C.
W. LEADBEATER
VILÁGUNK
REJTETT OLDALA
Első
könyv
A könyv eredeti angol kiadása 1913-ban jelent
meg Adyar-ban THE HIDDEN SIDE OF THINGS címen
Többek fordítását összeállította és
rendezte: HARRY GYÖRGYNÉ 1948-ban
Számítógépes változat: SZABARI
JÁNOS 2002
Magyar Teozófiai Társulat
Előszó
az 1948-as tervezett kiadáshoz
C.
W. Leadbeater könyvének magyar fordításához szükségesnek látszik néhány szót
hozzáfűzni. A szerző az okkult jelenségek kutatója, aki a tudós alaposságával,
rendszerességével és személytelenségével foglalkozik tárgyával. Ebben a
könyvében azokat a hatásokat mutatja ki, amelyek az embereket tudatukon kívül
érik az öt érzéken túli világból. Ezek a világok reális valóságok, bár anyaguk
finomabb, mint az általunk ismert és érzékelt fizikai világ anyaga. C. W.
Leadbeater, az okkult kutató arra képezte ki magát, hogy ezekbe a világokba
bepillanthasson, és így információkat szerezzen olyan dolgokról, amelyeknek
szakszerű magyarázata sok ösztönszerű sejtést és megérzést igazol. A szerző
azonban nem „sejtésre” vagy „megérzésre” alapítja mondanivalóját. Tényleges
tudása van, amit pszichikai képességeinek kifejlesztésével szerzett meg. Mint
az ismeretlen földrészek felfedezői, úgy vezeti körül ő is az olvasót egy
ismeretlen világban. Ez a világ nem különálló a mi világunktól, hanem annak
szerves alkotórésze, és fontos szerepet tölt be az ember életében. De ha az
okkultizmusban járatlan személy nem is tudja azonnal észlelni a rejtett dolgok
és erők hatását, bizonyos idő távlatából nézve fel fogja ismerni, hogy életét
ezek a rejtett és finomabb hatások nagymértékben befolyásolják. Ez a könyv felhívja
a figyelmet az élet láthatatlan tényeinek fontosságára, s ezáltal hozzásegít ahhoz,
hogy helyesebb arányokban lássuk ezt a világot, amelyben „a láthatatlan dolgok
többen vannak.”
Ez
alkalommal az eredeti műnek csupán első felét adjuk a magyar olvasóközönség
kezébe, természetesen abban a reményben, hogy rövid időn belül a második rész
is sajtó alá kerül. De a mű így is egészet alkot, minthogy az első részben a
szerző magukkal a jelenségekkel foglalkozik, és azokat magyarázza, míg a
második részben gyakorlati tanácsokat és útmutatásokat ad arra, hogy miképpen
hasznosíthatjuk legjobban az okkult tudást mindennapi életünkben.
Harry Györgyné
Első fejezet
OKKULTIZMUS
Ezt a kifejezést: „okkultizmus” gyakran félreértették. A tudatlanok elméjében még a közelmúltban is egyértelmű volt a varázslattal, tanulmányozóiról pedig azt tartották, hogy a fekete mágia művelői, akik kabalisztikus jelekkel ékesített skarlátvörös, omló köntöst viselnek, s titokzatos környezetben, egy fekete macska társaságában bűvös főzeteket kotyvasztanak sátáni varázsigék mormolása közben.
Még most is és azok között is, akiket műveltségük az
ilyen babonák fölé emel, megmaradt egy csomó félreértés. Pedig a szó latin
eredete tisztázhatná, hogy a rejtett dolgok tudományát jelenti. Mégis gyakran
lekicsinylik, értelmetlennek és gyakorlatiatlannak tartják, álmokkal és
jóslásokkal, hisztériával és halott-idézéssel, az életelixír és a bölcsek köve
keresésével hozzák kapcsolatba. Komoly tanulmányozók, akik pedig jobban
tudhatnák, folyton azt hangoztatják, hogy a dolgok rejtett oldalát készakarva
takarják el előlünk, mintha a tudást, amely általános lehetne, csak a kevesek
szeszélye és önzése tartaná szándékosan vissza. A tény pedig az, hogy semmi
más, csak a saját korlátozottságunk takarhat el előlünk valamit, és hogy
fejlődésünk arányában növekszik és tágul a világ, mert mind többet és többet
tudunk meglátni nagyszerűségéből és szépségéből.
E megállapítás cáfolatául felhozható az a jól ismert
tény, hogy a nagy beavatásoknál, amelyek az újonc előmenetelét jelzik a
magasabb fejlődés ösvényén, bizonyos meghatározott új tudást adnak át. Ez
teljesen igaz, de a tudást csak azért kaphatja, mert már addig a pontig
fejlődött, hogy felfoghatja azt. Éppen úgy nem tartják vissza az emberiség
többi részétől, mint ahogy a másodfokú egyenlet ismeretét sem tartják vissza a
gyermektől, aki még az egyszereggyel bajlódik. Ha majd a gyermek eléri azt a
fokot, hogy megérti az egyenleteket, a tanító örömest megmagyarázza a
szabályokat. Pontosan ugyanígy, mihelyt valaki képessé tette magát bizonyos
beavatáskor kapható felvilágosítások befogadására, azonnal megtörténik a beavatás.
De a magasabb tudás befogadására csak úgy képezhetjük ki magunkat, ha megpróbáljuk
megérteni jelen körülményeinket, és életünket a való tények tekintetbe
vételével okosan rendezzük be.
Az okkultizmus tehát a természet rejtett oldalának
tanulmányozása, helyesebben az egész természet tanulmányozása, nemcsak annak a
kicsi résznek, ami a modern tudomány kutatásainak körébe esik. Fejlődésünknek
jelenlegi fokán a természetnek jóval nagyobbik része teljesen ismeretlen, mert
az emberiség többsége képességeinek még csak elenyészően csekély részét
fejlesztette ki. A közönséges ember tehát életbölcseletét (amennyiben egyáltalán
van neki) teljesen helytelen alapokra fekteti. Cselekedeteit többé-kevésbé az a
néhány természeti törvény irányítja, amelyeket ismer, ennélfogva mind életéről
szóló elméletei, mind mindennapi szokásai szükségképpen hibásak. Az
okkultistának sokkal tágabb a látóköre: ő számításba veszi a magasabb világok
ama erőit, amelyeknek működése a materialista elől el van rejtve, és így életét
a természet teljes törvénykönyvének engedelmeskedve rendezi be, nemcsak
olykor-olykor alkalmazkodva egy parányi töredékhez.
Akinek semmi tudomása nincs az okkult dolgokról, annak
igen nehéz belátni, hogy saját korlátozottsága milyen nagy, milyen komoly,
mennyire mindent átfogó. Hogy ezt a korlátozottságot némiképpen jellemezzük,
annak egyedüli módja az, ha elképzelünk egy, a mi énünknél még korlátozottabb
tudatot, és elgondoljuk, miben különbözne a miénktől. Tételezzünk fel egy olyan
tudatot, amely csak szilárd anyagot képes észlelni, az anyag folyékony és
gáznemű alakjai éppen annyira nem létezők számára, mint az éteri, asztrális és
mentális formák a közönséges ember számára. Könnyen belátjuk, hogy az ilyen
tudat képtelen lenne valamennyire is helyes képet alkotni magának a körülötte
levő világról. A szilárd anyag – az egyetlen, amit észlelni képes – folyvást
olyan lényeges változásokon menne át, amelyeket ésszerűen nem lehetne
megmagyarázni.
Például: záporeső után a föld szilárd anyaga megváltozna,
a talaj megpuhulna, s nedvességgel telítődne. E változás előtt a tudat teljesen
értetlenül állna. A szél porfelhőket kevergethetne, magával sodorván a
felkavart port; a szilárd anyagnak ez a mozgása azonban teljesen indokolatlan
volna annak, akinek semmi fogalma nincs a levegőről. Felesleges több példát
felhozni ama nyilvánvaló tétel bizonyítására, mennyire elégtelen képet alkotna
a világról a szilárd anyagokra támaszkodó tudat. Viszont nehezebben fogjuk
felismerni azt, hogy mi jelenlegi tudatunk úgy viszonyul a fejlett ember
tudatához, mint a fenti tudat a miénkhez.
A teozófia tanulmányozói legalább elméletben tudnak
arról, hogy mindennek van rejtett oldala, és azt is tudják, hogy legtöbb
esetben ez a rejtett oldal sokkal fontosabb, mint az, ami fizikai szemmel
látható.
Más oldalról megvilágítva ezt a kérdést tudjuk, hogy
érzékszerveink, amelyeknek segítségével a külső tárgyakról ismereteket
szerzünk, még csak tökéletlenül vannak kifejlődve, ezért ismereteink is csak
részlegesek. Amit a körülvevő világból látunk, korántsem minden, ami látható.
Az az ember pedig, aki nem rest érzékeit fejleszteni, tapasztalni fogja, hogy annak
arányában, ahogy ez sikerül neki, élete teljesebb és gazdagabb lesz. A
természetnek, művészetnek, zenének kedvelője az élvezetnek hihetetlenül
elmélyült és felmagasztosult területeit tárhatja fel, ha ide való belépésre
képesíti magát. Mindenek fölött azonban aki szereti embertársait, az előtt a
bensőséges megértésnek, és ezért a sokkal nagyobb hasznavehetőségnek sokkal
nagyobb lehetőségei nyílnak meg.
Mi még csak félúton vagyunk a fejlődés létráján, így
tehát érzékeink is csak félig vannak kifejlődve. Megvan azonban a lehetőségünk,
hogy meggyorsítsuk felfelé haladásunkat ezen a létrán, kemény munkával
lehetséges azzá tenni érzékeinket most, amilyennel majd a távoli jövőben minden
ember rendelkezni fog. Azt az embert, aki ezt most véghez viszi, látnoknak,
tisztánlátónak (clairvoyant) nevezik.
Szép szó ez: clairvoyant, tisztánlátó. Olyan valakit
jelent, aki „tisztán lát”. Csakhogy ezt a képességet rettenetesen
lealacsonyították, és rosszra használták úgy, hogy az emberek elméjében mindenféle
csalással és bűvészfogásokkal azonosult: cigányasszony alakjával, aki néhány
fillérért megmondja a szolgálónak, szőke vagy barna herceg jön el érte, hogy
feleségül vegye; vagy olyan vállalkozásokkal a városok elegáns negyedében, ahol
egy százasért fellebbentik a fátylat előkelőbb kliensek jövőjéről.
Minden szabálytalan és nem tudományos; sok esetben nem
egyéb szemfényvesztésnél és arcátlan rablásnál. De mindig, bizonyos mértékig a
jövőbe látni nem képtelenség. Meg lehet tenni és meg is tették számtalan
esetben. Ezeknek az alkalmi „jós”-oknak kétségkívül van néha egy-egy villanásuk
a magasabbrendű látásból, bár rendesen nem számíthatnak arra, hogy megint fog
jelentkezni akkor, amikor szükségük van rá.
De mindeme homály mögött van egy megingathatatlan tény –
valami, amit ésszerűen megközelíteni, és tudományosan tanulmányozni lehet.
Sokévi tanulmány és kísérletezés eredményeként nyomatékosan állítom, amit már
föntebb írtam: lehetséges úgy kifejleszteni az érzékeket, hogy az ember sokkal
többet meglásson ebből a csodálatos és gyönyörű világunkból. Minderről a
képzetlen átlagembernek még csak sejtelme sem lehet abban a sötétségben, amit ő
megelégedetten világosságnak nevez.
Kétezer ötszáz évvel ezelőtt az indiai tanítók
legnagyobbika, Gautama BUDDHA mondta tanítványainak: „Ne panaszkodjatok, ne
siránkozzatok, és ne imádkozzatok, hanem nyissátok ki szemeteket, és lássatok.
Az igazság mind körülöttetek van, csak a kötést kell levennetek szemetekről, és
néznetek kell; az igazság pedig olyan csodás, olyan szép, s mindennél különb,
amiről az emberek valaha álmodtak, vagy amiért imádkoztak, és minden időre
szól.”
Az ő szavai bizonyosan még sokkal többet jelentettek,
mint amiről én most írni fogok. De ez így is egy lépés azon az úton, amely a
beteljesedés dicsőséges célja felé vezet. Ha nem is fejti még ki az egész
igazságot, mindenesetre sokat megmutat belőle. Eltávolít az utunkból egy egész
csomó közkézen forgó hamis fogalmat, és tisztáz sok olyat, amelyet
titokzatosnak vagy problematikusnak tartanak az e téren még tanulatlanok.
Megmutatja, hogy mindezek a dolgok csak azért voltak számunkra titokzatosak és
problematikusak, mert alulról néztük a dolgokat, mint elszigetelt,
összefüggéstelen töredékeket, ahelyett, hogy föléjük emelkedtünk volna olyan
színvonalra, ahonnan egy hatalmas egész részeiként tűnnek fel. Egy pillanat
alatt megoldódik sok olyan kérdés, amelyen rengeteget vitatkoztak, például az
ember továbbélése halála után. Tisztázódik sok különös dolog, amelyet az
egyházak tanítanak; eloszlik tudatlanságunk, és megszűnik félelmünk az
ismeretlentől, mert ésszerű és rendezett terv kerül elénk.
Mindezen kívül mindennapi életünk szempontjából is új
világ tárul elénk, új világ, mely mégis része a réginek. Kitűnik, hogy – amint
kezdetben mondtam – mindennek van rejtett oldala, és hogy a legközönségesebb
cselekedeteinknek gyakran olyan következményei vannak, melyekről azelőtt nem
vettünk tudomást. Megértjük a telepátiának nevezett jelenséget, mert ahogy
vannak hő-, fény- és elektromos hullámok, éppen úgy vannak gondolathullámok is,
bár finomabb anyagban hatnak, s ezért fizikai érzékeinkkel nem észlelhetők.
Ezeket a rezgéseket tanulmányozva látjuk, miképpen hat a gondolat, és megtanuljuk,
hogy a gondolat milyen óriási, jóra vagy rosszra fordítható erő. Pedig ezt az
erőt bizonyos mértékig – bár öntudatlanul – mindnyájan használjuk, de még
százszorta hatásosabban kezelhetjük, ha működését megértjük. A további kutatás
felfedi előttünk az un. „gondolatformák” alkotásának módszerét, és útmutatást
ad arra nézve, hogyan használhatnánk ezeket akár magunk, akár mások javára
sokféle módon.
Az okkultista mindezeket a láthatatlan hatásokat gondosan
tanulmányozza, és ennélfogva cselekvéseinek eredményeit jobban kiszámíthatja,
mint embertársai. Többet tud az életről, mint mások, s józan eszét arra használja,
hogy e tudás alapján módosítsa életét. Mai életünk sok tekintetben különbözik
középkori elődeink életétől, mert többet tudunk náluk. Felfedeztük az
egészségtan néhány törvényét; a bölcs ezeknek megfelelően él, ezért az
általános életkor határozottan hosszabb most, mint a középkorban volt. Vannak
még mindig balgák, vagy tudatlanok, akik vagy nem ismerik az egészséges élet
törvényeit, vagy nem törődnek velük; azt hiszik, hogy mivel a betegségcsírákat
nem látják, ezeknek nincs is fontosságuk, - tehát nem fogadják el az új
felfedezéseket. Az ilyenek kapják meg aztán elsőnek a járványokat, s ők
szenvednek legtöbbet, ha valami szokatlan követelményt rónak a közösségre. Szükségtelenül
szenvednek, mert elmaradtak koruktól. De nemcsak önmaguknak ártanak hanyagságukkal.
A tudatlanságuk vagy gondatlanságuk okozta körülmények gyakran megfertőzik a
környéket, amelyet másképpen semmi baj sem ért volna.
Az, amiről én beszélek, tökéletesen ugyanez, csak más
színvonalon. A mikroszkóp felfedezte a betegségcsírákat; az értelmes ember
felhasználta a felfedezést, és átrendezte életét. Az oktalan nem vette
figyelembe, s úgy folytatta életét, mint azelőtt. A tisztánlátás felfedi a
gondolaterőt és sok más, ezelőtt nem is gyanított képességet. Az értelmes ember
ezt a felfedezést is felhasználja, s eszerint rendezi be életét. Az oktalan itt
sem veszi figyelembe az új felfedezéseket. Ismét azt hiszi, hogy amit nem lát,
az nem fontos. Ismét szenved, amikor nem szükséges, mert elmaradt korától.
De nemcsak hogy gyakran szenved valódi kínokat, hanem
elszalasztja az életnek sok élvezetét. A festészetnek, költészetnek, zenének,
irodalomnak, a vallásos szertartásoknak, a természet szépségeinek, mindnek
megvan a rejtett oldala, a fizikainál sokkal nagyobb teljessége, tökéletessége.
Az az ember pedig, aki ezt látni vagy érzékelni tudja, sok olyan élvezethez
jut, amikről halvány sejtelme sincs annak, aki tompa érzékekkel megy el
mellettük.
Az észlelőképesség megvan minden emberi lényben, csak
többnyire még fejletlen. Kifejlesztése általában sok időt és kemény munkát vesz
igénybe, de nagyon megéri a ráfordított fáradságot. Ne merjen azonban senki
belefogni, akinek indítóokai nem tökéletesen tiszták és önzetlenek, mert aki
nem a legmagasabbrendű célokból törekszik átfogóbb képességekre, átkot von
magára, s nem áldást.
