Ray Bradbury
Tengerpart alkonyatkor
Tom - térdig a hullámokban, egy darab uszadékfával a kezében - fülelt.
Késő délután volt, s a ház, ott fenn, a part menti országút közelében, csöndes. Minden hang elenyészett: a turkálás a szekrényekben, a bőröndök zárainak kattanása, az összetört vázák csörömpölése; aztán a végső ajtócsattanás is.
Chico a sápadt fövenyen a drótszitáját rázta; elvesztett pénzdarabokat szitált ki.
Kis idő múlva, anélkül, hogy Tomra nézett volna, megszólalt:- Menjen csak.
Így volt ez minden évben. Egy hétig vagy egy hónapig muzsika áradt a házuk ablakaiból, a veranda korlátján friss cserepes muskátlik díszelegtek, s újonnan voltak mázolva az ajtók é
s a lépcsők. A ruhaszárító dróton úgy változtak-cserélődtek a ruhadarabok - a tarka bugyiktól a zsákruhákig meg a háziszőttes mexikói szoknyákig -, akár a ház mögött megtörő fehér hullámok. Odabenn a falakon Matisse-utánzatok és hamis itáliai reneszánsz festmények váltogatták egymást. Olykor, ha felnézett, látta, hogy a tornácon egy nő szárítgatja a háját: mint valami rikító sárga zászló lobogott a szélben: A zászló néha fekete volt, néha vörös. S az égboltra ki rajzolódó nő néha magas volt, néha alacsony. De egyszerre mindig csak egy nő volt ott. Aztán végül elkövetkezett egy olyan nap, mint ez a mai…Tom az uszadékfát az egyre növekvő rakásra tette Chico mellé, aki a billió lábnyomot szitálta át, amelyet az itt vakációzó, rég tovatűnt emberek hagytak maguk
után.- Chico. Mit csinálunk mi itt?
- Élünk, mint a kiskirályok, pajtás!
- Én nem érzem annak magam, Chico. - Csak dolgozz, cimbora!
Tom már maga előtt látta, milyen lesz a ház egy hónap múlva. A virágcserepekből por száll, a falakon üres négyszögek lógnak, s csak a homok borítja be szőnyeggel a padlót. A szobák üresen visszhangzanak, mint a kagylók a szélben. És ő meg Chico, ha lefekszenek külön hálószobájukban, minden, éjszaka - és egész éjszaka - csak a hosszú tengerpartról visszahúzódó dagályt fogják
hallani, mely nem hagy nyomot maga után.Tom észrevétlenül bólintott. Évenként egyszer ő is hozott ide egy-egy csinos lányt, tudva, hogy az végül is kijózanodik, s hogy sose fognak összeházasodni. De az ő női mindig csendben osontak el, hajnal előtt, érezve, hogy összetévesztették őket valaki mással, nem alkalmasak a nekik szánt szerepre. Chico barátnői viszont úgy mentek el, mint a porszívók, iszonyú szippantással, lármásan, sietve, feltéptek minden kárpitot, megfosztottak a gyöngyétől minden kagylót; s m
agukkal vitték a pénztárcáikat is, akár a játék kutyák, amelyeket Chico becézgetett, amikor szétfeszített, állkapcsukat, hogy megszámlálja, hány foguk van.- Az idén négy nő volt eddig.
- Oké, bíró. - Chico vigyorgott. - Merre vannak a zuhanyozók?
- Chico… - Tom az alsó ajkába harapott, aztán folytatta: - Gondolkoztam a dolgon. Miért nem válunk el egymástól?
Chico csak ránézett.
- Úgy értem - mondta gyorsan Tom -, hogy külön-külön talán jobban boldogulnánk.
