s ezt a verset szavalta:
Én vagyok a szívekben az
isteni titok
Az összes létező Napja és Holdja
Én vagyok a dicséret minden
ünnepen és bánatban
Minden fejen én vagyok az üdvösség-süveg
A dervis mind a négy világtáj felé szétnézett, s látta, hogy égen-földön minden teremtmény testében titok rejtőzik, s minden dolog hangot ad. Saját testéből kilépett, hallgatta a zenét, s így beszélt önmagához: "Mindig is ezen a Földön s ezen a planétán éltem, de most ez az ég és ez a Föld bennem látszik. Bárhova nézzek is, saját szépségemet szemlélem. A Hold és a csillagok mindannyian szemembe tűnnek, a csobogó vizek és a fúvó szelek s a nyíló virágok szembe jönnek velem. Ébren vagyok vagy álmodom talán?" - s ahogy így ámuldozott, megértette, hogy egyedül van - "Az vagyok, aki ismeri önmagát" - szólt, s ezt a verset olvasta:
Az egész világnak én
vagyok a kagyló-gyöngye
Én vagyok az egész világ deftere
Minden létező bennem található
A közel és a távol én vagyok
A dervis az egész világot
saját létezésében látta. Belépett az értelem
városába, s ott Mohamed prófétát pillantotta
meg. Belépett a szeretet városába is, ott a fenséges
Alit látta. Odament hozzá és köszöntötte őt:
- Felveretett itt ez a sátor, eme hatalmas boltozat. De hol a gazdája?
Nem látom sehol.
Ali így felelt neki:
- Van-e olyan sátor vagy palota, amelynek ne lenne gazdája? Kerested-e
már a szívedben? Ott keresd, ahol a boldogság lakozik, ott
a sátor gazdája. Nélküle nem létezik semmi. Tudd
meg, minden létező dolog az övé!
A dervis előrelépett, megcsókolta Ali kezét, s így szólt:
- Szultánom, bár a tanítványod lehetnék, hogy
megtanuljam a helyes viselkedést, magatartást, s az igaz törvényt.
Ali tanítvánnyá fogadta, s ő jó ideig a szolgálatában
maradt. Egy nap megkérdezte Alitól:
- Szultánom, amikor még ez a halandó test nem létezett,
Vele voltunk. Vele együtt alkottuk meg a világ rendjét. Egyszer
csak az ég és a föld között találtam magam.
Később azt láttam, hogy ez az ég és ez a föld bennem
ölt testet. Mi a magyarázata ennek az álomnak?
Ali, a fenséges abban a pillanatban eltűnt, a dervis szívébe
rejtőzött. Az jobbra-balra nézelődött, de nem látott senkit.
Kis idő múlva látta, hogy összeül Salamon próféta
nagy Ítélőszéke, angyalok, lelkek, madarak gyűlnek oda. A nép
retteg tőlük, s mindenki olyan szolgálatot kap, amilyet kiérdemelt.
Az ördögökre például ezt szabták: "Addig
mosakodjatok, míg feketeségtek fehérré nem változik,
különben a pokol foglyai lesztek." Ahogy a dervis közelebb ment,
észrevette, hogy Salamon próféta szemhéja alól
Ali pillant ki. Madarat lehetett volna vele fogatni örömében, s
teljes szívével kérlelni kezdte Alit, de az az ajkára
tette az ujját:
- Amit látsz, nem az én művem. Ne szólj semmit, nehogy bánat
érjen. Nem léptem be Salamon létezésébe, ő most
azt hiszi rólam is, hogy saját maga - mondta. Jól tudom, hogy
mit teszek.
A dervis csendben maradt, de csak az alkalomra
várt. Egyszer aztán egyedül találta Alit:
- Szultánom, József prófétától megkérdeztem:
igaz-e, hogy egy kútba vetették? Ezt válaszolta: "A kút
a halandó test. Amikor kimásztam belőle, szultán lettem Egyiptomban."
Igaz ez?
- Igaz - felelte Ali. - Most pedig csukd be a szemed!
A dervis behunyta a szemét, s amikor újra kinyitotta, a százhuszonnégyezer
prófétát látta, akik mindannyian Alit magasztalták
és dicsőítették.
- Láttam, hogy a fenséges Követ, Mohamed a próféták
élére áll, s az Égi Műhelybe mennek. Közéjük
vegyültem, s beléptünk az Úr palotájába. A
Próféta előre lépett: "Ó, fenséges Uram!
Bűnös szolgáid atyja vagy. Rajtad kívül nincs senki, akihez
fordulhatnának. Mondd meg nekik, mit tegyenek!" Fennséges szózat
hallatszott: "Ej, Mohamed! Törődj a saját dolgoddal! Minden egyes
próféta és szent más és más kapcsolatban
áll velem. Állapotukat senki sem ismeri rajtam kívül.
Nézd!" S akkor Mohamed látta, hogy minden teremtmény a
Teremtője mellett áll. A dervis ezen igen elcsodálkozott, s gondolkodóba
esett. Amikor szétnézett, látta, hogy egyedül van, egymaga.
Ezt a verset mondta:
Az egész világon én voltam a szultán
A boldogság tiszta ékköve én lettem
Én vagyok minden szív óceánja
S amikor testet öltöttem, ember lettem
Amint kimondta, egy újabb világ
tűnt fel. A dervis látta, hogy a teremtmények összegyűlnek, együtt
tévelyegnek, s tanakodnak: "Ki emelte ezt a dologházat, ezt a
sátrat, ezt a palotát? Különös, hogy a gazdája
nincsen sehol." Amikor a dervis odaért hozzájuk, tőle is megkérdezték:
- Kié ez az ország? Kié ez a palota? A gazda nincs sehol.
- Az isteni bölcsesség ismerői tudják a választ - felelt
a dervis. - Magam is számtalanszor megfordultam ebben az országban,
ebben a palotában, s mindig ilyennek láttam. Épp itt jön
egy Ádám nevezetű ember, vele érkeztem ide. Ime, ő Ádám!
- szólt a dervis, ahogy Ádám odaért.
A többiek odasereglettek, s megcsókolták Ádám kezét.
Szabadkozva megkérdezték, hogy ki ama sátor ura.