De a dolgozó ember, akinek nincs ideje rá, hogy kitartó
erőfeszítéssel fejlessze ki szunnyadó belső erőit, még sincs elzárva attól,
hogy az okkult kutatásokból eredő jótéteményekben ne osztozzon, mint ahogy
élhetünk egészségen akkor is, ha történetesen nincs mikroszkópunk. Ha nem is
látjuk a betegségcsírákat, a szakember bizonyosságából tudjuk, hogy vannak, és
tudjuk, hogyan kell tőlük őrizkednünk. Az, akinek még csak nem dereng a tisztánlátása,
tanulmányozhatja olyanok írásait, akik már elsajátították, és így munkájuk
eredményeit hasznosíthatja. Igaz, nem láthatja még mindazt a ragyogást és
szépséget, amit a tökéletlen érzékek eltakarnak, de könnyen megtanulhatja,
hogyan kerülheti el a láthatatlan rosszat, és hogyan hozhatja működésbe a
láthatatlan jó erőket. Így jóval előbb, mintsem ténylegesen látja őket,
bebizonyíthatja magának létezésüket, mint ahogy egy elektromotor kezelője
megbizonyosodik az elektromosság létezéséről, bár soha nem látta, s nem is
tudja, miben áll.
Meg kell próbálnunk annyit megérteni világunkból,
amennyit csak tudunk. Nem szabad elmaradnunk a fejlődés menetében, nem szabad
anakronizmusokká válnunk azzal, hogy nem érdeklődünk ezek iránt, amelyek pedig
csak új szemszögből való bemutatásai a legősibb bölcsességnek. „A tudás
hatalom” ebben az esetben is, mint minden másban; s ebben az esetben – mint
minden másban - az erő, bölcsesség és szeretet dicső hármasának mindig együtt
kell járniuk.
Van azonban különbség az elméleti megismerés és a tényleges meglátás között; azt gondolom tehát, hogy talán valamelyest közelebb segíti a tanulmányozókat a valóságos felfedezésben, ha leírom számukra a mindennapi élet egyszerű történéseinek rejtett oldalát a tisztánlátó szemével nézve, olyan ember szemével, aki kifejlesztette magában az asztrális, mentális és kauzális testeken át történő észlelés képességét. Az intuíciós test segítségével nyert meglátás persze még végtelenül nagyszerűbb és hatásosabb, de oly teljesen leírhatatlan, hogy haszontalan volna bármit is mondani róla. Azon a színvonalon már minden tapasztalat az emberen belül van, nem kívüle. A látomás dicsősége és szépsége többé nem olyasvalami, amit érdeklődéssel figyel, hanem amit szíve legbelsejében érez, mert része önmagának.
Ha a világban körül nézünk,
tagadhatatlan, hogy rengeteg sok a bánat és szenvedés. Igaz, nagy részének
nyilvánvalóan a szenvedők maguk az okai, és könnyen elkerülhetnék, ha egy kévés
önuralmat gyakorolnának, és józan eszüket használnák. Viszont sok olyant is látunk,
ami nem közvetlenül a szenvedőre vezethető vissza, hanem kétségtelenül kívülről
jön. Gyakran úgy látszik, mintha a gonosz diadalmaskodnék, mintha az élet
bömbölő zűrzavara, viharai és feszültsége közepette elbuknék az igazságosság.
Ezért sokan kételkednek a végső eredményben, és kétségbe vonják, hogy valóban
van valamilyen tervszerű haladás emögött a megdöbbentő káosz mögött.
Mindez csupán álláspont
kérdése. Aki a harc kellős közepén van, nem tudja megítélni a hadvezér tervét,
vagy a harc kifejlődését. Hogy megérthessük az egész harchelyzetet, ki kell
lépnünk a forgatagból és felülről néznünk a harctérre. Ugyanígy, ha meg
akarjuk érteni az élet harci tervét, egy időre ki kell lépnünk belőle, és
gondolatban felülről tekinteni le rá, - de nem a halandó test, hanem az
örökkön élő lélek szempontjából. Tekintetbe kell vennünk az életnek nemcsak azt
a kicsi részét, amit fizikai szemmel láthatunk, hanem az egész óriási
teljességet, amiből jelenleg olyan sok láthatatlan számunkra.
Ameddig ezt meg nem tesszük,
olyan ember helyzetében vagyunk, aki egy óriási, igen bonyolult, díszes
mintájú, szövésben lévő szőnyeget néz alulról, a visszájáról. Az egész nem más,
mint a különböző színek keveréke, amelyről rongyos foszlányok lógnak le,
minden rend, vagy szépség nélkül, s nem tudja megérteni, mire való az egész
procedúra. Ha azonban a természet rejtett oldalainak ismerete arra képesít,
hogy felülről nézzük a dolgot, a minta kibontakozik szemünk előtt, és a
látszólagos káosz rendezett haladásnak bizonyul.
Még találóbb analógiát
kapunk, ha beleképzeljük magunkat egy mikroba életszemléletébe, amelyet valami
ellenállhatatlan áradat ragad magéval, pl. a Niagara vízesése. A zuhatagnak
ereje forrva, sisteregve rohan, s oly óriási, hogy a közepe felpúposodik. Az ilyen
zuhatag felületén lévő mikrobát a habzó áradat minden bizonnyal vadul ide-oda
hányja, néha magasan a levegőbe dobja, néha valami örvényben visszafelé
kergeti úgy, hogy a mikroba képtelen a partokat meglátni, mert minden
képességét igénybe veszi az őrült küzdelem, hogy valamiképp a víz felületén
tartsa magát. Neki ez a küzdelem és harc a világa, hogyan tudná megmondani,
merre tart a folyó?
A parton álló ember azonban
látja, hogy ez az egész megdöbbentő kavargás csupán felszínes, és hogy az
egyedül fontos tény a több milliónyi tonna víznek állandó lefelé özönlése a
tengerbe. Ha még azt is elképzeljük,
hogy a mikrobának van valami sejtelme a haladásról, s ezt az előre való
mozgással azonosítja, alaposan meghökken, ha azt észleli, hogy oldalra taszítja
valami erő, vagy valami örvény visszaveti egy darabon. Az emberi szemlélő
azonban látja, hogy a látszólagos visszafelé mozgás is csak csalóka, mert hisz
minden kis örvényt is magával ragad, előre visz az ár. Túlzás nélkül
állíthatjuk, hogy az áradatban küszködő mikrobának a tudása úgy aránylik a reá
letekintő emberéhez, mint az átlagember életismerete azéhoz, aki ismeri a
dolgok rejtett oldalát.
A legjobb hasonlat, bár
kissé nehéz követni (mivel képzelőtehetségünk megfeszítését kívánja) az, amit
Mr. Hinton ír le „Scientific Romances” c. könyvében. Mr. Hinton saját érvelése
céljaira elképzel egy nagy függőleges fakeretet, amelyben ugyancsak
függőlegesen szálak vannak kifeszítve. A szálak különböző szögekben futnak. Ha
mármost egy ív papírt helyezünk be a keretbe vízszintesen úgy, hogy ezek a
szálak keresztülmenjenek rajta, világos, hogy mindegyik szál parányi lyukat
hagy a papíron. Ha ezután az egész keretet lassan felemeljük, a papír azonban
mozdulatlan marad, különböző eredményeket érünk el. A függőleges szálak minden
nehézség nélkül átcsúsznak saját lyukukon, de a szögben futó szálak hosszúkás
nyílást vágnak a papírba a keret mozgása következtében.
Ha most papír helyett vékony
viaszlemezt veszünk, és a viasz eléggé nyúlós ahhoz, hogy a mozgó szál mögött
mindig bezáródjék, a hosszúkás nyílások helyett mozgó lyukakat kapunk. Akik
valami okból nem láthatják a lyukakat okozó szálakat, a lyukak mozgását szükségképpen
szabálytalannak és megmagyarázhatatlannak fogják találni. A láthatatlan szálak
elrendezése folytán a lyukak némelyike közeledni fog egymáshoz, mások
eltávolodnak; különféle minták és alakulatok keletkeznek, majd szétoszlanak. A
képzeletnek még merészebb szárnyalásával ne a lyukakra gondoljunk, hanem az
azokat betöltő parányi szálrészecskékre és képzeljük el, hogy ezeket tudatos
atomok alkotják. Ezek az atomok különálló egyedeknek hiszik magukat, de saját
akarásuktól függetlenül mozgásba kényszerülnek egy látszólag kifürkészhetetlen
kavarodás útvesztőjében. Ez az őrjítő tánc jelenti számukra az életet. De a látszólagos
bonyolultság és céltalan mozgás voltaképpen csak káprázat, amit az atomi tudat
korlátoltsága okoz, mert hiszen csupán egyetlen rendkívüli egyszerű mozgás megy
végbe: a keretnek, mint egésznek állandó felfelé mozgása. De az atom ezt mindaddig
meg nem értheti, amíg be nem látja, hogy ő nem különálló töredék, hanem a szál
egy része.
"Mindez pedig
allegória", - még pedig igen szép allegória, hiszen a szálak mi vagyunk: a
mi igazi énünk, a mi lelkünk, az atomok pedig ezt a földi életünket jelentik.
Ameddig tudatunkat az atomi korlátok közé szorítjuk, és az életet csak ebből a
földi szempontból nézzük, addig sohasem érthetjük meg, mi történik a világban.
Ha azonban felemeljük tudatunk a lélek szempontjáig, amelynek szálán a testi
élet csupán parányi rész és időleges kifejezés, akkor látni fogjuk, hogy
mindama bonyolultság mögött csodálatos egyszerűség van, egység a sok
különféleség mögött. A bonyolultság és különféleség csupán a mi
korlátozottságunk okozta káprázat. Az egyszerűség és egység a való.
Világunk rejtett oldalát a
hétköznapi ember elméje három, egymástól eltérő okból képtelen felfogni.
Először azért, mert világunknak még egy kiterjedése (dimenziója) van, melyet
nem képes érzékelni; másodszor azért, mert a világ magasabbrendű oldala
túlságosan finom fejletlen észlelőképességének; harmadszor, mert a világnak
olyan értelme és célja van, amiről az átlagembernek rendszerint halvány
sejtelme sincs. Ha azt mondjuk, hogy nem látjuk egész világunkat, nagyon is
gyenge kifejezéssel élünk; mert amit látunk, csupán elenyészően csekély része,
bármilyen szép is ez a rész. És aminthogy egy újabb dimenzió elképzelése végtelennek
tűnik a mi térről való fogalmunkhoz képest, s térbeli kifejezésekkel nem érzékeltethető,
éppen úgy végtelenül nagyobb világunknak, mint egésznek a mivolta és pompája,
úgyhogy arról idelent fogalmat sem alkothatunk, sem földi kifejezésekkel le
nem írhatjuk.
Az előzőkben említett kiterjedést gyakran negyedik dimenziónak nevezik. Sokan gúnyolódnak ezen és tagadják létezését, mégis tény az, hogy a fizikai világunk valójában sokdimenziójú világ, és hogy minden tárgy olyan irányú kiterjedéssel is bír - bármilyen parányi is a tárgy - amely mentális fejlődésünk mai fokán elképzelhetetlen számunkra. Ha kifejlesztjük asztrális érzékeinket, közvetlenebb érintkezésbe jutunk ebben a kiterjedéssel, s így elménk többé-kevésbé kényszerül azt elismerni. Ha pedig elég intelligensek vagyunk, fokozatosan kezdjük meg is érteni. Az értelmileg kevésbé fejlettek, még haláluk után és az asztrális világban is kétségbeesetten ragaszkodnak megszokott korlátjaikhoz, és inkább elfogadják a legrucsább, és legésszerűtlenebb hipotéziseket, csakhogy ne kelljen elismerniük a magasabb élet létezését, amitől oly nagyon félnek.
Mivel a legtöbb ember
számára a tér negyedik dimenziójának megértéséhez a legkönnyebb út az, ha
kifejleszti magában az asztrális látást, sokan azt hiszik, hogy a negyedik
dimenzió kizárólagos kelléke az asztrális világnak. Rövid megfontolás
tisztázza, hogy ez nem lehet így. Alapjában véve a világegyetemben csak
egyfajta anyag van, bár mi fizikai, asztrális vagy mentális anyagnak nevezzük
aszerint, hogy milyen finomságú a halmazállapota és milyen gyorsaságú a
rezgése. Következésképp a tér kiterjedései - ha egyáltalán léteznek - függetlenek
az őket betöltő anyagtól. És akár három, négy vagy még több dimenziója van a
térnek, minden benne lévő anyag alá van vetve ezeknek a körülményeknek, akár
fel tudjuk fogni, akár nem.
Talán segítségünkre lesz
ennek a tárgynak megértésében, ha belátjuk, hogy az, amit mi térnek nevezünk, a
tudat korlátozottságából folyik, és hogy egy magasabb színvonalon a fejlettebb
tudatot nem köti többé. Gondoljunk arra, hogy ez a magasabb tudat minden irányban szabadon működik, azután
képzeljük el, hogy minden leszállás egy sűrűbb anyagi világba újabb
korlátozást ró rá, és elzárja észlelő képességét valamelyik irányban.
Feltehetjük, hogy mire a tudat leszáll egészen a mentális világig, csak öt
irányban képes észleletet szerezni. Ha még alább száll, egész az asztrális
világig, még egyet elveszít képességeiből, és csak négy dimenzió felfogására
korlátozódik. Azután a még mélyebbre való leszállás, amely a fizikai világba
hozza, elvágja előle még azt a lehetőséget is, hogy a negyedik dimenziót
észlelni tudja. Így azután arra a háromra vagyunk utalva, amelyet megszoktunk.
Ha ebből a szempontból
nézzük a dolgot, nyilvánvaló, hogy a világegyetem körülményei ugyanazok
maradtak, csupán a mi felfogóképességünk változott. Így bár igaz, hogy amikor
tudatunk az asztrális anyagban működik, képesek vagyunk egy negyedik dimenziót
is észlelni, amely egyébként el van rejtve előlünk, mégsem szabad abba a hibába
esnünk, hogy amikor fizikai agyunkkal dolgozunk, a negyedik dimenziót csak az
asztrális világhoz tartozónak tekintsük, és azt higgyük, hogy a fizikai anyag
valahogy más térben foglal helyet, mint az asztrális és a mentális anyag.
Ennek a feltevésnek jogosulatlanságát bizonyítja az a tény is, hogy valaki fizikai
agyát használva, gyakorlással megszerezheti azt a képességet, hogy megértsen egynéhány
négydimenziójú formát.
Nem akarok itt kimerítően
foglalkozni ezzel a roppant érdekes tárggyal. Azok, akik tovább akarják
követni, forduljanak G. H. Hinton műveihez: "Scientific Romances" és
"The Fourth Dimension". Az első könyvhöz azért, mert sok érdekes
lehetőséget mutat be ezzel a tanulmánnyal kapcsolatban, az utóbbihoz pedig
azért, mert megmutatja, hogyan képes az elme a negyedik dimenziót ténynek
megismerni. Jelenlegi célunkhoz elegendő, ha rámutatunk, hogy van világunknak
egy ilyen oldala vagy kiterjedése, amely bár teljesen ismeretlen az emberiség
nagy többsége előtt, mégis megkívánja, hogy tanulmányozzuk, és figyelembe
vegyük, ha az egész életet meg akarjuk érteni, nemcsak egy parányi töredékét.
Fizikai világunknak, ha
magasabb szempontból tekintjük, van egy másik rejtett oldala is, amelyet a
Teozófia minden tanulmányozója jól ismer, mert ezeket: az asztrális és
mentális világokat már sok előadásban és könyvben ismertették. Ez az a
láthatatlan birodalom, ami áthatja a láthatót és megszokottat, sőt ennek a
legfontosabb részét képezi. Világunknak erről a magasabb oldaláról
felvilágosítást adnak a különböző teozófiai kézikönyvek, valamint saját
könyvem: The Other Side of Death (A halál másik oldala). Így csak rövid
vázlatot adok azoknak a kedvéért, akik a fenti műveket nem ismerik.
A modern fizikusok azt
tartják, hogy az anyagot az éter hatja át, - ez a hipotetikus anyag, amit sok,
látszólag ellentmondó tulajdonsággal ruháznak fel. Az okkultista tudja, hogy
ennek a finomabb, átható anyagnak sok változata van, és hogy a tudósok által
feltételezett tulajdonságok egy része nem is erre az anyagra, hanem arra az
elsődleges szubsztanciára jellemző, amely voltaképpen az anyag negatívuma. Nem
akarok eltérni könyvünk tárgyától az éter tulajdonságainak hosszas magyarázgatásával.
Akik ezt a tárgyat tanulmányozni kívánják, forduljanak Occult Chemistry
(Okkult kémia) c. művemhez. Itt meg kell elégednünk annyival, hogy a tudósok
gyanítják: a tér igazi "aether"-je valóban létezik, s különös,
ellentmondó tulajdonságai nagyjában megfelelnek az elképzelésnek. De a belső
világok finomabb anyagai végeredményben nem magából az aether-ből, hanem az
aether buborékjaiból felépült anyagból készülnek. Bennünket most csak az a tény
érdekel, hogy minden, számunkra látható anyagot nemcsak az aether, hanem
különféle fajtájú finomabb anyagok is áthatják, s hogy ezeknek a finomabb
anyagoknak sokféle fokozata van.