- A szentségit! - mondta Chico vontatottan, maga el
őtt tartva a hatalmas öklében szorongatott szitát. - Ide figyelj, cimbora! Nem vagy tisztában a helyzettel? Te meg én még 2000-ben is itt leszünk. Két bolond, ostoba, vén pacák, aki itt szárítgatja csontjait a napon. Velünk már soha semmi se történik, Tom, túl késő van hozzá. Értsd meg ezt, és pofa be!Tom nyelt egyet, és állhatatosan nézte a másikat.
- Azt hiszem, elmegyek… a jövő héten.
- Pofa be! Pofa be és dolgozz!
Chico dühösen megrázta a szitában a homokot, aminek negyvenhárom cent lett az eredménye,
tízcentesekben, egypennysekben és ötcentesekben. Pislogva bámult az érmékre: úgy csillogtak a dróthálón, mint valami tűzbe borult tivolijáték.Tom nem mozdult, visszafojtotta a lélegzetét.
Mintha mindketten vártak volna valamire.
És a valami bekövetkezett.
- Hé… halló… halló!…
A hang valahonnan messziről szólította őket a partról.
A két férfi lassan megfordult. - Hé… halló… halló!…
Egy fiú szaladt feléjük a parton vagy kétszáz yardnyira, kiabálva, integetve. Volt a hangjában valami, amitő
l Tom hirtelen megborzongott. Megfogódzott a saját karjában, és várt.- Halló!
A fiú lihegve megállt, és visszafelé mutogatott a part mentén.
- Egy nő, egy furcsa nő… az Északi Szikla mellett.
- Egy nő! - robbant ki Chicóból. Röhögni kezdett. - Jaj, ne, ne
!- Hogy érted, hogy "furcsa" nő? - kérdezte Tom.
- Nem is tudom! - kiáltotta a fiú tágra nyílt szemmel. - Meg kell nézniök! Borzasztó furcsa!
- Úgy érted, hogy "vízbe fúlt"?
- Lehet. A vízből jött, s ott fekszik a parton, meg kell nézniök… olyan furcsa… -
A fiú hangja elcsuklott. Megint észak felé bámult. - Halfarka van.Chico nevetett.
- Ne vedd el az étvágyamat!
- Kérem szépen! - kiáltotta a fiú most már ugrálva. - Nem hazudok! Jaj, gyorsan!
Elrohant, de észrevette, hogy nem mennek utána, és kétségbeesetten visszanézett. Tom érezte, hogy megrándul az ajka.
- Ez a fiú nem szaladt volna ekkorát, csak hogy megtréfáljon, nem gondolod, Chico?
- Vannak, akik kisebb dologért is messzebbre szaladnak.
Tom nekiindult.
- Rendben van, fiú.
- Köszönöm, uram, nagyon kö
szönöm! A fiú szaladt. Tom megtett vagy húsz yardot a parton, és visszanézett. Mögötte Chico pislogott, vállat vont, fáradtan leverte tenyeréről a port, és követte észak felé haladtak az alkonyatba boruló parton, véreres, fakó szemük körül apró ráncokat vetett fonnyadt bőrük, de mivel majdnem kopaszra voltak nyírva, nem lehetett észrevenni, hogy őszülnek, fiatalabbaknak látszottak a koruknál. Erős szél fújt, az óceán elnyújtott zúgással emelkedett és süllyedt.- Mi lesz - szólalt meg Tom -, mi lesz, ha odaérünk az északi Sziklához, és kiderül, hogy igaz? Hogy az óceán csakugyan partra vetett valamit?