- Istenemre mondom - szólt Ádám -, amikor én megérkeztem,
ezt a palotát és ezt a sátrat már itt találtam.
A dervis hirtelen önkívületbe esett, s ezt a verset recitálta:
Ó uram! A szívben lakó
titok
Minden létező legjobb gyógyszere
Eszem és tudatom elért ide
E lélek az egész világ lelke
- Ki ez az ember? - fordult a többiekhez
Ádám.
- Amikor ideértünk, már itt találtuk - felelték
neki.
Akkor Ádám a dervist kérdezte:
- Ki vagy te?
- Az vagyok, aki ismeri önmagát.
Ádám elcsodálkozott:
- Igazat szólj! Lássuk ki vagy!
- Hány ezerszer jöttem már ebbe a karavánszerájba!
Voltam vendég, voltam szomszéd. Végtelenül hosszú
az én történetem. De nem vagyok-e hozzád hasonló
fiú én is?
- Ej, ember! Hogy lehet, hogy nem ismerlek téged?
- Amikor még a Paradicsomban voltál, akkor is veled voltam - felelt
a dervis.
Ádám nagyon elcsodálkozott, a dervis pedig elkezdte Ádám
fejére olvasni a paradicsomban történteket. Hogyan etette meg
Évát a kígyó búzával csalárd módon.
Hogyan űzettek ki.
- Miután kiűztek a Paradicsomból, s ebbe a világba érkeztél,
én veled együtt jöttem. Magaddal hoztál engem. Akár
a porban feküdtél, akár újra magadhoz tértél,
mindig hordoztál - mondta. - Nem csoda, hogy testvéreim sokasága
miatt elfelejtettél engem.
Azután beszélt arról is, hogy Gábriel elhozta az ökröt,
s azzal szántottak-vetettek. Éva anya hússzor esett teherbe,
és minden terhességből egy lány és egy fiú született.
Az egyik terhességből született lányt egy másik terhességből
született fiúhoz adták feleségül. Káin és
Ábel voltak Ádám első fiai.
Káin így szólt a testvéréhez:
- Azt a lányt, aki veled együtt született, feleségül
veszem!
Addig-addig vitatkoztak, míg végül megölte Ábelt.
Ádám megátkozta Káint, s megjövendölte, hogy
utódaival együtt a pokol rabja lesz. Tőle származnak a bűnösök
és a gonosztevők.
A dervis beszélt az Ádámot követő próféták
viselt dolgairól is. Először Noé - áldás reá!
- történetét mesélte el. Mennyi ideig tanította
a népét, de nem hallgatták meg. Sokféleképpen
bántalmazták, néhányszor meg is sebesítették.
De Gábriel mindig eljött s meggyógyította. Végezetül
egy gonosz kurafi a homlokán megsebezte egy kővel. Amikor az áldott
vér arcára csorgott, Noé próféta - áldás
reá! - imádkozni kezdett: "Uram, büntesd meg őket!"
Imája meghallgattatott, s az Úr tudtára adta, hogy vízözön
készül, s bárkát építtetett vele. Segítségére
volt a hajó ácsolásában, s gyermekeinek, rokonainak,
szolgáinak hírt adott. Aki hitt Noénak, hajóra szállt,
s megmenekült. Aki nem, elmerült a vízben, s ma is ott van.
Azután Jób - áldás reá! - történetét
mesélte el. Jób próféta jóságos ember
volt. Tizenkét fia mind bölcs és jószívű. Jób
minden idejét imádkozással töltötte egy közeli
szentélyben. Egy nap Gábriel - áldás reá! - próbára
tette őt. Jób pásztorának a képét öltötte
magára, úgy közeledett:
- Ó, Isten küldöttje! Hatalmas vihar kerekedett, a juhaid megdöglöttek
a hidegben.
De Jób - áldás reá! - nem figyelt rá. Egy óra
múlva mint tevehajcsár tért vissza:
- Ó, Isten küldöttje! Óriási vihar tombol. Minden
öszvéred odaveszett!
De Jób nem figyelt rá. Újra elé állt, most paraszt
képében:
- Ó, Isten küldöttje! Minden ökröd odalett ebben a hatalmas
viharban!
De Jób most sem figyelt rá. Legközelebb Gábriel a kertész
alakjában érkezett:
- Ó, Isten küldöttje! Bőséges termésed elverte az
eső!
De Jób ezúttal sem figyelt rá. Most szolgálóként
érkezett:
- Ó, Isten követe! Reng a föld! Palotád kupolája
leszakadt, maga alá temette a családodat! Mind meghaltak!
Ennyiszer kísértette meg Gábriel Jóbot, de annak szívében
egy szikrányi kétséget sem sikerült ébresztenie.
Cseppet sem zavarodott meg, egy pillanatra sem fordította el figyelmét
Istentől - szólt a dervis.
Azután Zakariás és fia, János próféta
- áldás reá! - történetét mesélte
el. Keresztelő János nagyon tiszta és önmegtartóztató
életet élt. Nem törődött a világi javakkal, a szórakozással.
Élt akkoriban egy kegyetlen király. Feleségének egy
másik férfitól volt egy gyönyörű leánya, s
hogy őt megszerezze magának, János prófétával
tanácskozott, de János - áldás reá! - ellenezte
a dolgot. Egy nap a vágy tüzétől részeg király
megpillantotta a lányt, szerelme ezerszeresen lobogott, csak arra vágyott,
hogy a magáévá tegye.
- János elítél téged. Ha célod el akarod érni,
ölesd meg őt! - tanácsolták neki.
A szerelemtől feltüzelt király elküldte embereit, s Jánost
előállították. János apja, Zakariás egy odvas
fában rejtőzött el. Amikor a király éppen parancsot adott
János megölésére, megszólalt egyik vezére:
- János apjának szavára sokan hallgatnak. Ölesd meg őt
is, nehogy birodalmadban zavargások törjenek ki!
Amikor Zakariás kereséséhez fogtak, megjelent a Sátán:
- El akarod pusztítani Zakariást. Hadd segítsek!