A típusnak, amely
legközelebb van a fizikai világhoz, okkult tanulmányozók az „asztrális anyag”
nevet adták; a legközelebbi fajtát „mentálisnak” nevezik, mert ennek anyagában
működik a tudat mechanizmusa; amit közönségesen az ember elméjének neveznek. De
vannak még finomabb típusok is, amelyekkel, pillanatnyilag nem foglalkozunk.
Az általunk ismert térnek minden részét úgy kell elképzelnünk, hogy mindezeket
az anyagokat tartalmazza. A tudomány feltevése az, hogy az anyagnak még a
legsűrűbb formáiban sem érintkeznek soha a részecskék, hanem mindegyikük az
étertérben lebeg, mint egy bolygó, az űrben. Ugyanígy lebeg a fizikai éter
minden részecskéje az asztrális anyag tengerében, és szintúgy lebeg az asztrális
anyag minden részecskéje a mentális óceánban úgy, hogy mindezeknek a világoknak
nincs nagyobb térre szükségük, mint amennyit ismerünk, mert a valóságban mind
része ugyanannak a világnak.
Az emberben van mindebből a
finomabb fokú anyagból, és ha megtanulja tudatát ezekbe, s nemcsak a fizikai
agyába összpontosítani, tudomást szerezhet a világnak belsőbb és magasabbrendű
részeiről, sok érdekes és értékes tudásra téve szert. Ennek a láthatatlan
világnak természetét, tájait, lakóit, lehetőségeit írják le a fent említett
könyvek. A természet eme magasabbrendű birodalmainak létezése teszi lehetővé
az okkultizmust; alig van az életnek olyan ágazata, ahol befolyásukat ne
kellene tekintetbe venni. Bölcsőnktől sírunkig szoros érintkezésben vagyunk
velük úgynevezett éber életünkben; álmunkban és halálunk után pedig még
bensőségesebben, mert akkor létünk csaknem reájuk korlátozódik.
A legalapvetőbb változás az
élet tényeit tanulmányozó embernél talán a halállal szemben tanúsított
magatartásában következik be. Ezzel másutt bőven foglalkoztunk; itt csak azt
kell megállapítanom, hogy az igazság megismerése megfosztja a halált minden
szörnyűségétől, enyhíti a bánatot és hozzásegít ahhoz, hogy igazi
jelentőségében lássuk és megértsük helyét fejlődésünk rendszerében. Lehetséges
ugyanis tudomást szerezni mindezekről a dolgokról, - nem szükséges másodkézből,
vakon elfogadni hiedelmeket, amint legtöbben teszik. A tudás pedig hatalmat,
biztonságot és boldogságot jelent.
Világunk harmadik aspektusa,
amely a többség elől el van rejtve, a lét terve és célja. Az emberek általában
minden felismerhető cél nélkül vergődnek át az életen, kivéve talán a tisztán
fizikai küzdelmet, amelyet a vagyonosodásért vagy a hatalom elnyeréséért
vívnak, mert homályosan azt hiszik, hogy ezek boldoggá teszik. Nincs határozott
elméletük arról, miért vannak a világon, sem semmi bizonyosságuk az előttük
álló jövőről. Még azt sem látják be, hogy lelkek ők és nem testek, s hogy mint
ilyenek, fejlődésük egy hatalmas kozmikus fejlődési terv részét képezik.
Ha egyszer minden igazságnak
ez a legnagyobbika felderengett az ember láthatárán, végbemegy benne az a
változás, amit a nyugati vallások „megtérés”-nek, konverziónak neveznek. Szép
szó ez, de sajnálatosan lealacsonyították méltatlan eszmetársításokkal, mert
gyakran annak az indulatkrízisnek a megjelölésére használták, amit egy
félőrült tömegből sugárzó izgatott érzelmi hullámverés kelt fel az úgyszólván
hipnotizált emberekben. Igazi értelme pontosan az, ami a latin változat etimológiájából
adódik: „együtt fordulás valamivel”. Ezt megelőzőleg az ember, nem tudva a
fejlődés óriási áramáról, önzésétől elvakítva szembehelyezkedett vele. De
abban a pillanatban, amikor az Isteni Terv nagyszerűsége felvillan csodálkozó
szemei előtt, nincs számára más lehetőség, minthogy minden erejét a Terv
beteljesedésének szentelje, hogy „megforduljon, és együtt menjen” Isten
szeretetének és bölcsességének nagyszerű áradatával.
Egyedüli törekvése ezentúl
az, hogy a világ megsegítésére
képesítse magát. Minden gondolata és cselekedete e cél felé irányul. A
kísértés ereje pillanatnyilag elfeledtetheti vele, de a megfeledkezés csak
időleges lehet. Ez a jelentése annak az egyházi dogmának, hogy a
kiválasztottak sohasem bukhatnak el véglegesen. „Ítélőképességhez jutott,
elméjének ajtajai megnyíltak”, - ezekkel a kifejezésekkel jellemzik a régibb
vallások ezt a változást. Megtudta most, mi a való és mi a valótlan, mit
érdemes elnyerni és mi értéktelen. A halhatatlan lélek, az Isteni Tűz egy
szikrájának életét éli, a nem a halandó állatét, hogy egy bibliai mondást idézzek,
ami azonban egészen helytelen, mert hiszen az állatok sem halnak meg,
legfeljebb újra felszívódnak; csoport-lelkeikbe.
Való igaz, hogy az ilyen ember
előtt megnyílik az életnek egy olyan oldala, amely mindaddig el volt rejtve
szeme elől. Még igazabb volna azt mondani, hogy most kezd először valóban
élni, azelőtt csupán végigvonszolta magát egy haszontalan léten.
Harmadik
fejezet
Az első tény, amelyet be
kell látnunk az, hogy minden dolog hatásokat sugároz szét környezetére, a
környezet pedig ezt a szívességet azzal viszonozza, hogy szintén sugárzásokat
bocsát szét. A szó szoros értelmében minden
- a nap, a hold, a csillagok, angyalok, emberek, állatok, fák, sziklák, -
minden szakadatlanul rezgéseket áraszt, mindegyik a maga sajátos típusának
megfelelően, mégpedig nemcsak a fizikai világban, hanem más, finomabb
világokban is. Fizikai érzékeink csak korlátolt számú ilyen kisugárzást tudnak
felfogni. Könnyen megérezzük a napból, vagy valamely tűzből sugárzó hőt, de
rendesen nem vagyunk tudatában annak, hogy mi magunk is folyvást sugárzunk
meleget. Pedig ha kinyújtjuk kezünket egy radiometer felé, ez a finom műszer
már néhány méternyi távolságról is reagál a kezünkről reásugárzó hőre, és
forogni kezd. Azt mondjuk, a rózsának van illata és a százszorszépnek nincs;
pedig a százszorszép csakúgy kivet magából részecskéket, mint a rózsa. A
különbség csupán az, hogy egyik esetben érzékeink felfogják, míg a másikban
nem.
Ősrégi idők óta hittek az
emberek abban, hogy a nap, a hold, a bolygók és a csillagok bizonyos hatást
gyakorolnak az emberi életre. Napjainkban legtöbben csak kinevetik az ilyen
hitet anélkül, hogy bármit is tudnának róla. Pedig aki rászánja magát, hogy
gondosan tanulmányozza az asztrológiát, sok olyan dolgot fog felfedezni, amit
nem lehet könnyedén félredobni. Sok tévedésre fog bukkanni, ez kétségtelen, s
némelyikük eléggé nevetséges is; de aránylag sok pontos eredményt is fog
találni, amit már nem lehet józanésszel a véletlennek tulajdonítani. A
kutatásai meg fogják győzni arról, hogy az asztrológusok állításainak kétségkívül
van valami alapja, bár ugyanakkor észre kell vennie azt is, hogy rendszereik
még távol vannak a tökéletességtől.
Ha arra az óriási távolságra
gondolunk, ami bennünket még a hozzánk legközelebb eső bolygótól is elválaszt,
rögtön nyilvánvalóvá lesz előttünk: el kell vetnünk azt az eszmét, hogy
bármilyen említésre méltó fizikai hatást gyakorolhatnak reánk. Még ha
volna is ilyen hatás, ereje nem annyira
a bolygó helyzetétől, mint inkább a földtől való távolságától függne, - már
pedig ezt a tényezőt az asztrológusok rendesen nem veszik számításba. Minél
jobban szemügyre vesszük ezt a dolgot, annál kevésbé látszik ésszerűnek, vagy
lehetségesnek az a feltevés, hogy a bolygók a földet, vagy lakóit bármilyen
számba vehető mértékben befolyásolhatnák. Elvitázhatatlan azonban, hogy ez a
nyilvánvaló lehetetlenségen alapuló elmélet gyakran beigazolódik. A magyarázat
talán ott keresendő, hogy amint az óramutató csak mutatja, de nem okozza az idő
múlását, éppúgy jelzik a bolygók mozgásai bizonyos befolyások érvényesülését,
de korántsem okozzák. Lássuk, milyen fényt vet az okkult tanulmányozás erre a
kissé bonyolult kérdésre.
Az okkultizmus tanulmányozói
az egész naprendszert a maga bonyolult összetettségében, egy nagy Lény
részleges megnyilvánulásának tekintik, a naprendszer részeiről pedig azt
tartják, hogy azok az Ő különböző aspektusait fejezik ki. Sok nevet adtak már
neki; teozófiai irodalmunkban gyakran, a gnosztikusok után a Logos-t emlegetik,
- az Ige, amely kezdetben Istennél vala és Isten vala az Ige. Most azonban
rendesen a naprendszer Istenségének nevezzük. A naprendszernek minden fizikai
alkatrésze: a nap, pompás udvarával, a bolygók holdjaikkal, tengereikkel,
légköreikkel és a környező különféle étereikkel - mindezek összevéve az Ő
fizikai teste, az Ő kifejeződése a fizikai világban.
Ugyanígy az asztrális
világok összevéve - nemcsak a fizikai bolygókhoz tartozó asztrális világok,
hanem a rendszer minden láncának tisztán asztrális bolygói (mint pl. a mi
láncunk B és F bolygója) alkotják az asztrális testét, a mentális világok
összessége pedig mentális testét, vagyis azt az eszközt, amelynek segítségével
ezen a színvonalon megnyilvánul. Minden világnak minden atomja egy-egy
központ, amelyen át a tudata működik. Így nemcsak az igaz, hogy Isten mindenütt
jelenvaló, hanem az is, hogy ami van, az Isten maga.
Látjuk tehát, hogy a régi
panteisztikus felfogás igaz, de csak része az igazságnak, mert bár a természet,
mint világával együtt nem más, mint az ő köntöse, mégis Ő maga mindezen kívül
és felül is létezik, s ilyen minden képzeletet felülmúló életet él más
naprendszerek uralkodói között, amiről mi nem tudhatunk semmit. Amint a mi
életünk a szó szoros értelmében Őbenne folyik, és része az Övének, úgy az Ő
élete és a megszámlálhatatlan más rendszer
Napistenségének élete része az egész látható világegyetem Istensége még
nagyobb életének. Ha pedig a tér mélységeiben vannak még más, számunkra
láthatatlant világegyetemek, azoknak Istenségei ugyanily módon részét kell,
hogy képezzék egy Tudatnak, amely magába foglalja valamennyit.
A Napistenségnek ezekben a
"testei"-ben minden színvonalon vannak bizonyos, egymástól eltérő
anyagtípusok, vagy osztályok, amelyek meglehetősen egyenletesen vannak szétosztva
az egész rendszerben. Nem beszélek most a mi szokásos felosztásunkról, amely
az anyag sűrűségén alapul. Pl. a fizikai világ esetében megkülönböztetünk
szilárd, cseppfolyós, légnemű, éteri, szuper-éteri, szubatomi, és atomi halmazállapotokat;
mindezek fizikai anyagok, csak különböző sűrűségűek. Azok a típusok, amelyekről
most akarok beszélni, egy egészen más, keresztbeosztás sorozatát képezik, amelyek
mindegyike tartalmaz minden halmazállapotú anyagot. Így, ha e típusokat számmal
jelölnénk meg, találnánk első típushoz tartozó szilárd, cseppfolyós, légnemű,
stb. anyagokat, de ugyanúgy találnánk a második típushoz tartozókból is minden
halmazállapotból valót, és így tovább az egész vonalon.
Ezek az anyagtípusok éppen
annyira összekeverednek, mint légkörünk alkatrészei. Képzeljünk el egy
levegővel telt szobát. Minden rezgés, ami a levegőt érinti, mint pl. a hang,
észlelhető lenne a szoba minden részében. Ha lehetséges volna valami olyan rezgést
előidézni, ami csak az oxigént érintené, anélkül, hogy zavarná a nitrogént, ez
a hullámzás mégis érezhető lenne a szoba minden részében. Ha egy pillanatra
lehetséges volna, hogy a szoba egyik részében az oxigénből több van, mint a
másikban, akkor a rezgés, bár mindenütt észrevehető, mégis azon a részen lenne
a legerősebb. Amint a szobában lévő levegő (főleg) oxigénből és nitrogénből
áll, úgy képezik a naprendszer anyagát is a fent említett különféle anyagtípusok.
És amint egy olyan hullám, amely csak az oxigént, vagy csak a nitrogént érintené
(ha ez egyáltalán lehetséges lenne), mégis érezhető lenne a szoba minden
részében, úgy minden mozgás, vagy változás, amely csak egyik anyagtípusra szól,
éreztetné hatását az egész naprendszerben, bár egyik részében ez a hatás
erősebb lehet, mint a másikban.
Ez a megállapítás nemcsak a fizikai, de a finomabb világokra is helytálló. Csak az érthetőség kedvéért alkalmazzuk csupán e világra, mondjuk az asztrális világra, mert itt talán legkönnyebb lesz megmagyarázni. Sokszor hallottuk, hogy az ember asztrális testében az asztrális anyag mindegyik halmazállapotából van bizonyos mennyiség, és hogy a sűrűbb és finomabb fajták aránya mutatja, mennyire tud ez a test a durvább, vagy finomabb vágyakra visszahatni, ezzel bizonyos mértékig jelezve az ember fejlődési fokát. De az asztrális testben nemcsak különböző halmazállapotú, hanem különböző típusú asztrális anyagokat is találunk. A típusok aránya viszont azt fogja mutatni, milyen hajlamú az ember: odaadó-e, vagy filozófus, művészi-e, vagy tudományos, pragmatikus-e, vagy misztikus.
A Napistenség asztrális
testében lévő minden ilyen anyagtípus bizonyos fokig különálló eszköz, mert
egyszersmind külön asztrális burkát jelenti egy Segéd-Istenségnek, vagy Miniszternek,
aki a rendszer Istenségének egyik aspektusa, s mint erőközpont, vagy ideggóc működik.
Ha a fenti anyagtípusok különböznek egymástól, ennek oka az, hogy ezekből az
élő erőközpontokból áradtak szét. Mindegyik anyagtípus specializált eszköze és
kifejezése azon Segéd-Istenségnek, amely eredetileg kiárasztotta úgy, hogy a
legcsekélyebb gondolat, mozgás, vagy változás, ami az Istenségben végbemegy, azonnal
tükröződik valamilyen módon az egész anyagban, ami csak a típushoz tartozik.
Természetesen mindegyik ilyen típusnak megvan a maga különleges vonzódása, s
rezgésekkel válaszol olyan behatásokra, amelyek más típusokból valószínűleg nem
váltanak ki semmit.
Mivel minden emberben van
anyag mindegyik típusból, nyilvánvaló, hogy ezekben a nagy élő központokban
végbemenő bármilyen módosulásnak, vagy bármilyen tevékenységnek bizonyos fokig
hatnia kell a rendszerben lévő minden lényre. Hogy ez a hatás egyes személyekre
mekkora, azt az határozza meg, mennyi van az illető asztrális testében a
megfelelő anyagból. Ennélfogva nemcsak különböző anyagot, de különböző típusú
embereket találunk, akik alkatuknál, vagyis asztrális testük összetételénél
fogva az egyik befolyás iránt érzékenyebbek, mint a másik iránt.
Hét ilyen típus van,
amelynek az asztrológusok gyakran bizonyos bolygók nevét adják. Mindegyik
típus hét altípusra oszlik aszerint, hogy a „bolygó” mentes marad más befolyástól,
vagy a többi hat valamelyikének hatása is érzékelhető. Az így nyert negyvenkilenc
határozott altípuson kívül a befolyásoknak megszámlálhatatlan permutációja és
kombinációja lehetséges, amelyek néha olyan bonyolultak, hogy bizony nem könnyű
követni őket. Mindazonáltal ezek alapján bizonyos rendszer szerint
osztályozhatunk, amelynek megfelelően nemcsak az emberi lényeket sorolhatjuk
be, hanem az állati, növényi és ásványi birodalmakat is, sőt az elementáris eszenciát
is, ami ezeket a fejlődésben megelőzi.
A naprendszerben minden a
hét nagy áramlat valamelyikéhez tartozik, bár elkerülhetetlen, hogy többé-
kevésbé a többiek is hassanak reá. Ez ad minden embernek, minden állatnak,
minden növénynek, minden ásványnak bizonyos alapvető jellegzetességet, ami
sohasem változik, s amit jelképesen alaphangnak, vagy sugárnak szoktak nevezni.