De mielőtt Chico felelhetett volna, Tom esze már máson járt: gondolatban végigszáguldott a tarisznyarákokkal, tengeri sünökkel, tengeri csillagokkal, hínárral és kövekkel borított partokon. Eszébe jutott, miket hallott, mi minden él a tengerben, a lezúduló hullámok a nevüket is eszébe juttatták. Csigák - suttogták -, csíkos tőke halak, sárga tőkehalak, cápák, tintahalak, compók, tengeri elefántok - suttogták -,
rákok, ráják, delfinek, fehér bálnák, kardszárnyú delfinek, borjúfókák… rejtélyes csengésű nevük alapján mindig megpróbálta elképzelni, milyenek. Lehet, hogy soha életében nem látja kiemelkedni őket a biztonságos határt jelentő part mögött elterülő sós mezőkből, de akkor is ott vannak, s a nevük - sokszor más névvel együtt - mindenféle képzeteket kelt. S az ember csak néz, és szeretne fregattmadár lenni, amely kilencezer mérföldet is tud repülni, hogy néhány év múlva úgy térhessen vissza, hogy a fejében az egész óceán.- Jaj, gyorsan! - A fiú visszaszaladt, hogy Tom arcába lessen. - Hátha eltűnt! - Nyugalom, fiú - mondta Chico. Megérkeztek az Északi Sziklához. Ott állt egy másik fiú, és lefelé nézett.
Tom - talán a szeme sarkából - látott valamit a homokon, s
ez habozásra késztette, nem akart egyenest ránézni, inkább az ott álló fiú arcára tapadt a szeme. A fiú sápadt volt, alig lélegzett. Néha ugyan eszébe jutott, és vett egy kis lélegzetet, összeszűkült szemmel nézett, de minél többet látott a homokon, annál kelletlenebbül nézett oda, s egyre kifejezéstelenebb és meghökkentőbb lett a tekintete. Amikor az óceán a teniszcipőjébe zúdult, meg se moccant, talán észre se vette.Tom a fiúról a homokra nézett. És a következő pillanatban Tom arca ugyanolyan lett, mint a fiúé. Keze éppúgy ökölbe szorult az oldalán, szája kinyílt, és félig tátva maradt, mindig is világos szeme még világosabb lett a nagy meresztgetéstől.
A lemenő nap tízpercnyire volt a tenger fölött.
- Egy hatalmas hullám kicsapott, visszahúzódott - szól
alt meg az első fiú -, ő meg itt volt.Szerrügyre vették az előttük fekvő nőt. Nagyon hosszú haja volt, s úgy terült szét a fövenyen, mint egy hatalmas hárfa húrozata. A víz végigsimogatta a húrokat, fölemelte és leengedte őket, mindig másféle legyező alakban. Ez a haj legalább öt-hat láb hosszú volt, s ahogy most szétterült a durva, nedves homokon, mészszínűnek látszott,
S az arca…
A két férfi csodálkozva hajolt föléje. Az arca fehér homokkő faragvány volt, s úgy csillogott rajta néhány vízcsepp, mint sárga rózsán a nyári eső. Olyan sápadt és hihetetlen volt ez az arc, mint nappal a hold a kék égen. Márványfehér, a halántékán halványlila erezettel. A lehunyt szemhéjak vízszínűek voltak, s mintha az alattuk levő két szem keresztülnézett volna a szemhéjak tör
ékeny szövetén, és látta volna a két férfit, ahogy ott állnak fölötte, s csak néznek, néznek le rá. Szája mint egy halványpiros tengeri rózsa, telt ajkai összezárva. A nyaka vékony volt és fehér, s a keble kicsi és fehér, amelyet hol felfedett, hol kitakart, hol elfedett az előre és vissza, előre és vissza áramló víz. A mellbimbója meg piros volt, a teste meg elképesztően fehér, szinte világított, zöldesfehéren villámlott a homokon. S amikor a víz mozdított rajta, úgy csillogott a bőre, mint a gyöngy.Testé
nek alsó fele fehérből halványkékbe, halványkékből halványzöldbe, halványzöldből smaragdzöldbe, moha- és iszapzöldbe, aztán aranyosan szikrázó sötétzöldbe ment át, valami csillogó és sötétfekete görbületbe, hogy aztán csipkés legyezőben, tajték- és ékkő-legyezőben végződjék a homokon. A teremtmény két fele úgy összeforrt, hogy fel sem lehetett fedezni, hol egyesül a gyöngyasszony, a tejszínű és felhőtlen égszínű nő lényének azzal a felével, amely a kétéltű vízáradathoz tartozott, az áradathoz, amely hol kicsapott a partra, hol visszahúzódott, a teremtmény hozzá tartozó felét igazi otthona felé cibálva. Az asszony volt a tenger, a tenger volt az asszony. Nem volt rajta se heg, se varrat, se ránc, se öltés, az érzéki csalódás - ha ugyan az volt - tökéletesen összetartatta, az egyik felében keringő vér átfolyt a másikba, és összekeveredett az abban keringő jeges vízzel.- Én akartam segítségért szaladni. - Az első fiú láthatólag nem mert hangosan beszélni. - De Skip azt mondta, hogy ú
gyis halott, nem lehet rajta segíteni. Csakugyan halott?- Soha nem is volt élő - mondta Chico. - Nem bizony - folytatta, érezve, hogy mindnyájan ránéznek. - Valamelyik filmforgató csoport hagyta itt. Acélvázra feszített gumi. Kellék, bábu.