Azzal előhúzott egy kétfejű bárdot. Zakariást a fával
együtt felaprították. Előhozták Jánost is. A vezér
újra megszólalt:
- Vízbe kell fojtani, nehogy egyetlen csepp vére is a földre
hulljon, mert akkor semmi sem fog teremni. Emberek, állatok mind elpusztulnak.
De a Sátán erre is tudta a választ, hozatott egy mosdótálat,
s János próféta áldott fejét ama tál fölött
vágták le. Vérét egy kiszáradt kútba öntötték,
olyan kútba, amelyiknek a fenekét még soha senki nem látta.
Ám a vér egyszer csak áradni kezdett, elérte a kút
száját, hogy a megjövendölt sorsot beteljesítse.
A királyt, fiait, rokonságát összezúzta, népéből
hetvenezret megölt, csak azután nyugodott meg - mesélte a dervis
Ádámnak.
Azután töviről-hegyire elmesélte
Jákob és fia, József, Mózes és Jézus történetét
is. Ádám csodálkozott, a dervis pedig így szólt:
- Nimród tűzbe akarja vetni Ábrahámot. Gyere, menjünk
mi is!
Gyalogoltak egy darabig, egyszer csak nagy sokaságot pillantottak meg. Amikor
a máglyát meggyújtották, a Sátán így
szólt Nimródhoz, akinek legbelsőbb embere volt:
- Látod ott azokat? Ők a legnagyobb
ellenségeim - nagy ravaszsággal mondta ezeket.
- Ádámot és azt a dervist hozzátok elém! - parancsolta
Nimród.
Odavitték őket. Eközben a tűz lángra kapott, s előhozták
Ábrahám prófétát. A Sátán akkor
Ábrahámhoz szólt:
- Azt állítottad, hogy van más Isten is Nimródon kívül.
Vond vissza e szavakat, hogy szabadon engedhesselek!
A dervis türelmét vesztve előlépett:
- Mit beszélsz?
- Ábrahám nem fogadja el Nimród istenségét -
felelte a Sátán. - Azt mondja, van egy másik Isten is.
- Ábrahám igazat beszélt - szólt a dervis. - Miféle
Isten lehet Nimród, hiszen ismerem az ő születését. Egy
Horaszánból való, a Bajandir törzsből származó
kereskedőnek vagy birkapásztornak a fia. Így hát születettnek
kell lennie. Isten pedig az, aki senkitől sem született, és akitől senki
sem születik. Örökkévaló, kár nem érheti.
- Milyen gonosz vagy! - gurult méregbe a Sátán. - Mért
nem vagy rájuk tekintettel? Megfontoltan szólj velük! Mennyi
ideig fognak még erről pusmogni?!
- Maradj csendben! - szólt Ádám is a dervishez.
Az azonban ledobta a köpenyét,
kezébe kapta a botját és előrelépett. A Sátán
látta, hogy nem veszi tréfára a dolgot.
- Mire vársz? Tegyél már valamit! - kiáltott Nimródra,
azzal futásnak eredt.
Ám a dervis utánairamodott, egyik kezével a Sátánt,
a másikkal pedig Nimródot ragadta meg. A hadsereg megfutott, messziről
nézték, hogy mi történik. A dervis mindkettőt lábuknál
fogva felemelte és a turbánjába rakta. Ádám és
a 124 ezer próféta mind a dervisnek hálálkodott, Nimród
pedig leborult Ádám előtt:
- Ments meg engem ennek az embernek a kezéből!
Ádám és a próféták is kérlelni
kezdték a dervist:
- Nimród bűntelen ebben a dologban.
- Minden ember maga tudja legjobban, mit tett - felelte a dervis, megragadta a botját,
és így szólt a Sátánhoz:
- Gyere! Igérd meg nekem, hogy többet nem teszel gonoszat!
- Legyen rá tanú az összes próféta, többet
nem követek el ellened semmi gonoszat - szólt a Sátán.
Nimród pedig így beszélt:
- Amit mondtál, elfogadtam. Mostantól kezdve szilárd leszek
a szolgálatodban.
A dervis egy időre elhallgatott. Egyszer
csak látja, hogy teljesen egyedül maradt. Nincs ott senki más
rajta kívül.
- Az vagyok, aki ismeri önmagát - szólt, és ezt a verset
szavalta:
Ó uram! Lélek vagyok a szerelmes
bensőjében?
Vagy valami hasonló az emberben?
Most, semmi kétség, én vagyok
Az úr a trónteremben
De a lelke nem nyugodott meg. E hánykolódás
közepette egyszer csak Mózes tűnt fel előtte. "Ki ez a szépséges
ember?" - kérdezte magától és előre lépve
üdvözölte.
Mózes fogadta a köszöntést és szólt:
- Ki vagy te, és honnan jössz?
- Ádámtól jövök.
- Hol van Ádám? - kérdezte Mózes.
- Messze, hiszen már jó néhány ezer éve jövök.
De semmi nem maradt meg az emlékezetemben.
- Hány éves vagy?
- Tizenhárom.
- Tizenhárom? De hiszen öregember vagy.
- Amikor Ádámtól eljöttem, hirtelen elveszítettem
a szívemet. Talán újra megtalálom, gondoltam, s így
bolyongtam több ezer évig. Hány ezer formában tűntem fel?
Voltam fúvó szél, csobogó patak. Madárként
repültem. Röviden szólva ezer bánaton keresztül vándoroltam.
Tizenhárom évvel ezelőtt újra megleltem szívemet, megismertem
önmagamat.
Mózes elcsodálkozott:
- Hogy hívnak?
- Melyik nevemet kérdezed?
- A dolgoknak egyetlen neve van. Neked mennyi?
- Anyámtól az ember nevet kaptam, de apámtól számosat.
Amikor a nemlétből a világra jöttem, elvesztettem a szívemet.
Ahány formát magamra öltöttem, mindegyikben új nevet
kaptam, megszámolni sem lehet. De téged hogy neveznek?
- Mózes próféta vagyok.
- A Mindenható Isten minden teremtett dolog nevét tudatta a prófétáival.
Hogyhogy nem tudod az enyémet?
- Melyik lehet a neved az összes között? - kérdezte Mózes.
- Ne tőlem kérdezd, a szívedben keresd a választ, az én
nevem ott rejtőzik.