Ez a jellegzetesség nemcsak
egy lánc-korszakon át állandó, hanem az egész bolygórendszeren keresztül,
úgyhogy az élet, ami az A típusú
elementális esszencián keresztül nyilvánul meg, fejlődésének folyamán A típusú
ásványokat, növényeket, és állatokat fog egymásután éltetni. Amikor pedig
csoportlélek korában egyedekre oszlik, és befogadja a Harmadik Kiáradást, e
fejlődés eredményeként létrejövő emberek csak A típusúak lehetnek. Normális
körülmények között fejlődésük egész folyamán azok is maradnak, amíg végre A
típusú Adeptusokká növekszenek.
Teozófiai tanulmányaink
kezdetén úgy hittük, hogy ez a terv következetesen érvényesül mindvégig, és
hogy ezek az Adeptusok ugyanazon Segéd-Istenségen, vagy Miniszteren keresztül
csatlakoznak a Napistenséghez, ahonnan eredetileg kiáradtak. További kutatások
megmutatták, hogy ez helyesbítésre szorul. Rájöttünk, hogy igen különböző
típusú egók nagy csoportjai tömörülhetnek egy közös cél érdekében.
Így pl. azoknak a
kutatásoknak a folyamán, amelyek eredetileg Alcyone életeivel voltak
összefüggésben, felfedeztük, hogy bizonyos ego-csoportok a különféle Mesterek
körül keringenek, és idők folyamán mind közelebb jutnak hozzájuk. Ezek az
egók, amint alkalmassá válnak reá, sorban elérik azt a fokot, amikor egyik,
vagy másik Mester tanítványul, vagy gyakornokul fogadja őket. Mesternek valóban
tanítványává lenni azt jelenti, hogy az ember olyan viszonyba kerül vele,
amelynek bensősége felülmúl minden is, mert földi kapcsolatot. A vele való
egyesülésnek olyan fokát jelenti, amit szavakkal megközelítőleg sem tudunk kifejezni,
noha a tanítvány ugyanakkor tökéletesen megtartja saját egyéniségét és
kezdeményező képességét.
Ilymódon minden Mester
olyasvalaminek középpontjává lesz, amit méltán nevezhetünk egy nagy
szervezetnek, s amelynek a tanítványok valóságos tagjaivá válnak. Ha megértjük,
hogy a Mester ugyanígy tagja valamely még nagyobb Mesternek, eljutunk egy
hatalmas szervezet fogalmához, amely a szó szoros értelmében egy, noha
tökéletesen különálló egók ezreiből áll.
Ilyen szervezet a Mennyei
Ember, mely magába sűríti minden egyes nagy gyökérfaj fejlődésének eredményét.
E szervezetben; mint a földi emberben is, hét nagy központ van, élükön pedig
egy-egy nagy Adeptus áll. A Manu és a Bodhiszattva az agy- és a szívközpontot
jelentik. Körülöttük - és mégsem körülöttük, hanem bennük, mint az Ő részeik,
de ugyanakkor dicsőségesen és teljesen mi magunk - ott leszünk mi is, az Ő
szolgáik. Ez a nagy alak, a Mennyei Ember alakja, képviseli a maga
teljességében a faj kivirágzását, és magába foglalja mindazokat, akik e fajban
érték el az Adeptusságot. Ilymódon minden gyökérfajt fejlődése végén egy-egy ilyen
Mennyei Ember képvisel. Ez a pompás teljesség fejlődése következő fokán
minisztere lesz valamely eljövendő Napistenségnek. Mindegyik teljességben az összes lehetséges típusa az embereknek
megtalálható, úgy, hogy ezeknek a jövendőbeli Minisztereknek mindegyike a
valóságban nem egy irányt képvisel, hanem mindet.
Ha elég magas színvonalról
nézzük a naprendszert, úgy látjuk, hogy az a maga teljességében ezekből a nagy
élő Központokból, vagy Miniszterekből áll, anyaga pedig azokból az anyagtípusokból,
amelyeken át ők kifejezik magukat. Az érthetőség kedvéért legyen szabad itt
elismételnem azt, amit régebben The Inner Life (A belső élet) c. könyvemben
erről a tárgyról írtam:
„Minden ilyen nagy élő
központnak megvan a maga rendezett, periodikus mozgása, vagy változása, amely
egy végtelenül magasabb színvonalon talán az emberi szívverésnek, vagy a ki- és
belélegzésnek felel meg. Némelyik ilyen periodikus változás gyorsabb, mint a
másik, úgy hogy eredményük egy bonyolult hatássorozat. Megfigyelték ezenkívül,
hogy a fizikai bolygók egymáshoz viszonyított
mozgása adott pillanatban kulcsul szolgál ezeknek a hatásoknak
működéséhez. Mindegyik ilyen központnak megvan a maga saját helye, vagy fő
gyújtópontja a Nap testében, s ezenkívül egy kisebb külső gyújtópontja, amelyet
mindig valamely bolygó helyzete határoz meg.
A pontos viszonyt aligha
lehet a mi három dimenziójú kifejezéseinkkel megvilágítani, de talán
megközelíthetjük, ha azt mondjuk, hogy mindegyik központnak van hatásköre,
amely ténylegesen a naprendszer kiterjedésében létezik. E hatáskör, vagy tér
metszete, ha lehetne ilyet csinálni
róla, elliptikus lenne. Az ellipszis gyújtópontjainak egyike a nap lenne, a másik
az a speciális bolygó, amelyen az a Miniszter uralkodik. Valószínű, hogy
amikor a naprendszer kialakulásakor az eredeti izzó ködfolt fokozatosan
összesűrűsödött, a bolygók helyzetét a kisebb gyújtópontok körül kialakuló
örvények határozták meg. E bolygók tehát a különböző hatások kisebb
szétosztóiként szerepelnek, minthogy a naprendszer ideggócait alkotják.”
Magától értetődik, hogy itt
nem arra a furcsa asztrológiai elméletre utalunk, amely szerint a nap is csak
bolygó, hanem az igazi bolygókra, amelyek körülötte keringenek.
A központok
hatásai
E nagy erőtípusok hatásai
minőségileg igen különfélék, és ezeknek egyike az, ahogy az emberen belül és
kívül élő elementális esszenciára hatnak. Ne feledjük, hogy ez a befolyás
minden világban hat, tehát nemcsak az asztrális világban, amire most az
egyszerűség kedvéért szorítkozunk. E titokzatos képviseleteknek talán van, sőt
kell, hogy legyen más, fontosabb tevékenységük is, amit még nem ismerünk. De
legalább az világosan megmutatkozik a
megfigyelő előtt, hogy mindegyik központ speciális hatást fejt ki az elementális esszencia sokféle
változatára.
Az egyik hatás például
erősen stimulálja az olyan esszenciafajták tevékenységét és vitalitását,
amelyek ugyanabból a központból erednek, míg a többire gátlólag és mérséklőleg
hat. Egy másik hatástípus megint a központjához tartozó egészen eltérő
esszenciasorozaton fejti ki erejét, míg látszólag érintetlenül hagyja az előbbi
fajtát. Ezeknek a misztikus erőknek minden féle kombinációi és permutációi
vannak, s némelyikük tevékenységét sok esetben igen erősíti, más esetekben
csaknem semlegesíti egy másiknak jelenléte. Mivel az ember asztrális és
mentális testében az elementális esszencia élénken tevékeny, világos, hogy bármelyik
fajtájának szokatlan izgalma, vagy tevékenységüknek hirtelen fokozódása bizonyos
mértékben érinti, vagy az érzelmeket, vagy az elmét, vagy mind a kettőt.
Világos az is, hogy ezek az erők különböző emberekre különbözőképpen hatnak,
mert alkatukban az esszencia különféle változatai vannak jelen.
Ezek a befolyások nem az
ember kedvéért és érdekében léteznek és működnek, mint ahogy a szél sem a
vitorlás kedvéért fúj, bár segíti, vagy akadályozza útjában. Olyan kozmikus
erők működésének részei, amelyeknek céljáról mitsem tudunk, bár bizonyos fokig
megtanulhatjuk, hogy számoljunk velük és hasznosítsuk erejüket. Az ilyen
energiák önmagukban nem jobbak és nem rosszabbak bármely más természeti erőnél.
Miként az elektromosság, vagy más természeti erő, aszerint hasznosak, vagy
károsak, ahogyan felhasználjuk őket.
Amint bizonyos kísérletek jobban sikerülnek elektromossággal erősen
telített levegőben, mások pedig ugyanolyan körülmények között kudarcot
vallanak, épp úgy érünk többé, vagy kevésbé célt valamilyen érzelmi, vagy
gondolati erőfeszítéssel, aszerint, hogy milyen befolyások uralkodnak akkor,
amikor ezt tesszük.
Roppant fontos tehát
megértenünk, hogy az ilyen külső nyomás egyáltalán nem uralkodhat az ember
akaratán. Legfeljebb megkönnyíti, vagy megnehezíti az akaratnak, hogy bizonyos
irányban működjék. Semmiképpen sem kényszerítheti az embert saját beleegyezése
nélkül semmiféle cselekedetre, bár nyilvánvaló, hogy segítheti, vagy
hátráltathatja elhatározásában. Az igazán erős embernek felesleges sokat
törődnie az aszcendenseivel, de kevésbé erős akaratú egyéneknek érdemes néha
tudniuk, hogy ezt, vagy azt az erőt melyik pillanatban használhatják
legelőnyösebben. Ezeket a tényezőket a szilárd elhatározású ember és az igazi
okkultizmus tanulmányozója elhanyagolható mennyiségekként félreteheti; de mivel
a legtöbb ember még a vágy erőinek gyámoltalan játékszeréül engedi át magát, s
nem fejlesztette még ki azt, amit saját akaratnak hívhatunk, gyöngesége
alkalmat ad ezeknek az erőknek, hogy olyan fontosságra tegyenek szert életében,
ami voltaképpen nem illetné meg őket.
Megtörténhet például, hogy
az erőhatásoknak egy bizonyos változata alkalomadtán olyan körülményeket hoz
létre, amelyekben az ideges izgatottság minden fajtája erősen fokozódik, és
következményeképpen általánosan mutatkozik az ingerültségre való hajlandóság.
Ez a körülmény józan emberek közt nem okozhat veszekedést, de ilyenkor mégis
könnyebben keletkeznek perlekedések nevetséges ürügyekkel is, és az a sok
ember, aki mindig hamar dühbe gurul, valószínűleg egy-kettőre elveszti
önuralmát a rendesnél sokkal csekélyebb kihívásra is. Megtörténik néha az is,
hogy az ilyen befolyások, megbolygatva a lappangó elégedetlenség üszkét, a
tömegőrületnek olyan kitörésévé élesztik, amelyből általános katasztrófa keletkezhet.
Még az ilyen esetben is
őrizkednünk kell attól a végzetes tévedéstől, hogy azt higgyük, a befolyás
rossz, mert az emberek szenvedélyei rosszra fordítják. Az erő önmagában nem
más, mint tevékenység-hullám, amelyet az Istenség egyik központja áraszt ki.
Természeténél fogva erősít bizonyos rezgéseket, s ezzel talán valami messze
ható kozmikus hatást akar létrehozni. Az a fokozott tevékenység, amit ez az erő
történetesen az ember asztrális testében okoz, alkalmat nyújt arra, hogy az
ember kipróbálja, mennyire tud a testével bánni. Akár sikerül a próba, akár
elbukik, mégis lecke volt számára, amely fejlődésében segíti. A Karma bizonyos
környezetbe dobhatja az embert, vagy bizonyos befolyások körébe vonhatja, de
sohasem kényszerítheti arra, hogy bűntettet kövessen el. Legfeljebb úgy
helyezheti el, hogy nagy erőfeszítés szükséges a bűntett elkerüléséhez. Az
asztrológus tehát figyelmeztethet valakit a körülményekre, amelyek közé adott
időben kerülhet, de minden határozott jóslás arról, hogy hogyan fog viselkedni
azokban a körülményekben, csupán valószínűségeken alapulhat. Készséggel
elismerhetjük azonban, mily könnyen teljesülhetnek az ilyen jóslások a mindennapi,
akaratszegény embernél. A siker és kudarc furcsa keverékéből, ami a modern
asztrológiai jóslásokat jellemzi, bizonyosnak látszik, hogy ennek a tudománynak
a művelői nem ismerik az összes szükséges tényezőt. Ahol csak az általuk jobban
ismert tényezők szerepelnek, ott sikert érnek el. Azokban az esetekben azonban,
ahol még fel nem ismert tényezők is belejátszanak, természetesen kisebb-nagyobb
kudarc az eredmény.
Negyedik fejezet
A csillagászat kedvelői e
tudomány okkult oldalát bizonyára a legvonzóbb tanulmányok egyikének fogják
találni. Ez azonban túlságosan elvont és szakszerű ahhoz, hogy e könyvbe
belefoglaljuk. Itt inkább csak azokkal a láthatatlan jelenségekkel foglalkozunk,
amelyek mindennapi életünkben gyakorlatilag felmerülnek. Mindazonáltal a
napnak életünkhöz való kapcsolata olyan közvetlen és bensőséges, hogy
szükséges lesz egynéhány szóval erre kitérni.
Az egész naprendszer tényleg
öltözéke az Istenségnek, de a nap maga az Ő valóságos megjelenése. A fizikai
világban számunkra ez a legközvetlenebb megnyilvánulása; az a lencse, amelyen
keresztül az Ő ereje reánk árad.
Pusztán fizikai szempontból
nézve a nap óriási, csaknem elképzelhetetlenül magas hőmérsékletű, izzó
anyagtömeg, az elektromosság olyan erős állapotában, ami teljesen meghaladja
minden tapasztalatunkat. A csillagászok abból indulva ki, hogy e nagy hő
csupán az összehúzódás eredménye, kiszámították, mióta kell léteznie, és
meddig tudja még melegét megtartani. Számításaik alapján csak százezer évre
becsülik korát a múltban és ugyanannyira a jövőben. A geológusok ellenben azt
állítják, hogy még földünkön is vannak bizonyítékaink évmilliókra terjedő folyamatokról.
A rádium felfedezése felborította a régebbi elméleteket, de még annak
segítségével sem jutattak el a probléma igazi magyarázatának meglepő egyszerűségéig.
Képzeljünk el egy
intelligens mikrobát, amely az emberi testen, vagy benne él, amint ugyanilyen
módon érvel a test hőmérsékletéről. Azt gondolhatja, hogy az fokozatosan lehűlő
test és ki is számíthatja teljes pontossággal, hogy ennyi meg ennyi óra, vagy
perc múlva el kell érnie azt a hőfokot, amikor már nem tud rajta megélni. Ha elég sokáig élne a
mikroba, rájönne, hogy elméletei ellenére az emberi test nem hűl le. Ez
kétségkívül megmagyarázhatatlannak látszanék, hacsak fel nem ismerné, hogy nem
egy kialvó tűzzel, hanem élőlénnyel van dolga, és hogy ameddig az élet tart,
addig a hőmérséklet sem süllyed. Ugyanis, ha belátjuk, hogy a nap a Napistenség
fizikai megnyilvánulása, tudni fogjuk azt is, hogy a benne lakozó hatalmas élet
bizonyára fenntartja hőmérsékletét mindaddig, ameddig rendszere teljes evolúciójához
erre szükség van.
Hasonló magyarázat megoldja
a nap fizikájának egynéhány más problémáját is. Így például az a jelesség, amit
a nap protuberanciáinak neveznek, - a nap fotoszférája - gyakran megzavarta az
ezoterikus tanulmányozókat látszólag ellentmondó jellegzetességeivel. Elhelyezésük
a nap felületén arra mutat, hogy nem lehetnek egyebek, mint rendkívül magas hőmérsékletű
és ezért igen ritka, izzó gáztömegek;
mégis, bár sokkal könnyebbnek kell lenniük minden földi felhőnél, megtartják
sajátos alakjukat, akármilyen vadul taszítja is őket egy olyan óriási
erőviharzás, ami a földet magát
szempillantás alatt elpusztítaná.
Ha megértjük, hogy a különös
jelenségek mögött egy nagyszerű Élet van, - miután mindegyik egy nagy angyal
fizikai testének tekinthető - megértjük azt is, hogy az Élet az, ami őket
összetartja, és csodálatos állandóságukat adja. Talán félrevezető, ha a fizikai
test megjelölést használjuk, hiszen szemünkben a fizikaiban való élet oly nagy
fontosságúnak látszik, és oly jelentős helyet
foglal el fejlődésünk jelenlegi fokán. Madame Blavatsky azt mondta nekünk,
hogy nem nevezhetjük őket éppen a nap lakóinak, mivel szoláris lényeket
teleszkóp segítségével aligha lehet felismerni; a nap protuberanciáinak
nevezett jelenségek a nap életenergiájának tartályai, részesei az életnek, ami
rajtuk keresztül kiárad.