- Ő, dehogy! Ez
igazi!- Meg is találjuk rajta valahol a címkét - mondta Chico. - Lássuk csak!
- Ne! - kiáltatta az első fiú.
- Nem a fenét! - Chico megérintette a testet, hogy megfordítsa, de hirtelen megtorpant. Csak térdelt a nő mellett, és elváltozott az arca.
- Mi baj? - kérdezte Tom.
Chico visszahúzta és szemügyre vette a kezét.
- Tévedtem. - Eltompult a hangja. Tom megfogta a nő csuklóját.
- Ver a pulzusa.
- A saját szívverésedet érzed.
- Lehet… nem tudom… lehet…
A nő ott feküdt, a felsőteste csupa holdfényű gyöngy- és tengerszín, az alsó meg csupa síkos, ősrégi zöldesfekete érme, amely minduntalan egymásra csúszott, ahogy a szél meg a víz váltogatta egymást.
- Itt valami trükk van! - kiáltott fel hirtelen Chico.
- Nem! Nem! - Tom ugyanolyan hirtelen kacagásban tört
ki. - Szó sincs semmiféle trükkről! Úristen! Úristen, de nagyszerűen érzem magam! Kölyökkorom óta nem éreztem magam ilyen remekül!Lassan körüljárták a nőt. Egy hullám megérintette fehér kezét, úgyhogy az ujjai gyöngén, lágyan megmozdultak. Olyan volt ez
a mozdulat, mintha azt kérte volna, hogy jöjjön még egy, aztán még egy hullám, emelje fel az ujjait, aztán a csuklóját, aztán a karját, aztán a fejét, végül az egész testét, és vigye vissza, ki, a nyílt tengerre.- Tom! - Chico kitátotta, aztán becsukta a száját. - Mért nem indulsz a teherautónkért?
Tom nem mozdult.
- Hallod, mit mondok? - kérdezte Chico.
- Igen, csakhogy…
- Csakhogy mi? Eladhatjuk valahol ezt itt, mit tudom én… az egyetemnek vagy
Seal Beachben az akváriumnak, vagy… eh, a fenébe is, mért ne
állíthatnánk ki mi magunk? Ide figyelj! - Megragadta Tom karját. - Hajts a kikötőbe. Vegyél háromszáz font darabos jeget. Ha ~ vízből vesz ki valamit az ember, feltétlenül jégre van szüksége, nem?- Sose gondoltam rá.
- Hát gondolj! Indulj már! - Nem is tudom, Chico…
- Hát mit akarsz? A nő igazi, nem? A fiúk felé fordult. - Te mondod, hogy igazi, nem? Hát akkor mire várunk?
- Chico - mondta Tom. - Jobb, ha te mész el jégért.