Mózes látta, hogy a dervis a madarak nyelvén beszél.
Egy ideig gondolkodott.
- És mi dolgod e helyen?
- Mi ez a hely? - kérdezett vissza a dervis.
- Karavánszerájnak hívják. Hányan szálltak
már meg itt, Szülejmánhoz, Rüsztemhez és Zálhoz
hasonlóak... mind tovább mentek. És még hány
ezernek kell jönnie...
A dervis egyszer csak látja ám, hogy háznépével
és szolgáival a fáraó közeledik. A sereget a Sátán
vezette. Felállították sátraikat, tanácskozni
kezdtek. A Sátán észrevette Mózest és a dervist,
s így szólt a fáraóhoz:
- Látod azt a két embert? Ellenségeim. Küldd el a szolgáidat,
hogy hozzák ide őket!
A fáraó elküldte embereit, azok pedig Mózest és
a dervist elővezették.
- Te csak halgass, majd én beszélek - mondta Mózes a dervisnek.
Amikor odaértek, a Sátán így szólt:
- Ezek az emberek azt hirdetik, hogy van egy másik isten is.
- Igaz ez? - kérdezte a fáraó.
- Igen - felelte Mózes.
- Saját szemetekkel láttátok? Vagy csak jelképekben
beszélsz? - kérdezte a fáraó.
- Senki sem láthatja őt a saját szemével. De ő minden teremtményt
lát, anélkül hogy ránézne.
- Ezek az emberek varázslással tévesztik meg a világot!
- szólt a Sátán. - Azonnal büntesd meg őket! Meddig beszélhetnek
még így?
A dervis elvesztette türelmét:
- Ej, te tisztátalan! Még mindig nem hagytál fel a gonoszsággal?
A Sátán megértette, hogy ez az a dervis, akinek igéretet
tett. El akart futni. De a dervis galléron ragadta, földhöz vágta,
elvette a botját és a tarisznyáját. A fáraó
összeszedte a bátorságát és megparancsolta a katonáinak,
hogy rontsanak a dervisre. Ám az egy parittyakővel szétszórta
őket. Erre a fáraó is futásnak eredt. A dervis utolérte,
s lekapta fejéről a koronát. A sátán iszákját
és a fáraó süvegét Mózes elé tette.
- Áldozat legyen előtted a lelkem - hálálkodott Mózes.
A fáraó serege követet küldött Mózeshez, s kérték
a Sátán iszákját és a fáraó fövegét.
Mózes így szólt:
- Add oda őket, szabaduljunk meg tőlük és menjünk!
- Várj türelemmel, míg a Sátánt lábánál
fogva felakasztják.
A Sátán Mózeshez könyörgött:
- Ments meg engem ennek az embernek a kegyetlenségétől!
Mózes pedig a dervist kérlelte, aki végül így szólt:
- Tegyen esküt előtted, hogy soha nem próbál rászedni!
A Sátán megesküdött. Akkor a dervis visszaadta a tarisznyáját
és a botját, a fáraónak meg a süvegét.
Amikor ezt álmodta, hirtelen felriadt álmából. Megértette,
hogy a Sátán, a fáraó és Nimród csupán
a saját magában élő vágy, akarat és irigység.
Elvetette őket magától. Ekkor magához tért. Milyen rég
elvesztette már a szívét! Most hirtelen újra megtalálta
önmagában. Tudd meg, a dervis megértette, hogy egymaga van, egyedül.
S ekkor a megbizonyosodottak hangján így szólt:
- Az vagyok, aki ismeri önmagát! - s ezt a verset szavalta:
Én vagyok a tenger és az
óceán
A gyöngyök bányája bennem van
Nyisd ki szemed, értőn nézz szét
A két világ bennem van
Én vagyok a test és a forma
Én vagyok a nyom és az érv
Én vagyok a kár és a haszon
Íme, a bolt bennem van
Én vagyok az ember-lét célja
Én vagyok az idők forgása
Én vagyok a Korán üzenete
Íme, a pecsét rajtam van
Én vagyok a csavargók Bagdadja
Én vagyok mindenek vezére
Én vagyok a titkok megnyilvánulása
A rejtett titok bennem van
Aszkéta és keresztény
vagyok
A Sziklamecset én vagyok
A halottat feltámasztó Jézus én vagyok
A jó és a rossz bennem van
A tengerek hajója vagyok
Isten bennem van, Isten vagyok
A Pokol és a Mennyország vagyok
A világ minden helye bennem van
A kezdet és a vég vagyok
Gazdag és szegény vagyok
Szolga és úr vagyok
A hit és a hitetlenség bennem van
Mindenki által dicsért vagyok
Kábakő és bálvány vagyok
Az emberiség célja vagyok
Effélék vannak bennem
A porszem és a Nap én vagyok
Titkos és ismert vagyok
Minden létező én vagyok
A szerető és a szeretett bennem van
A kezdet és a vég vagyok
A külső és a belső vagyok
Támogatott s támasz vagyok
A rejtett kincs bennem van
Magyarázatok
5. oldal. Elme: A szövegben általában az arab akl "ész,
értelem" szóval szerepel, gyakran pontosított formában:
akl-i ma'ás "a létfentartással foglalkozó értelem"
"racionális értelem". Az értelem legalsó foka
ez. A misztikusok minden e világhoz kapcsolódó gondolkodási
mechanizmust e szóval foglalnak össze, szemben az "irracionális
értelem"-mel, gnózissal (akl-i ma'ad). Ez utóbbit általában
tudatnak, tudatosságnak fordítom. Amennyiben személyt jelölnek
vele, a megvilágosodott kifejezést használom.
6. oldal. Kinyilatkoztatás Éjjele (Lajlatu'l-Kadr): A Korán
földre szállásának éjszakája (Korán
97:1), többnyire a böjti hónap (ramazán) 26. napjáról
27-ére virradó éjjellel azonosítják.
6. oldal. Gábriel (Dzsebráil): Próféta, akinek az iszlám
szerint a legfőbb feladata Allah és prófétái között
a kapcsolat fenntartása. Rajta keresztül érkeznek a kiválasztottakhoz
a látomások, a sugallatok. Ő hozta le a Koránt Mohamednek.