Mondjuk inkább úgy, hogy a
protuberanciák a nap angyalainak fizikai világban való megnyilvánulásai. E
megnyilvánulásnak bizonyos célja van, s ezért vállalják azt a korlátozást,
vagy áldozatot, ami tevékenységeik egy részének feladásával jár azon a magasabb
színvonalon, ami az ő tulajdonképpeni lakóhelyük. Megemlékezvén arról, hogy a
nap fénye, melege és életereje e protuberanciákon át jut el hozzánk, mindjárt
láthatjuk ennek az áldozatnak a célját:
olyan erőket hoz le a fizikai színvonalra, amelyek másképp megnyilvánulatlanok maradnának, s így e nagy
angyalok vezetékei, tükröződései és
átalakítói az isteni erőnek. A kozmikus színtereken a naprendszer kedvéért
ugyanazt teszik, amit mi is, - parányi mértékben - megtehetünk, ha bölcsen
felhasználjuk kiváltságainkat a magunk kis körében, amint ezt egy későbbi
fejezetben látni fogjuk.
Mindnyájan ismerjük,
mennyire felvidít és milyen jó érzést kelt bennünk a napfény, de csak az
okkultizmus tanulmányozói vannak egészen tisztában ennek az érzésnek okaival. Amint
a nap fénnyel és meleggel árasztja el rendszerét, úgy áraszt belé még egy másik erőt is, amit a modern tudomány
még nem sejt. Ez az erő a „vitalitás” (életerő) elnevezést nyerte. Ez a
vitalitás minden színvonalra sugárzik, és minden világban megnyilvánul, - a
fizikaiban, az érzelmiben, az értelmiben, sőt a többiben is egyaránt - de
minket most leginkább a legalsó, a fizikai világban való megjelenése érdekel,
ahol behatol az atomba, óriási mértékben felfokozza tevékenységét, tüzessé és
elevenné téve.
Nem szabad összetévesztenünk
ezt az erőt a villamossággal, noha némileg hasonlít hozzá. Az Istenség az
energiának három fajtáját árasztja ki magából; lehet persze, hogy sok százzal
többet, amelyekről nem tudunk, de erről a háromról legalább tudunk. Ezek
mindegyikének megvan a maga megfelelő megnyilvánulása mindazokon a színtereken,
amelyeket tanulmányozóink eddig kikutattak, de most csak azokat a formáikat
vizsgáljuk, amelyek a fizikai világban mutatkoznak. Egyikük mint villamosság
mutatkozik, s másik mint vitalitás, a
harmadik pedig mint a „kígyótűz”, amiről The Inner Life (A belső élet) c. könyvemben már írtam.
E három energia a fizikai
síkon megmarad a maga sajátos alakjában és egyik sem változtatható át a
másikká. Ne tévesszük össze őket a Három Nagy Kiáradás valamelyikével, amelyek
a Napistenség határozott erőáramai. Ezek az erők inkább az Ő élettevékenységeinek
eredményei, a megnyilvánult tulajdonságok, melyekhez nem kell külön
erőkifejtés. Az elektromosság; miközben átrohan az atomokon, tereli, és
bizonyos módon összetartja őket, s ez a hatás mintegy ráadás a már megadott
speciális rezgéssebességen kívül.
A vitalitás működése azonban
sokféle módon különbözik a villamosság, a fény, vagy a hő működésétől. Ez
utóbbinak különféle változata az atomot, mint egészet hozza rezgésbe, éspedig
az atom méretéhez képest óriási rezgésbe. Az általunk vitalitásnak nevezett
erő azonban nem kívülről, hanem belülről hat az atomra.
Az atom maga nem egyéb, mint
egy erő megnyilvánulása. A Napistenség egy bizonyos alakot akar, amit mi végső
fizikai atomnak nevezünk, és akaratának megfeszítésével kb. tizennégymilliárd
buborékot tart ebben a bizonyos formában. Hangsúlyoznunk kell azt a tényt, hogy
a buborékoknak ebben a formában való összetartása teljesen ettől az
akaraterőtől függ. Ha az Istenség akaratát csak egyetlen pillanatra
visszavonná, a buborékok szétesnének és az egész fizikai világ egy
szempillantásnál is rövidebb idő alatt megszűnnék létezni. Ennyire igaz az,
hogy az egész világ csupa káprázat, még ebből a szempontból is, nem szólva
arról a tényről, hogy a buborékok, amelyekből az atom felépül, maguk sem
egyebek, mint lyukak a koilonban, a tér igazi éterjében.
Így tehát a Napistenség
folytonosan gyakorolt akaratereje az, ami az atomot, mint olyat összetartja. Ha
pedig megkíséreljük ennek az erőnek működését megvizsgálni, látjuk, hogy
kívülről áramlik bele az atomba, hanem belülről buzog fel, - ami azt jelenti,
hogy magasabb dimenziókból kerül bele. Ugyanez áll arról a másik erőről, amit
vitalitásnak nevezünk: belülről jut az atomba, avval az erővel együtt, ami az
atomot összetartja, ahelyett, hogy teljesen kívülről hatna rá, mint a fénynek,
hőnek, vagy villamosságnak nevezett erőváltozatok.
Amikor a vitalitás felbuzog
az atom belsejében, több élettel s bizonyos vonzerővel látja el, úgy, hogy
rögtön maga köré von hat más atomot, s azokat határozott alakba rendezi el. Az
okkult kémiában ezt az alakzatot hyper-meta-prot-elemnek neveztük el. Ez az
elem azonban annyiban különbözik minden más eddig megfigyelt elemtől, hogy
teremtő és összetartó ereje a Napistenség második aspektusából, s nem a
harmadikból ered. Ez a vitalitás gömböcske az Occult Chemistry (Okkult kémia)
c. könyv 45. oldalán közölt ábrán
látható, ahol a rajz felső sorának baloldalán első helyen áll. Ez az a kis csoport, amely rendkívül ragyogó
gyöngyszemként helyezkedik el a hímnemű, vagy pozitív kígyónk az oxigén
elemben, de ez a rádium elem központi
gömbjének szíve is.
Ezek a gömböcskék mindennél
jobban szembeötlenek, ami csak a légkörben úszkál, ragyogásuknál, rendkívüli tevékenységüknél
és intenzív életmegnyilvánulásuknál fogva. Valószínűleg ezek azok a „tüzes
életek”, amelyeket Madame Blavatsky oly gyakran említ, noha ő úgy látszik,
kétféle értelemben használja ezt a kifejezést. A The Secret Doctrine (Titkos
tanítás) második kötetének 709. lapján
a gömböcskét mint egészet jelentheti ez e kifejezés, az első kötet 283.
lapján pedig valószínűleg az eredeti, a rendesnél jobban vitalizált atomot,
amely hat másikat von maga köré.
Bár az erő, amely a
gömböcskéket élteti, teljesen különbözik a fénytől, mégis úgy látszik, hogy
megnyilvánulási képessége a fénytől függ. Ragyogó napfényben ez a vitalitás szakadatlanul
frissen buzog fel, a gömböcskék igen gyorsan és hihetetlen nagy számban keletkeznek.
Felhős időben azonban a kialakult gömböcskék száma nagyon csökken, éjjel pedig
úgy látszik, teljesen szünetel a működés. Ezért azt mondhatnánk, hogy éjjel az
előző napon gyártott készletekből élünk és bár látszólag csaknem lehetetlen
teljesen kimeríteni a készletet, mégis nyilvánvalóan leapad, ha sok felhős nap
következik egymásra. A gömböcske, ha egyszer meg van töltve, megmarad
szub-atomikus elemnek, és úgy látszik, nincs alávetve semmiféle változásnak,
vagy erőveszteségnek, mindaddig, amíg valami
élőlény magába nem olvasztja.
Ezt a vitalitást minden élő
szervezet abszorbeálja, s úgy látszik, létükhöz szükséges, hogy belőle elegendő
készlettel rendelkezzenek. Az emberek és a magasabb rendű állatok az éterikus
testmás azon központján, vagy örvényén keresztül szívják magukba, amely a
léppel függ össze. Emlékezhetünk rá, hogy ennek a központnak hat szirma van,
amelyek az örvényt okozó erők hullámzó mozgásából keletkeznek. De magát ezt a
hullámzó mozgást az örvény középből áradó egyéb erők sugárzásai okozzák. Az
örvény középpontját kerékagynak képzelve, az utóbb említett erők az abból
egyenes vonalakban kisugárzó küllőket alkotják. Az örvénylő erők azután
köröskörül áramlásukban hol alul, hol felül haladnak át ezek közt a küllők
közt, mintha valami éteri kosárfonatot szőnének. Ez látszik azután úgy, mint hat szirom, amelyet bemélyedések választanak
el egymástól.
Amikor a vitalitás-egység a
légkörben idestova cikázik, ragyogó ugyan, de majdnem színtelen, leginkább a
fehér fényhez hasonlítható. De mihelyt felszívódik a lépnél lévő erőközpont
örvényébe, szétbomlik és különböző színű áramokra szakad, bár nem követi
pontosan a mi spektrum beosztásunkat. Amikor a vitalitásegységet alkotó atomok
az örvénybe kerülnek, mindegyik küllő megragad egyet-egyet belőle, így például
a sárgával töltött atomok az egyik küllő mentén, a zölddel töltöttek a másik
küllő mentén futnak és így tovább, a hetedik pedig eltűnik az örvény közepén,
a kerékagyban. Ezek a sugarak azután különböző irányokban szaladnak szét, hogy mindegyikük elvégezze a maga
munkáját a test éltetésében. Mindazonáltal, amint már mondottam, a színek
beosztása nem azonos a mi nap-színképünkkel, hanem inkább hasonlít ahhoz a
színelrendezéshez, amit a magasabb színvonalakon, a kauzális, mentális és
asztrális testeken láthatunk.
Így például a spektrum
indigója megosztódik az ibolya és a kék sugár között, s így csak kettő marad a
három szín helyett. Ezzel szemben a spektrum vörös színe két részre bomlik:
rózsapirosra és sötétvörösre. A hat kisugárzás tehát: ibolya, kék, zöld,
sárga, narancs és sötétvörös. A hetedik, a rózsapiros atom (helyesebben az
első, mert ez az eredeti atom, amiben az erő először megjelent) lefut az örvény
középpontján keresztül. A vitalitás ezek szerint hétszeres felosztású, de a
testben öt főáramban terjed szét, úgy, ahogy azt egyes hindu könyvek is
megírják,[1]
ugyanis a kék és az ibolya sugár, valamint a narancs és a sötétvörös is egybeolvadnak, amikor a lép-központból
kiáradnak.
1.
Az
ibolya-kék sugár felszökik a torokhoz, ahol megoszlani látszik: világoskék része
a torokközpontba áramlik és azt élteti, a sötétkék és a ibolya pedig továbbmegy
az agyba. A sötétkék az agy alsó és középső részeire terjeszkedik ki, az ibolya
pedig elárasztja a felső részét, és úgy látszik, a fejtetőn lévő erőközpontnak
ad különleges erőt, amennyiben nagyrészt a központ külső részén lévő
kilencszázhatvan szirom szívja fel.
2.
A
sárga sugár a szívre irányul, s miután ott elvégezte munkáját, egy része
szintén az agyba megy és áthatja azt, főleg a legmagasabb erőközpont közepén
lévő tizenkét szirmú virágra irányulva.
3.
A
zöld sugár elárasztja a hasüreget, és noha főleg a „solaris plexus”-ban összpontosul,
nyilvánvalóan ez élteti a májat, a veséket és s beleket, valamint az emésztőszerveket
általában.
4.
A
rózsaszínű sugár végigfut az egész testen az idegek mentén, - kétségtelen, hogy
ez élteti az idegrendszert. Ezt nevezik általában vitalitásnak. Vagyis ez az a
specializált vitalitás, amelyet az egyik ember könnyen átáraszthat egy másikba,
akinél ez hiányzik. Ha az idegek nincsenek kellőképpen ellátva ezzel a rózsa
fénnyel, érzékennyé és erősen ingerlékennyé válnak úgy, hogy a betegnek szinte
lehetetlen egy helyzetben maradnia és a helyzetváltoztatás mégsem okoz
megkönnyebbülést. A legkisebb zaj, vagy érintés kín, s nyomorultnak érzi magát.
Ha ilyenkor egy egészséges ember elárasztja idegeit specializált vitalitással,
ez rögtöni megkönnyebbülést okoz, s a betegen a gyógyulás és béke érzése vesz
erőt. Az egészségtől kicsattanó ember rendesen jóval több vitalitást szív fel
és specializál, mint amennyire a saját testének szüksége van, ezért állandóan
sugározza a rózsaszínű atomok zuhatagát, akaratlanul erőt árasztván gyöngébb
társaira anélkül, hogy ő maga bármit is veszítene. De azt is megteheti, hogy
akaratereje megfeszítésével összegyűjti ezt az erőfelesleget, és szándékosan
arra irányítja, akin segíteni kíván.
A fizikai testnek megvan a
maga vak ösztönszerű tudata, ami a fizikai világban megfelel az asztrális
világ vágy-elementáljának. Ez a tudat mindig iparkodik a testet a veszélytől
megvédeni, vagy megszerezni számára, ami szükséges. Teljesen különáll magának
az embernek a tudatától, és éppolyan jól működik az egó távollétében is,
amikor a fizikai test alszik. Ő intézi valamennyi ösztönszerű mozdulatunkat és
tartja folyvást működésben a szimpatikus idegrendszert, anélkül, hogy
rágondolnánk, vagy tudomásunk volna e működésről.
Ameddig úgynevezett éber állapotban
vagyunk, ez a fizikai elementál szüntelenül védekezéssel van elfoglalva; állandóan
résen van, és feszültségben tartja az idegeket és az izmokat. Éjjel, vagy
bármikor, ha alszunk, elernyeszti az izmokat és idegeket és figyelmét a
vitalitás felszívására és a fizikai test helyreállítására szenteli. E munkájának
legeredményesebb része az éjjel első felére esik, mert akkor még sok a
vitalitás; közvetlen hajnal előtt ellenben a napfényből visszamaradt vitalitás
csaknem teljesen kimerült. Ez az oka annak a lankadt és ernyedt érzésnek, amit
a kora hajnali órákban érünk; és ez az oka annak is, hogy olyan sok beteg hal
meg abban az időtájban. Ezt fejezi ki az a régi közmondás is, hogy "egy
óra alvás éjfél előtt felér kettővel éjfél után". A fizikai elementál e
munkájának köszönhető az álom erős regeneráló hatása, amit gyakran még akkor
is tapasztalhatunk, ha nem volt több
pillanatnyi elbóbiskolásnál.
Ez a vitalitás valóban
tápláléka az éterikus testmásnak és épp annyira szüksége van rá, mint a fizikai
test sűrűbb részének az eledelre. Innen van az, hogy ha a test bármely okból
nem képes vitalitást készíteni sejtjei táplálására (mint pl. betegség, fáradtság
és öregség esetén), a fizikai elementál iparkodik a mások testében elkészített
vitalitást magába szívni. Gyakorta innen van elgyöngülésünk és kimerülésünk,
ha egy ideig vitalitáshiányban szenvedő személy mellett ültünk, mert ő kiszívta
belőlünk a rózsaszínű atomokat, mielőtt mi kivonhattuk volna belőlük
energiájukat.
A növényvilág is felszívja
ezt a vitalitást, de úgy látszik, legtöbb esetben csak kis részét használja
fel. Sok fa csaknem ugyanazokat az alkatrészeket vonja ki belőle, mint az
ember éteri testének magasabbrendű részei, aminek az az eredménye, hogy miután
felhasználták a szükséges mennyiséget, a kivetett atomok éppen azok a
rózsaszínű fénnyel telítettek, amelyekre az ember fizikai sejtjeinek szüksége
van. Ez egész különösen áll a fenyőre és az eukaliptuszra. Következésképpen
ezeknek a fáknak már a közelsége is egészséget és erőt ad azoknak, akik ennek
az éltető elemnek hiányától szenvednek, - vagyis, akiket ideges embereknek nevezünk. Idegesek, mert testük sejtjei éhesek és az
idegességet csak a sejtek táplálásával lehet enyhíteni. Ennek pedig gyakran az
a legegyszerűbb módja, ha kívülről ellátjuk őket azzal a különleges vitalitással,
amire szükségük van.
5.
A
narancsszínű sugár a gerinc aljához áramlik és innen a nemi szervekhez, minthogy
működése egy része ezekkel szorosan összefügg. Ez a sugár úgy látszik, magába
foglalja nemcsak a narancs színt és a sötét vöröset, hanem bizonyos mennyiségű
sötétibolyát is, mintha a spektrum kört
alkotva összeérne és a színek egy alacsonyabb oktávon újra kezdődnének. A
normális embernél ez a sugár élteti a hús vágyait, és úgy látszik, behatol a
vérbe is és fenntartja a test hőmérsékletét. Ha azonban az ember állhatatosan
ellenáll alacsonyabb természetének, ezt a sugarat hosszú és eltökélt erőfeszítéssel
felfelé irányíthatja az agy felé, ahol mindhárom alkatrésze figyelemreméltó
változáson megy át. A narancsszín tiszta sárgába emelkedik, és az intellektus
erőinek határozott fokozódását idézi elő; a sötétvörös karmin-vörössé változik,
és erősen növeli az önzetlen vonzalom képességét; a sötét ibolya pedig gyönyörű
halvány ibolya lesz és élénkíti az ember természetének spirituális részét. Aki
véghezviszi ezt az átváltoztatást, azt fogja észlelni, hogy érzéki vágyak többé
nem zaklatják. S ha majd rákerül a sor, hogy felélessze a kígyótüzet, ennek a
folyamatnak a legnagyobb veszélyei nem fogják őt fenyegetni. Ha az ember
végleg befejezte ezt az átváltozást, ez a narancsszínű sugár egyenesen lefut a
gerincoszlop alján lévő központba, innen pedig a gerincoszlop üregében felrohan
az agyba.