- Valamelyikünknek itt kell maradnia, és vigyáznia, nehogy az apály kisodorja a nő
t a tengerre!- Chico - mondta Tom. - Nem is tudom, hogy magyarázzam meg. Nem szeretném én megvenni neked azt a jeget.
- Akkor hát megyek én. Ide figyeljetek, fiúk! Építsetek homoksáncot köréje, hogy visszatartsa a hullámokat. Öt dolcsit kaptok tőlem fejen
ként. Rajta!A fiúk arca bronzvörös volt a naptól, amely éppen most érintette meg a látóhatárt. Bronzszínű- volt a szemük is, amikor Chicóra néztek.
- Istenem! - mondta Chico. - Sokkal jobb, mint ha egy ámbracetet találtunk volna! - Felszaladt a legkö
zelebbi dűne tetejére. - Munkára! - kiáltotta vissza és eltűnt.Ezzel Tom s a két fiú ott maradt a magányos nővel az Északi Szikla mellett, s nyugaton a nap negyedrésze már lebukott a látóhatár alá. A homok és a nő aranyrózsaszínben csillogott.
- Csak egy
hajszálvékony vonal - suttogta a második fiú. Lassan végighúzta körmét az álla alatt, s a nő felé bólintott. Tom megint lehajolt, hogy megnézze a halvány vonalat kénoldalt a nő erős, fehér álla alatt, a hajszálvékony, szinte láthatatlan vonalat, ahol a kopoltyúk voltak vagy lehettek, s most szinte észrevehetetlenül be voltak csukódva.Szemügyre vette az arcot és a hajzuhatagot is, amely lant alakban terült szét a parton.
- ~ Gyönyörű nő - mondta.
A fiúk önkéntelenül bólintottak.
A hátuk mögött egy sirály rö
ppent fel a dűnék közül. A fiúknak elakadt a lélegzetük, és megfordultak, hogy megnézzék.Tom érezte, hogy remeg. Látta, hogy a fiúk is remegnek. Autó dudált. Hunyorogni kezdtek, hirtelen elfogta őket a félelem. Az országút felé néztek.
Egy hullám elöntötte a testet, s tiszta, fehér víztócsába foglalta.
Tom intett a fiúknak, hogy álljanak félre.
A hullám egyhüvelyknyivel beljebb, aztán kéthüvelyknyivel kijjebb mozdította a testet a tenger felé.
Jött a következő hullám, és kéthüvelyknyivel beljebb, aztán hat
hüvelyknyivel kijjebb mozdította a testet a tenger felé.- De hát… - szólalt meg az első fiú. Tom a fejét rázta.
A harmadik hullám felemelne a testet, és kétlábnyival közelebb sodorta a tengerhez. A rákövetkező hullám egylábnyival kijjebb sodorta a kavicson, az utána következő három pedig hatlábnyival beljebb.
Az első fiú felkiáltott, és utána szaladt. Tom utolérte, és elkapta a karját. A fiú tehetetlen, ijedt, szomorú képet vágott.
Egy darabig nem jött újabb hullám. Tom nézte a nőt, s azt gondolta: igazi,
valóságos, az enyém… de… halott. Vagy az lesz, ha itt marad.- Nem hagyhatjuk elmenni - mondta az első fiú. - Nem hagyhatjuk, nem hagyhatjuk!
A másik fiú a nő és a tenger közé lépett. - Ha itt tartjuk, mit kezdünk vele? kérdezte Tomot nézve.
Az első fiú me
gpróbált gondolkozni.- Esetleg… esetleg… - Elhallgatott, és megrázta a fejét. - Ó, istenem!
A másik fiú félreállt, szabadon hagyva az utat a nő és a tenger közt.
A legközelebbi hullám hatalmas volt. Kicsapott, visszahúzódott, és a föveny üres volt. Eltűnt a fehérség, eltűntek a fekete gyémántok és a hosszú hárfahúrok.
A férfi és a két fiú addig állt a víz szélén és bámult kifelé a tengerre, amíg meg nem hallották a hátuk mögött a dűnéken közeledő teherautót.