6. oldal. Bölcs Salamon: A Biblia Salamon királyával azonos.
Az iszlám szerint azonban óriási hatalommal bír, minden
élőlény - a dzsinnek, a tündérek, az óriások,
a madarak, az állatok - ura, sőt még a szeleknek is parancsol varázslatos
gyűrűje segítségével. Érti a madarak és az állatok
nyelvét. A hatalom és a tudás, a helyes ítélőképesség
szimbóluma. Egy közismert történet szerint egyszer Salamon
hadseregével étlen-szomjan vonult át egy pusztán. A
hangyák királya ekkor egy seregély combját ajándékozta
neki, amelyet Salamon megáldott, majd felével jóllakatta seregét,
a másik felét pedig a hangyák királya vitte haza népének.
6. oldal. Attár: Fariduddín Attár az egyik legjelentősebb perzsa
misztikus költő, a XII-XIII. század fordulóján élt,
az 1220-as években halt meg. Főműve a "Madarak beszélgetése"
(Mantiku't-tájr), amely harminc madár útját meséli
a madarak Istenéhez, akiről kiderül, hogy önmagukkal azonos. E
munka hamar népszerűvé vált Anatóliában is, már
a XIV. században törökre fordították.
6. oldal. A szív népe (ehl-i dil): a misztikusok, istenkeresők gyakori
elnevezése az iszlám misztikában. Az ember szívében
őrzi az Isten emlékét, ezért csak az juthat el Istenhez, aki
a szívére hagyatkozik, aki "szíve szemével lát."
7. oldal. "Allahnál egy nap…" Korán, 22:47.
7. oldal. A Nagybácsi Fia vagy fiai: Homályos kifejezés, amely
azonban egyértelműen a dervisekre, útonjárókra utal.
E szókapcsolattal a török misztikusoknál nem találkoztam,
s sem az arab, sem a perzsa misztikában nem közismert. A muszlim hitvilágban
a legfontosabb unokatestvér Ali, aki Mohamed nagybátyjának,
Abu Tálibnak a fia volt. Minthogy ő a misztikus tudás legfőbb közvetítője
- legalábbis a bektasiknál - elképzelhető, hogy az utalás
rá vonatkozik. A többesszám talán utódaira, az
imámok sorára, tágabb értelmeben pedig a szúfikra
értendő.
8. oldal. Hizir: Az iszlám mitológia egyik központi figurája,
némiképp az antik világ Hermészére hasonlít.
Ő az útonjárók, a szerelmesek védelmezője. Egy híres
történet szerint ivott az élet vizéből, s halhatatlanná
vált. Molla Szevündük fia Dojuran aga személye, akinek szövegünk
szerint Hizir az öregapja lenne, nem ismert.
11. oldal. Kaf hegye: Mitikus hegy, többnyire a Kaukázussal azonosítják.
A misztikus szövegekben a földi világot, általánosságban
az anyagi létezést jelenti.
12. oldal. "Aki belép oda…" Korán, 3:97.
14. oldal. Lát és Menát: Mohamed fellépése előtt
imádott arab istennők.
17. oldal. Zemzem: Forrás Mekkában, a Kába mellett. A legenda
szerint Ábrahám fakasztotta.
19. oldal. És ha valakinek a keze…: A török költészet
kedvelt témája a kedves lába pora. Ha a szeretett személy
nem érhető is el, a lába pora talán igen. Ha a reménytelen
szerelmes fejét a porba hajtja, s a por a szemébe megy, akkor kapcsolatba
kerül a kedvessel. E gesztus utal arra is, hogy a szembetegségek ellen
porból készült orvosságot használtak (szürme).
A kedves lába pora tehát orvosság.
20. oldal. Nem értjük…: A dervis időről időre perzsa kifejezéseket
használ, ezért nem értik a török dervisek. A "madarak
nyelve" olyan kétértelmű beszédmódot jelent, amelynek
világi jelentése mellett misztikus értelme is van, ezt azonban
csak a beavatottak értik.
20. oldal. A káf mögé rendelte a núnt: E két betűvel
írják le az arab kun 'legyen' szót. E szóval teremtette
Isten a világot.
27. oldal. "Nem én vagyok-e a ti uratok?" Korán, 7:172.
28. oldal. Ökör és hal: A muszlim kozmológia szerint ezek
tartják hátukon a világot.
29. oldal. "Allah mindent átfog." Korán, 4:126.
30. oldal. Helva: török édesség.
31. oldal. "És megmutatjuk nekik..." Korán, 41:53.
34. oldal. Siblí (?-945), Haszan Baszrí (?-728), Bájezíd
Bisztámí (?-874): híres szúfi mesterek.
35. oldal. Reszkető ajkak: Az aszkéták egyik jellegzetessége,
akik a sok böjttől és önmegtartóztatástól
annyira legyengültek, hogy még az ajkaik is reszketnek. Kedvelt célpontjai
e miatt a szúfik élcelődéseinek, ők ugyanis ebben éppenhogy
a világi hívságot, az aszkézissel való kérkedést
látják.
37. oldal. Trónus: Isten trónon ül, hiszen ő a Szultán.
40. oldal. Dagasztóteknő: A török népi misztika nyelvén
az anyagi világot jelenti.
42. oldal. Manszúr: Halládzs-i Manszúr (857-922) híres
szúfi mester. Elsősorban nevezetes mondásáért emlegetik:
Enelhakk - Én vagyok Isten. E kijelentést persze korának jogtudósai
nem nézték jó szemmel, s ezért Bagdadban felakasztatták.
Manszúr a meggyőződéséért életét feláldozó
vértanú, szimbóluma a szúfik mindenkori sorsának:
ha felfedik valódi gondolataikat, számíthatnak környezetük
retorzióira.
44. oldal. Égi Műhely: Isten és környezete a kilenc égben.
Elsősorban a teremtés előtti időszakra használják e kifejezést.
45. oldal. Két íjhossz: Utalás a Korán 53. szúrájának
9. versére, amely szerint Mohamed két íjhossz távolságra
közelíthette meg Allahot égi utazása során. Ennél
közelebb élő ember nem kerülhet Istenhez.