A vitalitás folyama ezekben
a különféle áramokban szabályozza az egészséget a testnek azokban a részeiben,
amelyekkel összeköttetésben van. Például, ha valakinek rossz az emésztése azt
minden éteri látással bíró rögtön észreveszi, mert vagy a zöld áram folyása és
működése lomha, vagy mennyisége kisebb aránylag, mint lennie kellene. Ahol a
sárga áram teljes és erős, ez jelzi a szív működésében az erőt és
szabályosságot, jobban mondva okozza, miközben e központ körül áramolva,
áthatja a rajta keresztül folyó vért, és azzal együtt szétárad az egész
testben. Mindazonáltal marad belőle elég az agy számára is, és a magasrendű
bölcseleti és metafizikai gondolat ereje úgy látszik, nagyrészt e sárga áram
tömegétől és tevékenységétől függ, de nem kevésbé a fej tetején lévő
erőközpontból nyíló tizenkét szirmú virág megfelelő felébredésétől is.
A magasrendű spirituális
típusú gondolatok és érzelmek javarészt az ibolyaszínű sugártól függnek, míg a
közönséges gondolat erejét a sárga részekkel kevert kék működése ösztönzi.
Megfigyelték, hogy a hülyeség némely eseténél mind a sárga, mind az ibolyakék
vitalitás áramlása az agy felé csaknem teljesen pang. A világoskék szín
rendkívüli tevékenysége, vagy tömege, minthogy ez a torokközponthoz
kapcsolódik, a torokban lévő fizikai szervek egészségére és erejére hat ki. Ez
adja például a hangszálak erejét és rugalmasságát, ami szónokok, vagy nagy
énekesek esetében briliáns előadókészségben jut kifejezésre. Gyöngeség, vagy
betegség a test bármelyik részében együtt jár a vitalitás áramlásának hiányosságával
az illető testrészben.
Amint a különféle atomok
megteszik munkájukat, a vitalitástöltés kivonódik be1őlük éppen úgy, mint az
elektromos töltés esetében. A rózsaszínű sugarat hordozó atomok fokozatosan
elhalványulnak, amint végigsuhannak az idegeken, azután kivetődnek a testből a
pórusokon keresztül. Így keletkezik az, amit „Man Visible and Invisible” (A
látható és a láthatatlan ember) c. könyvemben "egészség-aurának"
neveztünk. Mire kijutnak a testből, legtöbbjük elveszítette rózsaszínű fényét,
úgy, hogy a kisugárzás általában kékes-fehér. A sárga sugárnak az a része,
amelyet a vér köt le, és amely vele kering a testben, ugyanilyes módon veszíti
el sajátos színét.
Az atomok, miután ily módon
kiürítették vitalitás-töltésüket, vagy beolvadnak valamelyik vegyületbe,
amelyek folyvást keletkeznek s testben, vagy kikerülnek belőle a pórusokon és
egyéb rendes utakon. A zöld sugár kiürült atomjai például, amely sugár főleg az
emésztő folyamatokkal van összefüggésben, úgy látszik, a test közönséges
hulladék anyagának részét képezik, és ezzel együtt távoznak; ugyanez a sorsa az
átlagembernél a narancsvörös atomjainak. A kék sugárhoz tartozó atomok, amelyek
a torok-központnál használódnak el, rendesen a lélegzet kilehelésével hagyják
el a testet; azok pedig, amelyek a sötétkék és ibolya sugarakat alkotják,
rendesen a fejtetőn lévő központon keresztül illannak el.
Ha a tanulmányozó megtanulta
a narancsvörös sugarat úgy irányítani, hogy az is a gerincen haladjon felfelé,
ennek, valamint az ibolyakék sugárnak üres atomjai a fejtetőből áramlanak ki tüzes
sugarakként. Ezt gyakran ábrázolják lángalakban a Buddha és más nagy szentek
képmásain. Az életerőtől kiürült atomok éppen olyanok, mint bármely más atom;
a test magába von belőlük annyit, amennyire szüksége van és beolvasztja a
folyvást létrejövő vegyületekbe, a többiek ellenben, ha nincs rájuk szükség,
kivetődnek a legcélszerűbb úton-módon.
A vitalitás beáramlása
valamelyik központba, vagy átáramlása rajta, sőt annak felerősödése sem
tévesztendő össze a központ teljesen eltérő fejlődésével, ami az emberi
fejlődés egy későbbi fokán a kígyótűz felébredésével következik be. Mindnyájan
szívunk fel vitalitást és specializáljuk, de sokan nem hasznosítják teljes
mértékben, mert életük sok szempontból nem olyan tiszta és egészséges, sem
pedig olyan észszerű, amilyennek lennie kellene. Az, aki testét húsevéssel,
alkohollal vagy dohányzással eldurvítja, sohasem használhatja ki vitalitását
olyan teljesen, mint a tisztább életű ember. Lehetséges és gyakran előfordul,
hogy egyes emberek, akik nem élnek tiszta életet, fizikailag erősebbek sok
tisztább életű embernél; ez az ő egyéni karmájuktól függ; de ha az adottságaik
egyenlők, a tiszta életű ember óriási előnyben van.
Az idegeken végigáramló
vitalitást nem szabad összetévesztenünk azzal, amit az ember magnetizmusának
szoktunk nevezni, s ami az ő saját, önmagában kitermelt ideg-fluiduma. Ez a
fluidum tartja fenn az éteri anyag állandó keringését az idegek mentén, s az erekben
keringő vérnek felel meg. Amint a vér eljuttatja az oxigént a test minden részébe,
úgy viszi ez az éteri áram (az u.n. magnetizmus) a vitalitást az idegek
mentén. Az ember éteri testének részecskéi épp úgy szüntelenül cserélődnek,
mint a sűrűbb testé; a magunkhoz vett táplálékkal és a belélegzett levegővel
éteri anyagot is veszünk fel; ezt asszimilálja a test éteri része. A pórusokon
keresztül nemcsak gáznemű, de éteri anyagok is távoznak úgy, hogy ha két személy
közel van egymáshoz, mindegyik szükségképpen sokat elnyel a másik fizikai
kisugárzásából.
Hipnotizálásnál a
hipnotizáló akarata megfeszítésével nagy mennyiséget gyűjt össze ebből a
magnetizmusból (vagy éteri áramból) és beleveti a másikba. Ez úgy történik,
hogy annak idegfluidumát valamely testrészéből visszaszorítja, és a sajátjával
helyettesíti. Mivel pedig ennek az idegi keringésnek központja az agy, ez az
eljárás a hipnotizált testrész a hipnotizőr agyának uralma alá hajtja, s
ilyenképpen a beteg ezt érzi, amit a hipnotizőr akar. Ha pedig a hipnotizőr
áldozatának agyából teljeses kiszorítja annak saját magnetizmusát, és a magáéval
tölti fel, akkor a másik csak azt gondolhatja, és csak azt teheti, amit a
hipnotizáló akar, s így egy időre teljesen uralma alá kerül. Még akkor is, ha a
magnetizáló gyógyítani próbál és erőt önt betegébe, elkerülhetetlen, hogy a
vitalitással együtt ne adjon át sokat a saját kisugárzásaiból is. Világos, hogy
ha a magnetizáló valamely betegségben szenved, könnyen átadhatja kezeltjének
azt is. Ennél is fontosabb meggondolás
az, hogy még ha orvosi szempontból
tökéletesen egészséges is, morális és intellektuális tökéletlenségek is
vannak, melyeket a magnetizáló - minthogy a fizikai árammal asztrális és mentális anyagot is vet
betegének testébe - könnyen átadhat.
A vitalitás,
akár a fény és a hő, szüntelenül árad a napból, de gyakran támadnak akadályok,
amelyek miatt nem éri el teljes mennysége a földet. A zord és borús égövekben,
melyeket oly hibásan mérsékelteknek neveznek, gyakran előfordul, hogy az eget
napokig nehéz felhőtakaró borítja, ez pedig a vitalitást éppúgy befolyásolja,
mint a világosságot. Nem akadályozza meg teljesen az áthatolását, de érzékenyen
csökkenti mennyiségét. Ezért apad le a vitalitás a borongós, sötét időben.
Ilyenkor minden élőlényt elfog valami ösztönszerű sóvárgás a napfény után.
Ha ilyenképpen
a vitalizált atomok szűkösebben fordulnak elő, a robosztus ember megnöveli
felszívó képességét, nagyobb területet szív ki és így erejét a normális
színvonalon tartja. Betegek és gyengébb idegzetű emberek azonban, akik erre nem
képesek, gyakran komolyan szenvednek és érzik, hogy legyöngülnek, és
ingerlékenyek lesznek anélkül, hogy tudnák miért. Hasonló okokból télen
lecsökken a vitalitás a nyárihoz képest; mert még ha napsütéses is az a rövid téli nap, ami ritkaság, szembe kell
néznünk a hosszú és szomorú téli éjszakával, amelynek tartama alatt abból a
vitalitásból kell élnünk, amit a nappal felhalmozott légkörünkben. A hosszú
nyári nap viszont, ha derűs és felhőtlen, annyira áthatja a légkört vitalitással,
hogy rövid éjjele alig számit.
A vitalitás
kérdésének tanulmányozása után az okkultista kénytelen elismerni, hogy a
napfény - hőhatásától is eltekintve - a tökéletes egészség elérésének és
megtartásának egyik legfontosabb tényezője, aminek hiányát semmi egyéb nem
kárpótolhatja. Mivel pedig a vitalitás nemcsak a fizikai világra árad, hanem a
többi világra is, nyilvánvaló, hogy ha más tekintetben is kielégítők a
körülmények, érzelem, intellektus és spiritualitás legjobban érvényesül tiszta
ég alatt, a napfény megbecsülhetetlen segítségével.
Ennek a fajta
vitalitásnak minden színe éteri; mégis azt tapasztaltuk, hogy működésük
bizonyos párhuzamot mutat az asztrális test hasonló árnyalatainak tulajdonított
jelentőséggel. Világos, hogy a helyes gondolat és a helyes érzelem hat a fizikai
testre és növeli azt a képességét, hogy a jólétéhez szükséges vitalitást
asszimilálja. Az Úr Buddhának tulajdonítják azt a mondást, hogy az első lépés a
Nirvána útján a tökéletes fizikai egészség. Hogy ezt elérjük, követnünk kell a
Nemes Nyolcszoros Ösvényt, amelyet Ő kijelölt. „Keressétek előbb az Isten
Országát és az Ő igazságát, és mindezek a dolgok megadatnak nektek” - igen, még
a fizikai egészség is.
Ötödik fejezet
A TÁJ HATÁSA
Az
időjárás szeszélyessége közmondásos, s ámbár jelenségeinek megfigyelése és tanulmányozása
képessé tett bennünket arra, hogy bizonyos korlátok között jósolni merjünk, a
legtöbb változás végső oka még mindig elsiklik előlünk. És ez mindig így lesz,
amíg csak meg nem értjük, hogy más szempontokat is tekintetbe kell vennünk,
nemcsak a hidegnek és a melegnek, vagy a sugárzásnak és csapadéknak hatásait. A
föld maga is élő valami. Ezt az anyagi golyót egy óriási lény használja fizikai
testeként. Ez a lény nem adeptus vagy angyal, sőt egyáltalán nem magas
fejlettségű valaki; inkább gigászi természetszellemnek lehet elképzelni, akinek
egyik testetöltése ez a mi földünk. Előző testetöltése természetesen a hold
volt, mert ez volt az utolsó lánc negyedik bolygója s ugyanily természetes,
hogy legközelebbi testetöltése földláncunk befejezése után a következő lánc
negyedik bolygója lesz. Ennek a lénynek a természetéről, vagy fejlődésének
mineműségéről csak keveset tudhatunk, de ehhez sincs is semmi közünk. Mi az ő
számára csak olyanok vagyunk, mint testének parányi mikrobái, vagy élősdijei,
és nagyon valószínű, hogy még jelenlétünket sem veszi észre, mert bármit
teszünk is, nem lehet olyan jelentős, hogy hatással legyen rá.
Számára
a földet körülvevő légkör olyasmi lehet, mint egy aura, vagy talán még inkább
annak az étéri anyagból lévő vékony rétegnek felel meg, ami az ember sűrű
fizikai testének felületén alig hogy túlterjed. És éppúgy, mint ahogy minden
változás, vagy zavar, ami bennünk végbemegy, hatással van erre az éter-rétegre,
a föld szellemének állapotában történő minden változás hat a légkörre is. E
változások némelyike valószínűleg szakaszos és szabályos, mint a mi lélegzésünk
és szívverésünk, vagy más egyenletes mozgás, mint például a sétálás. Mások
viszont szabálytalanok és alkalmiak, mint pl. az a változás, amikor az ember
hirtelen megriad, vagy indulatkitörésbe jön.
Tudjuk
azt, hogy a heves érzelem, bár eredete az asztrálison van az ember fizikai testében
kémiai változásokat, és hőmérsékletemelkedést hoz létre. Akármi felel is meg az
ilyen érzelmeknek a föld szelleménél, az szintén okozhat vegyi átalakulásokat
az ő fizikai testében is, valamint hőmérsékletváltozásokat közvetlen
környezetében. A légkör hőmérséklet-változásai szelet jelentenek; a hirtelen és
heves változások vihart; a föld felülete alatt végbemenő vegyi átalakulások
pedig nem ritkán földrengéseket és tűzhányó- kitöréseket okoznak.
Az
okkultizmus egy tanulmányozója sem eshet abba a közönséges tévedésbe, hogy
ezeket a kitöréseket, mint amilyen a vihar és a tűzhányók munkája rossznak
tekintse, csak azért, mert olykor emberéleteket pusztítanak el. Tudnia kell,
hogy akármi legyen is a közvetlen ok minden, ami történik, az igazságosság
változhatatlan törvényéből folyik, és hogy Az, aki a dolgokat igazgatja, minden
bizonnyal jól igazgatja. A természet jelenségeinek ezt az aspektusát azonban
egy későbbi fejezetben fogjuk tárgyalni.
Nem
lehet vitás, hogy az emberekre az időjárás erősen és különbözőképpen hat. A vélemények
általában megegyeznek abban, hogy a borús idő lehangoló, de ez főként abból a
már előzőleg tisztázott tényből következik, hogy ahol nincsen napfény, ott
hiányzik a vitalitás. Vannak azonban, akik valósággal élvezik az esőt, a
havazást, vagy az erős szelet. Az időjárási viszontagságokban van valami, ami
határozott élvezetet okoz az ilyen embereknek, gyorsítja rezgéseiket, és
természetük alaphangjával összhangzásban van.
Valószínű, hogy ezt
egyáltalában nem, vagy nem elsősorban a fizikai megnyilvánulások okozzák. Az ok
inkább az, hogy a föld szellemének aurájában történő változás (ami a jelenséget
létrehozza, vagy vele egybeesik) olyasvalami, amivel az ő szellemük rokonszenvezik. Ennek még határozottabb példája a zivatar
hatása. Sokan vannak, akikben ez a legyőzhetetlen félelemnek furcsa érzését
kelti, ami általában nincsen arányban az esetleg bekövetkezhető fizikai
veszedelemmel. Másokból viszont a villámlásos zivatar vad elragadtatást vált
ki. Az elektromosság befolyása a fizikai idegekre kétségkívül szerepet játszik
ezeknek a szokatlan érzelmeknek létrejöttében, de igazi okuk ennél mélyebben
van.
A hatás, amit az emberekben
ezek a különféle megnyilvánulások létrehoznak, attól függ, hogy
vérmérsékletükben milyen fajtájú elementális esszencia van túlsúlyban. Ezeket
a középkori kutatók összhangzó rezgéseik alapján föld-, víz-, levegő- és
tűz-jellegűnek nevezték. Pontosan ily módon környezetünk különféle alkotó elemei
kisebb, vagy nagyobb hatással lesznek ránk, aszerint, hogy alkatunkban melyik
jelleg dominál. Akik a föld-befolyásra a legérzékenyebbek, alaposan meg fogják
gondolni, milyen talajra építik házukat, s nem sokat törődnek azzal, van-e víz
a közelben, vagy nincs. Aki viszont a legkészségesebben a víz kisugárzására
válaszol, nem sokat gondol a talajjal, ha tengert, vagy más vizet láthat
ablakából könnyen elérhető távolságban.
Minden természeti tárgy
folytonosan árasztja ránk hatásait, még a föld is, amelyen járunk. Minden
kőzetnek és talajfajtának megvan a maga különlegessége s köztük oly nagyok a
különbségek, hogy hatásukat semmiképpen sem lehet figyelmen kívül hagyni. Ennek
a hatásnak létrejöttében három tényező szerepel: magának a kőzetnek az élete,
a kőzet asztrális hasonmására jellemző elementális esszencia típusa, végül a
közelébe vonzódó természetszellemek milyensége. A kőzet élete egyszerűen a
Második Nagy Kiáradás élete, ami elérkezett az ásványvilág éltetésének
fokozatáig. Az elementális esszencia pedig ugyanennek az isteni életnek egy
későbbi hulláma, ami egy lánc-korszakkal a másik mögött jár, és anyagba merülésének
folyamán még csak az asztrális világig jutott. A természetszellemek egy
egészen más fejlődéshez tartoznak, amire megfelelő helyen még visszatérünk.