A nap utolsó foszlánya is eltűnt. Rohanó lépteket hallottak a dűnéken, s hallották, hogy valaki ordít.
Némán hajtottak visszafelé a sötétedő tengerparton a vastag gumiabroncsos, könnyű teherautón. A két fiú hátul ült, a darabos jéggel teli zsákokon. Egy idő múltán Chico elkezdett káromkodni, félig-meddi
g magában, s ki-kiköpött az ablakon.- Háromszáz font jég! Háromszáz font jég! Most mit kezdek vele? S ráadásul csuromvíz vagyok! Csuromvíz! Te még csak meg se moccantál, amikor beugrottam a vízbe, és beúsztam a tengerbe, hogy megkeressem! Hülye! Te hülye! Cseppet sem változtál! Csak állsz, állsz és bámulsz, mint mindig, nem csinálsz semmit, az égvilágon semmit!
- És te ugyan mit csináltál, ha szabad kérdeznem? - mondta Tom fáradt hangon, maga elé nézve. - Te is csak azt, amit mindig, pontosan ugyanazt, semmi, de semmi mást! Látnod kellett volna magadat.
A fiúkat letették a parti háznál, ahol laktak. A fiatalabbik - a szélben alig lehetett hallani - azt mondta:
- Istenem, soha senki sem fogja elhinni…
A két férfi végighajtott a tengerparton, aztán megállt.
Chico ült két-három percig, várta, hogy öklei elernyedjenek az ölében, aztán felhorkant.
- A fenébe is! Azt hiszem, a végén a lehető legjobbra fordul a dolog! - Mély lélegzetet vett. - Az imént ötlött az eszembe. Muris. Húsz-harminc év múlva, éjfélkor, megszólal majd a telefonunk. A két fiú közül hív fel majd valamelyik - akkor már felnőtt lesz -, interurbán, valahonnan egy kocsmából éjfélkor hívnak majd fel, s csak egyetlen kérdést tesznek fel.
Igaz-e vagy sem? - kérdik majd. Csakugyan megesett? Igazán meg
történt velünk 1958-ban? És mi majd ott ülünk az ágy szélén, éjfélkor, és azt mondjuk: "Persze, fiam, persze, igazán megtörtént velünk 1958-ban." Erre ők azt mondják majd: "Köszönjük", mi meg hogy: "Szóra sem érdemes." Aztán kölcsönösen jó éjt kívánunk egymásnak. És lehetséges, hogy egypár évig megint nem hívnak fel.A két férfi az elülső veranda lépcsőjén üldögélt a sötétben.
- Tom!
- Mi van?
Chico várt egy pillanatig.
- Tom… a jövő héten… nem mész el. Nem kérdés volt ez, hanem nyugodt állítás.
Tom elgondo
lkozott a dolgon, kialudt cigarettájával az ujja közt. És tudta, hogy már soha többé nem mehet el. Mert holnap és holnapután és azután mindennap lemegy majd a tengerhez, és úszik egyet a zöld-fehér habokban és az ismeretlen hullámok alatt rejtőző sötét barlangokban. Holnap és holnapután és azután is mindennap.- Nem, Chico. Maradok.
Az ezüsttükrök egyenetlen vonalban előrenyomulták az egész tengerpart mentén, északtól ezer mérföldre, le ezer mérföldre délre. S a tükrök nem verték vissza egyetlen épület, egyetlen fa, egyetlen országút, egyetlen autó, sőt egyetlen ember képmását sem. A tükrök csak a néma hold képmását verték vissza, aztán billió szilánkra törtek, és a szilánkok vakító fényben szétszóródtak a parton. Aztán egy ideig sötétvolt a tenger, s újabb
sor tükröt készült felállítani, és meglepni a két férfit; aki még sokáig ott ült, a szeme se rebbent, csak várt.Szíjgyártó László fordítása