45. oldal. Az Iszlám öt oszlopa: A hit megvallása (saháda),
alamizsnálkodás (zekát), zarándoklat Mekkába
(haddzs), a napi ötszöri imádkozás (szalát) és
a Ramadán havi böjt (szavm, törökül orucs).
45. oldal. "Észrevettem, hogy...": A napi ötszöri imádkozás
közül csak kettőt, a másodikat és a harmadikat végzik
nappal, a délit és a délutánit. Az elsőre napfelkelte
előtt, a negyedikre napnyugta után, az ötödikre pedig éjjel
kerül sor.
46. oldal. Húd: Az Ád törzshöz küldött muszlim
próféta.
47. oldal. A kánaáni József (Júszuf-i Kenán),
a bibliai Józseffel azonos. A muszlim irodalmak közkedvelt témája
Putifárnéval (Zelíha-Zülejka) való története.
A költészetben állandó jelzője a szép, ő az emberi
szépség megtestesítője.
47. oldal. Lokmán Hekím: A muszlim mitológia legendás
orvosa, aki minden földi betegség gyógyírját ismeri.
47. oldal. Ábrahám betűi: Az Ószövetség.
47. oldal. Jászin és Táhá: A Korán 36. és
20. szúrája.
47. oldal. "Nap és a reggeli ragyogás": A délelőtt
közepén járó Napra használt kifejezés, amely
fénnyel tölti el a világot. Korán, 91:1.
57. oldal. Nimród (Nemrut): Az iszlám szerint a világ négy
nagy uralkodójának egyike, Iszkender (Nagy Sándor), Szülejmán
(Bölcs Salamon) és Buht al-Naszar mellett. Legendái az iszlám
világban is elterjedtek, neve említése nélkül a
Koránban is szerepel (2:258, 29:68-69, 39:24, 37:97). Az erőszakos, önmagát
istenítő uralkodót szimbolizálja, Kajguszuznál is ezért
szerepel. Legismertebb története szerint Ábrahámmal került
összeütközésbe a hit dolgaiban. Mivel a próféta
nem hajlandó elismerni őt istennek, máglyára vetteti. Isteni
parancsra azonban a tűz közepén egy rózsáskert nyílik,
Ábrahám ott várja meg épen és egészségesen
a lángok elülését.
58. oldal. Bajandir: a 24 oguz-török törzs egyike.
62. oldal. Rüsztem és Zál: A perzsa mitológia legendás
hősei.
Utószó
Kajguszuz Abdál egy volt azok közül a XIV-XV. századi kisázsiai
vándortanítók közül, akik tanítványaikat
mindenféle kötöttség nélkül okítgatták
Istenről, világról, emberről. Nem hoztak létre szigorúan
szabályozott szerzetesi közösségeket, dervisrendeket, nem
volt regulájuk, a tanítás tartalma és módja a
mindenkori mesteren múlott. Ha "visszavonult", vagy éppen
meghalt, a tanítványok szétszéledtek, más lelki
vezetőt kerestek, vagy éppen körülöttük jött létre
új közösség. E szétszórt, egymástól
független csoportokból alakult ki a XV. század végére
az a bektasi dervisrend, amely azután majd Magyarországra is eljut,
s akikhez a Rózsadombon eltemetett Gül Baba is tartozott.
Kajguszuz Abdál munkái olyannyira beépültek a bektasi
hagyományokba, hogy a rend alapvető olvasmányai között tartották
számon őket. A mester ezért válhatott ismertté a birodalom
távoli csücskében, a magyar hódoltságban is. Egy
magyarból törökké lett renegát 1588/89-ben néhány
sorát le is jegyezte:
Ó, jaj! Nem érem el a kedvest
Mit tehetnék? Nem tudom.
Neki nem panaszkodhatok
Mit tehetnék? Nem tudom.
...
Kajguszuz Abdál vagyok
Saját sorsom mesélem
A kedvessel kedves vagyok. Másokkal
Mit tehetnék? Nem tudom.
Kajguszuz életére vonatkozó
adatokat a történeti forrásokban hiába is keresnénk,
annál többet mesélnek róla a legendáriumok. Eredendően
Gajbí bégnek hívták, s nem akárhonnan származott:
apja a Földközi-tenger partján álló Alanja városának
ura volt, a nagyhatalmú karamáni uralkodók jobb keze. Gajbí
ennek megfelelően kiváló oktatásban részesült,
s élte a török hercegfiak fényűző életét.
Egyszer, tizennyolc éves korában vadászni indult, s űzőbe vett
egy szarvast. Sikerült nyilával megsebeznie az állatot, de az
továbbra is kitartóan menekült. Gajbí bég mindig
a nyomában maradt, s addig-addig űzte, kergette, míg kiséretétől
teljesen elszakadt. A szarvas egyszer csak beszáguldott egy kolostor kapuján.
Gajbí utána, az udvaron azonban sehol sem látta a vadat. A
köré sereglő dervisektől egyre dühösebben követelte zsákmányát,
azok azonban váltig bizonygatták, hogy semmiről sem tudnak. Végezetül
a kolostor főnöke, Abdál Músza is megsokallta a perpatvart, s
maga elé rendelte a hívatlan vendéget. Az dühösen
előadta történetét, mire Músza csak annyit kérdezett
nyugodtan:
- Megismernéd-e a nyiladat?
Az igenlő választ hallva levetette köpenyét: ott volt a nyilvessző
az oldalába fúródva. Gajbí úgy megzavarodott,
hogy jó ideig szólni sem bírt. Amikor úgy-ahogy magához
tért, Abdál Músza lábai elé vetette magát,
a bocsánatát kérte. Az kihúzta a sebből a nyilat, s
e szavakkal adta vissza gazdájának:
- Hibádat mi már el is felejtettük. De te máskor ilyet
ne tegyél, ne lövöldözz oktalanul minden élőlényre,
akit csak meglátsz!
Gajbí hercegnek ekkor már csupán egyetlen vágya volt,
hogy a kolostorban maradhasson. Abdál Músza eleinte megpróbálta
lebeszélni erről, de amikor látta, hogy hajthatatlan, befogadta. Később
sikerült a haragvó atyát is kiengesztelni, s Gajbí hercegből
Kajguszuz Abdál, "gond nélküli bolond" lett (felvett
neve ugyanis ezt jelenti), hiszen letette a hercegi léttel együtt járó
világi gondokat.