Jegyezzük meg jól, hogy
minden talajfajtának, akár gránit, homokkő, kréta, agyag, vagy láva, megvan a
maga határozott befolyása arra, aki rajta él, és ez a befolyás sohasem szűnik
meg. Éjjel és nappal, télen és nyáron, évről-évre működik ez az állandó hatás,
és megvan a maga szerepe a fajok és földterületek, típusok és egyének
kialakításában egyaránt. Mindezt a hivatalos tudomány eddig csak kevéssé ismerte fel, de kétségtelen, hogy az eljövendő időkben ezeket a hatásokat alaposan fogják
tanulmányozni, a jövendő orvosai pedig számításba veszik őket és a
talajváltozást épp úgy előírják
betegeiknek, mint a levegőváltozást.
Egészen más és határozott
hatás-sorozat működik ott, ahol víz van, akár tó, folyó, vagy tenger. Mindnél
erős hatások vannak, amelyek különbözőképpen működnek, de leghatékonyabb és
legfeltűnőbb az eredmény a tengerrel kapcsolatban. Három tényezőt kell itt is
tekintetbe venni: magát a víz életét, az abban működő elementális esszenciát,
és a hozzákapcsolódott természetszellemeket.
A növényi birodalom ugyancsak erős befolyást sugároz ki, és a különféle fa- és növényfajták hatása nagyon változó. Akik ezt a tárgyat nem tanulmányozták különösképpen, azok mind túl kevésre becsülik a növényi élet által nyilvánított erőt, képességet és értelmet. Erről The Chritian Creed (A keresztény hit) című könyvemben már írtam, nem akarok tehát ismétlésbe bocsátkozni, hanem arra akarom a figyelmet felhívni, hogy a fáknak - különösen az öreg fáknak - erős és határozott egyéniségük van, ami méltán megérdemli a "lélek" nevet. Ez a lélek, bár csak időleges abban az értelemben, hogy még nem reinkarnálódó lény, a maga nemében tekintélyes erővel és értelemmel bír.
A fa lelke kifejezett rokonszenvet és ellenszenvet érez, s
tisztánlátással érzékelhető, amint a napfényre, vagy esőre élénk rózsaszínű
felvillanással mutatja ki örömét. Ugyancsak kifejezetten élvezi azoknak
jelenlétét, akiket megkedvelt, vagy akiknek rezgései harmonizálnak vele.
Emerson, úgy látszik, megértette ezt, mert a fákról szólva ezeket mondja:
"Biztos vagyok benne, hogy hiányzom nekik. Ha elmegyek, búsulni látszanak,
s tudom, hogy felvidulnak, ha visszatérek hozzájuk, és kezet fogok legalsó
ágaikkal". (ld.Hutton: Reminiscences.)
Egy öreg erdei fa a növényi
élet magas fokán áll, s ha ebből a birodalomból kikerül, akkor nem az állati
élet legalacsonyabb fokozatára megy át. Némely esetekben egyénisége még arra
is elegendően kialakult, hogy időlegesen fizikai testén kívül is megnyilvánulhasson,
s ilyenkor gyakran emberi alakot vesz fel. Más naprendszerekben a dolgok
másként lehetnek elrendezve, de a miénkben az Istenség az emberi alakot
választotta ki a legmagasabb rendű értelem hordozójául, s ennek kell a végső
tökéletességig jutnia rendszerének fejlődése során. Ezért is van meg mindig a
hajlandóság az élet alacsonyabb rendű
formáiban is arra, hogy ezt a formát elérjék s a maguk kezdetleges módján azt higgyék; már birtokában vannak.
Ez történik akkor is, amikor
a gnómok, vagy tündérek, akiknek fluidikus teste az asztrális, vagy éterikus
anyagból akarati úton könnyen formálható, gyakorta olyan alakot öltenek, ami
megközelíti az emberi külsőt. Ugyanígy, ha a fa lelke képes önmagát
kihelyezni és láthatóvá tenni, csaknem
mindig emberi alakban lesz látható.
Kétségtelenül ezek voltak a klasszikus idők dryádja. Az ilyen alakok
alkalmi megjelenésének tulajdonítható a fák imádásának elterjedt szokása is.
Omne ignotum pro magnifico; ha a kezdetleges ember meglátta, hogy a fából egy
hatalmas, komoly emberi alak lép elő, az már valószínűleg elegendő volt az ő
tudatlanságának, hogy ott oltárt emeljen és imádja azt az alakot, el sem tudván
képzelni, hogy a fejlődésben ő maga sokkal előbbre van, mint amaz, aki az emberi
alak felvételével mutatja ki ennek a ténynek elismerését.
A növény ösztönének okkult
oldala szintén rendkívül érdekes. Az
ösztön legfontosabb tárgya, akárcsak némely embernél, mindig a családalapítás
és a fajfenntartás. Bizonyára élénk örömet érez, ha ez sikerül neki, azután örül
virágai szépségének és színének, meg annak, hogy a méhek és egyéb rovarok
körüldöngik. Kétségtelen hogy a növény érzi a reá árasztott csodálatot és
élvezi is. Megérzi az ember szeretetét
és a maga módján viszonozza.
Ha mindezt észben tartjuk,
könnyen megértjük, hogy a fák sokkal nagyobb befolyást gyakorolnak az
emberekre, .int ahogy azt közönségesen feltételezik, és hogy aki rászánja magát
arra, hogy rokonszenves és barátságos kapcsolatokat teremtsen minden szomszédjával,
a növényekkel épp úgy, mint az állatokkal és az emberekkel, az sokkal többet adhat és kaphat is
egyúttal, olyant, amiről az
átlagembernek fogalma sincs. Így életét teljesebbé, tágabbá és sokkal
gazdagabbá teheti.
Az okkultisták a
növényvilágot annak a hét nagy típusnak alapján osztályozzák, amelyekről a
bolygókkal kapcsolatban az előző fejezetben mér beszéltünk. E hét típus mind
még hét altípusra oszlik. Ha a növényi birodalmat táblázatba próbálnánk
foglalni, akkor ezek az osztályok természetesen függőlegesek volnának, nem
vízszintesek. A fák nem az egyik típusban volnának, a bokrok nem a másodikban,
a páfrányok nem egy harmadikban és így tovább, hanem mindegyikből található
volna mind a hét típusban, úgy, hogy a felmenő skála minden lépése minden
vonalon képviselve lenne. Úgy lehetne kifejezni, hogy amikor a Második Kiáradás
kész a leszállásra, akkor hét nagy vezeték hét-hét altípussal vár kiválasztásra.
A leszállásra kiválasztott vezeték bizonyos színezetet ad, egy sor
temperamentumbeli jellegzetességet s ez mindig megmarad. Bár az élet önmaga
kifejezésére valamennyi. típusból választ anyagot, mégis a saját típusa marad
túlsúlyban, a mindig felismerhető lesz, hogy ehhez és nem egy másik típushoz
tartozik. Fejlődésének befejeztével pedig megdicsőült szellemi erőként tér
vissza az Istenségbe, amelyből eredetileg szunnyadó potencialitásként kiemelkedett.
A növényi birodalom csupán
egy fokozat ezen a mérhetetlen úton, de a különféle típusok mégis
megkülönböztethetők benne éppúgy, mint az állati és emberi lényekben is. Valamennyinek
megvan a maga különleges befolyása, ami az egyik emberre megnyugtató és segítő,
a másikra zavaró és izgató, a harmadikra pedig közömbös lehet aszerint, hogy az
illető milyen típusú és hogy abban az időpontban milyen állapotban van. Képzettségre
és gyakorlatra van szüksége a tanulmányozónak, hogy helyesen tudja a különféle
növényeket és fákat osztályba sorolni, de minden érzékeny ember előtt
nyilvánvaló a magnetikus kisugárzásnak az a különbsége, ami a tölgy és a fenyő,
a pálma és a banán, az olajfa és az eukaliptusz, a rózsa és a liliom, az ibolya
és a napraforgó között van. Egy angliai erdő, egy trópusi vadon, Ausztrália
vagy Új-Zéland bozótjai egymástól mérhetetlenül eltérő "érzést"
keltenek az emberben.
Az ember sok ezer éven át
oly kegyetlennek mutatkozott, hogy a vadállatok mind félnek tőle és elkerülik.
Emiatt az állatvilág hatása az emberre tulajdonképpen a háziállatokra korlátozódik.
Velük való viszonyunkban a mi befolyásunk rájuk természetesen sokkal hatékonyabb,
mint az ő befolyásuk miránk, mégis ez utóbbi sem hanyagolható el. Azt, aki valóban
barátságot kötött egy állattal, gyakran igen erősen segítik és erősítik az
állatnak reá sugárzó érzelmei. Mivel az ember fejlettebb lény, természetesen
nagyobb szeretetre is képes, mint az állat. De az állat szeretete rendszerint
összpontosítottabb, és valószínű, hogy inkább beleadja egész energiáját, mint
az ember.
Az a tény, hogy az ember
fejlettebb, azt hozza magával, hogy érdeklődése többrétű és figyelme
szétszóródik. Az állat gyakran természetének minden erejét egyetlen irányba
árasztja, s ezáltal erősebb hatást hoz létre. Az embernek ezer más dologra
kell gondolnia s ezért szeretetének árama szükségképpen változó. Ha a kutyában
vagy a macskában igazi nagy szeretet fejlődik ki, az, egész életét betölti s
ez az erő állandó áramban mindig a szeretet tárgya körül kering. Ez olyan tényező, aminek értékét semmiképpen sem lehet
figyelmen kívül hagyni.
Hasonlóképpen, ha egy ember
annyira gonosz, hogy kegyetlenségével kihívja maga ellen a háziállatok
félelmét és gyűlöletét, akkor az igazságos visszatérítés révén a rá irányuló
ellenszenv-erők középpontjává válik. Az ilyen magatartás ugyanis a
természetszellemeknél és más asztrális és éterikus lényeknél erős méltatlankodást
vált ki, nem is szólva a helyes gondolkodású emberekről, akár testben élnek,
akár nem.
Mivel súlyos igazság rejlik abban, hogy nem tanácsos az embernek úgy viselkedni, hogy kutyája vagy a macskája ne szeresse, vagy éppen féljen tőle, világos, hogy ez a szempont még nagyobb nyomatékkal alkalmazható a környezetünkhöz tartozó emberek esetében. Lehetetlen túlbecsülni annak a fontosságát, hogy az ember megnyerje azoknak barátságos érzületét, akikkel állandóan érintkezik. Tehát nem lehet túlbecsülni a tanítónak a tanítványaival, a kereskedőnek az alkalmazottaival, a tisztnek a legénységgel, szemben bevezetett érzelmi kapcsolatait, jóllehet mindez egészen külön áll a fizikai világban létrehozott nyilvánvaló hatásoktól. Ha valaki, a felsorolt hivatások bármelyikében, képes arra, hogy alárendeltjeinek rajongó szeretetét fölkeltse, gyújtóponttá válik, amelyben az ilyen erőknek áramai állandóan találkoznak Ez nemcsak nagymértékben felemeli és erősíti, hanem arra is képessé teszi - ha megért valamit az okkult törvények működéséből - hogy sokkal inkább hasznára legyen azoknak, akik így vonzódnak hozzá, és többre menjen velük, mint ami egyébként lehetséges volna.
Ennek az eredménynek az
elérésére a legkevésbé sem szükséges, hogy véleményeik egyezzenek. Mentális
magatartásunknak semmi kapcsolata sincs azzal a különleges hatással, amivel
jelenleg foglalkozunk, mert ez csak az erős és barátságos érzelem dolga. Ha az
érzelem netalán ellenséges természetű - ha az illetőtől félnek, vagy megvetik -
akkor az ellenszenv áramai folynak feléje állandóan, magasabb testeit
gyengítve és rezgéseikbe diszharmóniát hozva.
Azonkívül elzárják előtte azt a lehetőséget, hogy kielégítő és
eredményes munkát végezhessen a gondjaira bízottakkal.
Itt nemcsak a kiküldött
érzelem erejéről van szó. A hasonló hasonlót vonz az asztrális világban éppúgy,
mint a fizikaiban. A légkörben mindig úszkál egy sereg elmosódó gondolat,
némelyik jó, némelyik rossz, de valamennyinek egyformán megvan az a hajlandósága,
hogy a saját típusához tartozó határozottabb gondolatformákat megerősítse.
Vannak azután alacsonyrendű természetszellemek is, amelyek élvezik a harag és
a gyűlölet nyers rezgéseit, és ezért nagyon is készek arra, hogy a hasonló
minőségű áramokba belevessék magukat. Ezzel megerősítik a hullámzást, és friss
életet hoznak bele. Mindez fokozza a
hatást, amit a kedvezőtlen gondolatok és érzelmek egy pontban összefutó áramai
keltenek.
Mondják, hogy az embert
barátjáról lehet megismerni. Az is
értékben igaz, hogy az embert társasága alakítja, mert akikkel állandóan
együtt van, azok öntudatlanul folyton befolyásolják és fokonként egyre jobban összhangba hozzák a
saját magukból kibocsátott rezgésekkel. Aki sokat van egy széles látókörű,
emelkedett szellemű ember társaságában, annak kitűnő alkalma van arra, hogy
maga is széles látókörűvé és emelkedett szelleművé legyen, mert egy állandó,
bár nem észlelhető nyommás egyre ebbe az irányba tereli, s így könnyebb lesz
ezen a módon növekedni, mint bármi más módon. Ugyanígy, aki idejét a kocsmában
vesztegeti, lusta és romlott emberek
körében, az valószínűleg végül is lustává és romlottá lesz A dolgok rejtett oldalának tanulmányozása
nagy nyomatékkal igazalja a régi közmondást, hogy aki korpa közé keveredik,
megeszik a disznók.
Keleten jól felismerték ezt
a tényt, hogy egy nálunk fejlettebb személyiséggel való szoros kapcsolatnak
óriási befolyása van. Ők tudták azt, hogy a tanítvány képzésének legfontosabb
és leghatásosabb része az, ha állandóan tanítója közelségében él, - mintegy
fürdik aurájában. A tanító különféle testei, mind egyenletesen és erőteljesen rezegnek és a rezgés sokkal
magasabb rendű és szabályosabb annál, amire a tanítvány egyelőre képes. Pár
pillanatra azonban már felérhet odáig. A tanító erősebb gondolathulláminak
állandó nyomása idők folyamán azonban fokozatosan felemeli tanítványa
gondolatát is ugyanarra az alaphangra. Akinek zenei hallása egyelőre még
kezdetleges, nem képes a hangközöket egyedül helyesen leénekelni; ha azonban
ének közben olyanhoz csatlakozik, aki már jól
kiképezte hallását feladata könnyebbé válik - ez megközelítő hasonlatul
szolgálhat.
A nagy előny az, hogy a
tanítónak ez az alaphangja állandóan zeng, tehát éjjel hatással van a
tanítványra anélkül, hogy ezzel bármelyiküknek külön kellene törődnie. A
tanítvány testeiben természetesen szüntelenül változásnak és növekedésnek kell
végbemennie, mint a többi emberében is. De a tanítóból kisugárzó erőteljes
hullámzás megkönnyíti, hogy ez a növekedés a helyes irányba történjék, és
rendkívül megnehezíti, hogy más útra térjen. Olyan ez, mint amikor a törött
lábat sínek biztosítják, hogy gyógyulása csakis a helyes irányban történhessék,
s valahogy el ne torzuljon.
A szellemi tanító gondosan
irányított befolyásához képest a gépiesen és céltudatosság nélkül cselekvő
átlagember még századrésznyi hatást sem tud kifejteni. A számbeli többség
azonban bizonyos mértékben helyettesítheti a hiányzó egyéni erőt. Ezért van
az, hogy embertársaink véleményének és érzelmeinek szüntelen, bár
észrevehetetlen nyomása rendszerint oda vezet, hogy sok előítéletüket
magunkévá tesszük anélkül, hogy észrevennénk. Egyáltalában nem kívánatos, hogy az ember mindig egyféle
társaságban legyen és csak egyféle véleményt halljon. Nagyon is szükséges, hogy
többféle felfogást is megismerjen, mert csak így tanulhatja meg, hogy
valamennyiben meglássa a jót. Csakis akkor formálhat magának olyan véleményt,
amit némi joggal valódi ítéletnek lehet nevezni, ha az ügynek mindkét oldalát
alaposan megismerte. Az előítéletes ember mindig és szükségképpen tudatlan.
Tudatlanságát csak úgy lehet eloszlatni, ha kiemeljük őt saját szűk köréből,
megtanítva arra, hogy a dolgokat maga vizsgálja meg. Így a valóságnak
megfelelően, s nem a tudatlanok elképzelése szerint fogja látni a dolgokat.