Élete folyásáról vajmi keveset mondhatunk. Elzarándokolt
Mekkába a Kábához, megfordult Kairóban, s ott kolostort
alapított, a damaszkuszi vízimalmok pedig verselésre ihlették.
Eljutott a Balkánra, Edirnében is. A hagyományok szerint 1444-ben
halt meg a dél-anatóliai Elmáliban, ugyanazon a helyen, ahol
"második", immáron Isten felé forduló élete
elkezdődött. Ott is helyezték örök nyugalomra, mestere, Abdál
Músza mellett.
Kajguszuzt a bektasik leginkább világos, átütő erejű prózájáért
kedvelték, jóllehet többezer sornyi verset is írt. A kötetünkben
olvasható írás talán legnépszerűbb munkája,
amelynek számos másolata maradt fenn, s amelyet a XIX. században
kőnyomatos formában is közzétettek. Abdurrahman Güzel munkája
nyomán 1983-ban latin betűs átirata is napvilágot látott.
A fordítás alapjául szolgáló, 44 nyolcadrét
lapból álló, félbőr kötéses kéziratot
jelenleg a Magyar Tudományos Akadémi Könyvtárának
Keleti Gyűjteménye őrzi (Török kéziratok, oktáv 2.),
ahova 1886-ban került az Isztambulban elhunyt 48-as emigráns és
jeles könyvgyűjtő, Szilágyi Dániel hagyatékából.
A másolás dátuma nem ismeretes, de készítője
igen: a szegény Ahmed bin Mehmed bin Halíl keze által vettetett
papírra valamikor a XVII-XVIII. században.
A kéziraton az igencsak megtévesztő Riszále-i Kajguszuz (Kajguszuz
története) cím áll. Kajguszuz egyik munkája valóban
ezt a címet viseli, de az nem egyezik meg a kötetünkben olvasható
szöveggel, amely ráadásul nem is egy, hanem két - pontosabban
másfél - írást tartalmaz.
Első, nagyobbik fele a Budalá-náme (Bolondok könyve), a többi
kézirattal és kiadással szinte tökéletesen megegyező
szöveggel. Második része pedig a Kitáb-i migláte
(Tanácsadó könyv) szeszélyesen megrövidített
változata. E két mű együttes másolása nem példa
nélkül való, s nem is különösebben meglepő, mivel
a Kitáb-i migláte a Budalá-náme folytatásának
tekinthető. A kurtítás azonban mindenképpen érdekes:
az eredeti szövegnek jó kétharmadát nem tartotta másolásra
érdemesnek "átdolgozónk". Igy a korábbiaknál
sokkal feszesebb, erőteljesebb, kerekebb változatot hozott létre.
Többek között ezért határoztam a csonka szöveg
fordítása mellett, s nem egészítettem ki azt további
szövegváltozatok alapján.
Kajguszuz munkáit az olvasó közvetlen megszólítása
jellemzi. Mintha a mester beszédeit, prédikációit jegyezte
volna le valaki. Hébe-hóba egy-egy passzus végén tényleg
erre utaló "záradékokat" találunk: "…mondta
Kajguszuz Abdál", vagy "…így szólt Kajguszuz".
A fordításból ezeket többnyire kihagytam, mivel a szöveg
értelmét nem befolyásolták, befogadását
viszont megnehezítették volna.
Az eredeti szöveg nagyrészt prózában íródott,
de számos verses betétet tartalmaz. Ezeket prózában,
de a szövegből kiemelve ültettem át magyarra. A török
misztikus költészet rendkívül kedveli a kétértelmű
kifejezéseket, a szavak rejtett kapcsolatban állnak egymással.
Ezeket megfelelő kulturális háttér nélkül nem érthetjük
meg. Fordításuk rendkívül nehéz, már-már
lehetetlen, valami - a tartalom vagy a forma - mindenképpen csorbul. Jelen
esetben fontosabbnak éreztem a mondanivaló lehető legjobb megőrzését,
s ezért inkább feláldoztam a költői szépségeket.
Megjegyzendő, hogy Kajguszuz poétikai szempontból nem jelentős költő,
számára is elsősorban a tartalom volt dölntő.
Bármennyire is kortalan, nagyrészt mindenki számára
érthető Kajguszuz munkája, itt-ott átsütnek rajta a török
legendák és a muszlim hagyományok. Amennyiben szükségesnek
éreztem, ezeket megmagyaráztam a szöveget követő, "Magyarázatok"
című részben. Ugyanitt találja az olvasó a Korán-idézetek
származási helyét is.
A Bolondok könyvének talán
már a címe is magyarázatra szorul. A dervisek - az iszlám
misztikusai, a szúfik - előszeretettel nevezték magukat együgyűnek,
tudatlannak vagy bolondnak. Arra kívántak ezzel utalni, hogy már
nem tartoznak a számítgató, tervezgető, "ügyes"
és "okos" emberek közé, akik szemében az ő "hányaveti",
"fontos dolgokkal" nem törődő viselkedésük valóban
bolondságnak tűnhet.
A könyv első része általános tanításokat,
tanácsokat tartalmaz: Az emberek öntudatlan álomban élik
életüket, igazi valójukról mit sem tudnak. A szemüket
egy önzésükből, világhoz kötődő vágyaikból,
gondolataikból szövődött fátyol, saját egojuk homályosítja
el. A török misztikusok ezt az arab nefesz 'lélek, lélegzet'
szóval fejezik ki. Minden ehhez a világhoz köt minket, még
az egészen természetesnek tűnő lélegzésünk is.
Fell kell hát ismerni, hogy a történések rajtunk kívül
zajlanak, s felül kell rajtuk emelkedni. A bamba álomból végre
fel kell ébredni. S ez nem csupán lehetőség, hanem kötelesség:
az emberi lét célja.
A következő szakaszban Kajguszuz saját történetét
meséli el. Hogyan öltött testet, hogyan vándorolt formáról
formára, hogyan "bújt egyik ingből a másikba". Közben
úgy változott, alakult, mint fazekaskorongon az agyag. De vajon mi
értelme van ennek? Hol lehet az út a vége? A sokféle
forma között hol a lényeg? Kajguszuz a választ a város
szimbólumával mondja el. A várossal, amely egyszerre jelképezi
a mikro- és a makrokozmoszt. A várossal, amely az ember belső világa,
gondolatainak, elképzeléseinek, hitének és vélt
tudásának összessége. Ebbe kell belépni, ezt kell
megfigyelni. Ehhez azonban az embernek vágynia kell oda. El kell szakadnia
a "vándorló törzstől", az élet árjával
csupán sodródó, azt irányítani képtelen
tömegtől, mint ahogy azt Kajguszuz tette. El kell érni a városig,
s ha egyedül nem sikerül is bejutni, előbb-utóbb érkezik
segítség, a kereső végső esetben kötéllel a nyakában,
gazdája mellett kullogó vadászebként lépi át
a kaput. A misztikus út sarokpontja ez, itt változik meg az úton
járó látásmódja. Korábban csak a világi
javakra, hívságokra figyelt, minden lépésével
távolabb került Istentől. Pogány volt még akkor is, ha
a vallás minden parancsolatát betartotta. A kapu átlépése
után azonban ténylegesen Isten lesz számára a meghatározó,
a vándor megfordul: visszafelé indul azon a hosszú úton,
amely majd az ego eltűnéséhez, teljes feloldódásához
vezet.
Az úton nem árt a segítség, például egy
mester támogatása. "Egy óra a bölcsek társaságában
többet ér, mint ezer év önfejű aszkézis" - tartják
a dervisek. A mestertől persze semmit sem lehet megtanulni. A cél nem a tanulható
tudás (ilm), vagy ahogy Kajguszuz mondja, a "hallott tudás"
megszerzése. Előrejutni csak a tapasztalatokkal, a "látottal"
lehetséges, ezeket pedig mindenki maga gyűjti magának. A mester nem
világosíthatja meg tanítványa fejét, semmiféle
tapasztalatot nem szerezhet meg helyette, de jelenlétével, személyes
példájával mégis támogathatja. Ezért fektet
Kajguszuz nagy hangsúlyt a jó és a rossz tanító
megkülönböztetésére, s ezért köszörüli
a nyelvét hosszasan az aszkétákon, akik szerinte - s általában
a dervisek szerint - lemondásukkal kérkednek, s így éppen
ők a legegoistább emberek.
A Bolondok könyve a fordulatig - ha úgy tetszik, a megvilágosodásig
- tárgyalja az eseményeket, a Kitáb-i Migláte folytatás:
a hazavezető út leírása egy hosszú álom formájában.
A dervis - Kajguszuz Abdál, a mindenkori utazó - már túl
van néhány alapvető tapasztalaton, tudja, hogy a világ látszat
csupán. Tudja, hogy minden dolog egy, a különbségek látszólagosak.
(Az iszlám misztikájában ezt vahdet-i vüdzsúdnak,
'a létezés egységének' nevezik.) Ezt a tudást
jelképezi a magányos dervis számtalanszor felbukkanó
képe.
Csakhogy a dervis ezt az állapotot még nem képes teljesen elfogadni,
inkább egyedüliségnek, magánynak éli meg, semmint
egységnek. Még mindig keres valamit, valami mást, valami külsőt,
a kettőt az egyben. E vágy sodorja egyre újabb kalandokba.
Az álom-történeteknek gyakori szereplője a Sátán,
más néven Iblisz, a muszlim hagyományok Mephisztója,
aki a világi gondolkozás jelképes figurája. Ő az, aki
személyes vágyával megtöri a teremtés egységét,
miatta kell az emberiségnek hosszú utat bejárnia, míg
visszatalál a forráshoz, Istenhez. A Sátán paradox módon
ebben segítőként jelenik meg, ármánykodásaival
éppen azokra az emberi gyengeségekre hívja fel a figyelmet,
amelyek az Istenhez való visszatérést akadályozzák.
Kajguszuz álmában hol nagyon magas körökbe, Mohamed próféta
vagy Ali - aki a dervisek szerint a misztikus tudás letéteményese
- társaságába kerül, hol rendkívül veszedelmes
helyzetekből vágja ki magát. E történetek egy valamiben
hasonlítanak: fel kell belőlük ébredni. A dervis előbb-utóbb
rájön, hogy a szereplők és az események benne léteznek,
elméjének szülöttei. Ilyeténképpen az úton
való előrejutást pillanatnyilag segíthetik, de abszolút
értelemben semmi jelentőségük nincsen.
Az utolsó próbatétel a Sátán megzabolázása.
Hogyan lehet helyrehozni az eredendő kisiklást? A dervis akárhányszor
győzi is le ellenfelét erőnek erejével, haragosan, magából
kikelve, hiába veszi el tőle a hatalmat jelképező botot, s a csalafintaságok
tarisznyáját, a Sátán újra és újra
megjelenik. Kajguszuz végül ráébred, hogy elpusztítani
nem lehet, csak jó útra téríteni: ezért esketi
meg, hogy nem tesz a továbbiakban rosszat. S ekkor, haragja legyőzése
árán jut el a végső célig. A történet keretei
újra eltűnnek, a dervis megint a semmiben találja magát, de
ekkor már nyugodtan, elégedetten, vágyaktól mentesen.
A teljesség tudása és az elme kalandjai közötti ingázás
a szúfi út része, természetes. Vannak tisztább,
magasabb periódusok, s vannak felszínes, gondolatoktól terhelt
életszakaszok. Mindegyiken át kell haladni, hogy egyszer eljöhessen
a végső feloldódás. Kajguszuz eljutott idáig, s végül
tiszta szívvel mondhatta, hogy: "Az vagyok, aki megismerte önmagát".
Ezzel személyes története végére ért.
E nagyívű, mégis egyszerű szavakkal szóló munkát
ajánlom azoknak, akik saját útjukat járják: talán
találnak benne egy-két kedvükre való mondatot. S ajánlom
azoknak is, akik bepillantást szeretnének nyerni azoknak a derviseknek
az életébe, gondolkodásmódjába, akik a magyarországi
török világnak is jellegzetes figurái voltak.
Sudár Balázs