Hogy mennyire befolyásol minket saját környezetünk, azt csak akkor
látjuk meg, ha egy időre kilépünk belőle. Ennek leghatásosabb módja, ha idegen
országokba utazunk. De az igazi utazás nem
az, amikor az egyik nagy társas utazásból a másikba sodródunk, ezalatt
mindig csak honfitársainkkal érintkezünk, mindenen mérgelődve, ami a mi kis
körünk szokásaitól eltér. Az utazás inkább annyit jelent, hogy bizonyos ideig
nyugodtan éljünk valami idegen országban, s megpróbáljuk, az ottani embereket
valóban megismerni és megérteni; azután igyekezzünk tanulmányozni a szokásokat,
megtudni, miért keletkeztek s mi bennük a jó, ahelyett, hogy kereken elvetnénk
őket csak azért, mert idegenek. Aki így cselekszik, az hamarosan fel fogja
ismerni a különféle fajok jellemző vonásait, és látni fogja az alapvető sajátságokat,
amik az angolt az írtől, az amerikait az industól, a bretont a szicíliaitól
megkülönböztetik. De azt is felismeri, hogy e sajátságok egyike sem különb,
mint a másik, csak olyanok, mint a színek a szivárványban és mindegyikre
szükség van, mint egy-egy tételre az élet nagy oratóriumában.
Mindegyik fajnak megvan a
maga szerepe abban, hogy alkalmat nyújt az egók fejlődésére, akik hiányzó,
jellemvonásaikat a faj befolyása segítségével fejleszthetik ki. Minden faj
mögött ott áll egy hatalmas angyal, a Faj Szelleme, aki a Manu irányítása alatt
fenntartja a faj különleges tulajdonságait, és azon az úton vezeti, ami számára
rendelve van. Új faj akkor születik, ha a fejlődés rendszerében új lelkiségre
van szükség, s a faj akkor hal ki, ha mindazok az egók, akiknek javára
szolgált, már végigmentek rajta. A Faj Szellemének befolyása teljesen áthatja
az országot, vagy a vidéket és természetesen a legnagyobb fontosságú tényező
minden látogató számára, aki csak egy kicsit is érzékeny.
Az átlag turista túlságosan
gyakran be van börtönözve a maga támadó jellegű faji előítéleteinek hármas
páncéljába. Annyira büszke saját nemzetének állítólagos kiválóságira, hogy nem
tudja a jót meglátni a másik nemzetben. A bölcsebb utazó, aki hajlandó
megnyitni szívét a magasabb erők működésének, ebből a forrásból sok olyat
meríthet, ami az okulás és tapasztalás szempontjából egyaránt értékes. Hogy
azonban ezt megtehesse, hozzá kell látnia, hogy a helyes magatartást megszerezze.
Késznek kell lennie arra, hogy inkább hallgasson, mint beszéljen, inkább
tanuljon, mint dicsekedjék, inkább méltányoljon, mint bírálgasson, inkább
megérteni próbáljon, mint sietve elitéljen.
Ehhez az eredményhez
eljutni: ez az utazás igazi célja és erre nekünk sokkal jobb alkalmunk nyílik,
mint elődeinknek. A közlekedés módjai annyira megjavultak, hogy ma már csaknem
mindenki hozzájuthat a gyors és olcsó utazáshoz. Ez száz évvel ezelőtt még erre
nekünk sokkal jobb alkalmunk nyílik, mint elődeinknek. A közlekedés módjai
annyira megjavultak, hogy ma már csaknem mindenki hozzájuthat a gyors és olcsó
utazáshoz. Ez száz évvel ezelőtt még teljességgel lehetetlen lett volna és
legfeljebb a gazdag és ráérő osztályok kiváltsága volt. A közlekedés
megjavulásával karöltve járt az idegen országok híreinek nagymérvű
terjeszthetősége a távíró és a sajtó útján, úgyhogy még azok is, akik ki sem
mozdultak országukból, sokat megtudnak a külföldről. E könnyebbségek nélkül
sohasem jött volna létre a Teozófiai Társulat, vagy legalább is nem a mostani
jellegével, s jelenlegi hatékonyságát sem érhette volna el.
A Teozófiai Társulat első
célja az egyetemes testvériség előmozdítása; már pedig a nemzetek közötti
testvéries érzés felkeltését semmi sem segíti annyira elő, mint az egymással
való állandó és teljes közlekedés. Ha az emberek egymást csak hallomásból ismerik,
akkor mindenféle lehetetlen előítéletek keletkeznek; de közelebbről
megismerkedve mindegyik úgy találja, hogy másik is csak olyan ember, mint ő,
ugyanazokkal az érdeklődésekkel és célokkal, ugyanolyan örömökkel és
bánatokkal.
Régen minden nemzet
túlságosan az önző elszigeteltség állapotában élt, és ha az egyiket valami baj
érte, rendszerint nem támaszkodhatott másra, csak a maga segélyforrásaira. Ma
az egész világ oly szorosan egybekapcsolódott, hogy ha Indiában éhínség van,
akkor Amerika küld segítséget; ha Európa valamelyik országában földrengés
pusztít, akkor a többiben gyűjtést indítanak a károsultak megsegítésére.
Bármily messzi is van még ma az, hogy az egyetemes testvériség tökéletesen
megvalósuljon, világos, hogy valamennyien közelebb jutottunk hozzá. Még nem
tanultunk meg egészen bízni egymásban, de legalább is készek vagyunk segíteni
és ez már nagy lépés afelé, hogy valóban egy családdá váljunk.
Tudjuk, mily gyakran
ajánlják az utazást fizikai betegségek gyógyítására, különösen olyan esetekben,
amelyek az ideges zavarok különféle formáiban jelentkeznek. Az utazás sokakat
kifáraszt, de mégis tagadhatatlanul üdítő, bár nem mindig értjük meg, hogy ez
nem csupán a levegő és a rendes fizikai benyomások változásának tulajdonítható,
hanem annak is, hogy más vidékeken másféle éterikus és asztrális befolyások
működnek.
Tengerek, hegyek, erdők,
vízesések: valamennyinek megvan a maga különleges élettípusa, éterikus,
asztrális és látható formája egyaránt és ezért különleges benyomást keltenek s
ugyanakkor különleges befolyást gyakorolnak. Láthatatlan lakóik közül sokan
vitalitást árasztanak magukból és kisugárzott rezgéseik minden esetben
felélesztik az éterikus testmás egyik vagy másik parlagon heverő részét, valamint az asztrális és a
mentális testét is. A hatás hasonló ahhoz, amikor olyan izmainkat gyakoroljuk,
amelyeket rendszerint addig elhanyagoltunk:
eleinte kissé fárasztó, de határozottan egészséges és végeredményben kívánatos
is.
A városlakó hozzá van szokva
a maga környezetéhez és rendszerint addig nem is ébred tudatára
borzalmasságának, amíg egy időre el nem hagyja. Egy forgalmas főútvonalon lakni
asztrális szempontból annyi, mint egy nyitott szennycsatorna partján élni - bűzös,
iszapos folyó ez, ami fel-felfröccsen és undok szagot áraszt
tovahömpölygésében. Akármilyen érzéketlen is valaki, nem tudja ezt a
végtelenségig károsodás nélkül kiállni és mind erkölcsi, mind fizikai
egészségének szempontjából szükséges, hogy időnként felcserélje a vidékkel. Ha
a városból vidékre utazunk, nagyrészt magunk mögött hagyjuk a küzdő emberi
szenvedélyek és erőfeszítések viharos tengerét, míg azok az emberi gondolatok,
amelyeknek hatása még visszamarad, rendszerint a kevésbé önző és emelkedettebb
fajtából valók.
Bizonyos
körülmények közt nagy hatással vannak ránk a természetszellemek. A vidék
természetszellemeit voltaképpen a környék őslakóinak tekinthetjük, akiket egyes
helyekről az emberek beözönlése kergetett el, akárcsak a vadállatokat. A
természetszellemek éppen úgy, mint a vadállatok, elkerülik a nagy városokat és
az olyan helyeket, ahol az emberek leginkább összesereglenek. Az ilyen
helyeken az ő befolyásuk alig számit. De a csendes vidékeken, erdőben, mezőn,
hegyen-völgyön, vagy kint a tengeren állandóan vannak természetszellemek, és
bár ritkán mutatkoznak, befolyásuk erős és mindent átható, mint ahogy az ibolya
illata is betölti s levegőt, noha a virág szerényen elrejtőzik a levelek
között.
A
természetszellemek külön fejlődési irányt képviselnek, amely ezen a fokon
teljesen eltér az emberitől. Hallottunk a Második Kiáradás útjáról a három
elementális birodalmon keresztül le az ásványba, onnan felfelé a növényeken és
az állatokon át az egyéniesülésig az emberi színvonalon. Tudjuk, hogy ezután az
emberiség kibontakozása fokozatosan elvisz az Ösvény lépcsőihez, azután
tovább, és felfelé az Adeptusságig és azokhoz a dicső lehetőségekhez, amelyek
azon túl várnak ránk.
Ez a mi
fejlődési vonalunk, de nem szabad abba a hibába esnünk, hogy azt gondoljuk, ez
az egyetlen fejlődési vonal. Még ebben a mi világunkban is az isteni élet több
áramban tör előre, s az emberi áram csak egyike ezeknek, s még hozzá nem is a
legnépesebb. Talán könnyebben megértjük ezt, ha meggondoljuk, hogy míg az emberiség
fizikai megnyilvánulásával csak egész kis részét foglalja el a földnek, addig a
velünk egy színvonalon, de más fejlődési áramhoz tartozó lények nemcsak a
földet népesítik be sokkal sűrűbben, hanem elárasztják a tenger óriási síkjait
és a levegő térségeit is.
A jelenlegi
fejlődési fokon ezek az áramok egymással párhuzamosan, egyelőre elkülönülten
haladnak. A természetszellemek például sohasem voltak és nem is lesznek a
miénkhez hasonló emberiség tagjai, mindazonáltal a bennük lakozó élet
ugyanettől a Napistenségtől származik és éppen úgy vissza fog Hozzá térni,
mint a miénk. Az áramok az ásványi
színvonalig egymás mellett haladnak, de mihelyt belekapcsolódnak a fejlődés
felfelé haladó ívébe, irányuk eltér egymástól. Ez az ásványi fok természetesen
az, amelyen az élet a legmélyebben belemerült a fizikai anyagba; de míg az
áramok egynémelyike megtartja a fizikai
formát fejlődésének későbbi fokain is, s azt mindjobban a bennlakozó élet
kifejezőjévé teszi, addig más áramok egyszerre levetik a durvább anyagot és
fejlődésük hátralevő részében csupán
éteri anyagból való testeket használnak.
Ezeknek az
áramoknak egyike például befejezvén fejlődésének azt a fokát, amelyben az
ásványi monádhoz tartozik, nem megy tovább a növényvilágba, hanem éterikus
anyagból való testeket vesz magára, amelyek a föld belsejében, valósággal a
szilárd kőzetben laknak. Sokan nehezen értik meg, hogyan lehetséges, hogy
bármilyen teremtmény a szikla tömör anyagában, vagy a föld kérgében
lakjék. Az éterikus testű
teremtményeknek a szikla anyaga nem jelent mozgási, vagy látási korlátozást.
Való igaz, hogy nekik a szilárd halmazállapotú fizikai anyag a természetes
elemük és lakóhelyük, az egyetlen, amit megszoktak, és amiben
otthon érzik magukat. Ez a
határozatlan és alsórendű élet, mely formátlan éterikus testeket éltet, nehezen
érthető számunkra. De ezek is fejlődnek valamiképpen, és eljutnak egy fokig,
amikor bár még szilárd kőzetben, de már nem a föld mélyén, hanem a felülethez
közel élnek, sőt a fejlettebbek alkalomadtán rövid időre szabaddá is teszik
magukat.
Ezeket a
lényeket látták is néha, vagy talán még gyakrabban hallották barlangokban vagy
bányákban, s a középkori irodalom gnómoknak nevezi őket. Testük éterikus anyaga
rendes körülmények közt fizikai szemmel nem látható. Ha mégis látják őket, két
dolog közül az egyik történik: vagy ők materializálódnak olymódon, hogy fizikai
anyagból fátylat vonnak maguk köré, vagy a szemlélő érzékenységének kell
annyira megnövekednie, hogy a magasabbrendű éterikus rezgésekre válaszolni tud
és meglátja a számára normális körülmények között észlelhetetlent.
A felfogó
képességnek. ehhez szükséges pillanatnyi felfokozása nem szokatlan vagy nehezen
elérhető valami. Másrészt pedig a láthatatlanságnak éppen határán lévő lények
könnyen materializálódhatnak. Sokkal gyakrabban volnának láthatók, ha nem lenne
meg bennük is az a meggyökeresedett ellenszenv az emberi lények iránt, ami a
természetszellemek legalacsonyabb fajtái kivételével minden más fajtájukbelivel
közös. Haladásuk következő fokán elérik a köznyelvben tündéreknek nevezett
osztályt, a természetszellemeknek azt a típusát, amely rendszerint a föld
felületén él, mint mi, bár még csak éterikus testben. Ezután átmennek a
levegőszellemeken keresztül az angyalok birodalmába, de ennek módjáról később
lesz szó.
Az élethullám
az ásványi fokon nemcsak a föld szilárd kérgét képező kőzetekben nyilvánul meg,
hanem az óceán vizeiben is; és éppen úgy, miként az előbbi a föld belsejében
általunk még nem ismert alacsony éterikus formákba önti életét, úgy az utóbbi
is ezeknek megfelelő alacsony éterikus formákban él a tenger mélységeiben. Ezeknél
is a következő fokozat a középmélységekben lakozó, határozottabb, de még
mindig éterikus formák birodalma, mely a tenger felszínéig ritkán jut el.
Harmadik fokozata az - s ez megfelel a szik-szellemek tündéreinek - amikor a
vízi-szellemek óriási hadához csatlakoznak, amelyek az óceán végtelen
térségein töltik boldog életüket.
Mivel
kizárólag csak éterikus anyagból való testeket vesznek magukra, nyilvánvaló,
hogy egészen kihagyják a növényi és állati birodalmakat, valamint az emberit
is. Vannak azonban más, olyan típusú természetszellemek, amelyek kiválásuk
előtt tagjai voltak a két említett birodalomnak. Az óceánban például van egy
életáram, amely az ásványi színvonal elhagyása után a tengeri moszatok formájában
a növényvilágot érinti, azután továbbmegy a korallok, szivacsok és a
középmélységek óriási cephalopod-jain (fejlábúak) keresztül a halak nagy
családjába, s csak ezután csatlakozik a vízi szellemek soraihoz.
Látható, hogy
ezek a fizikai testet sokkal magasabb színvonalig megtartják eszközül. Az is
kitűnik, hogy a szárazföld tündérei
nemcsak a manók soraiból kerülnek ki, hanem az állatvilág kevésbé fejlett rétegeiből is, mert találunk egy olyan
fejlődési irányt, amely éppen csak hogy
érinti a növényvilágot parányi gombaképződések alakjában, azután továbbhalad a
baktériumokon és különféle
mikroszkópikus állatokon keresztül a rovarokon és kétéltűeken át a
madarak gyönyörű családjába. Csak miután számtalanszor testet öltött közöttük,
csatlakozik a tündérek még vidámabb törzséhez.
Még egy másik áram is éterikus életformába lép át egy közbeeső fokon. Ez
az áram a növényvilágban a füvek és a gabonaneműek sorából az állatvilágba
fordul, végigmegy a hangyák és a méhek érdekes közösségein, azután pedig az
utóbbiaknak megfelelő éterikus teremtmények egy egész sorozatán át. Gyakran
láthatók ezek az apró, kolibri-szerű természetszellemek, amint virágok és
növények körül szorgoskodnak. A sokféle változat létrehozásában nagy szerepet
játszanak, hiszen éppen az ő játékosságukat hasznosítják az ezzel megbízottak a
specializálásnál és a termés kihordásánál.
Mindazonáltal itt nagyon kell vigyáznunk, hogy ne zavarjuk össze a dolgokat. Azok a kis lények, amelyek a virágokat gondozzák, két nagy osztályba sorolhatók, noha természetesen mindegyik fajtának sok változata van. Az első osztályt méltán nevezhetjük elementáloknak, mert bár nagyon szépek, valójában csupán gondolatformák, s ezért tulajdonképpen nem élő lények. Talán inkább azt mondhatnám, hogy csak ideiglenesen élő lények. Rövid életük alatt igen tevékenyek és szorgosak, de nincs bennük igazi fejlődő, újraszülető élet, s ha munkájukat befejezték, szétfoszlanak, beleolvadnak a környező légkörbe, akár a mi saját gondolatformáink. Azoknak a nagy lényeknek vagy angyaloknak gondolatformái ezek, akikre a növényvilág fejlődése van bízva.
Ha e nagy lények egyikének
valami új eszméje támad a reá bízott növény- vagy virágfajták valamelyikével
kapcsolatban, eszméje kivitelezésére gyakran ilyen gondolatformát teremt. Ez
rendesen vagy a virág éterikus formáját veszi magára, vagy parányi kis lény alakjában
folyvást a növény vagy virág körül lebeg, amíg csak a rügyek kifejlődnek,
fokozatosan formálva azokat az angyal által kigondolt alakba és színre. Mihelyt
a növény teljesen megnőtt, vagy a virág kinyílt, a kis lény munkája véget ért,
ereje kimerült és amint mondtam - egyszerűen szétfoszlik, mert egyedül a munka
elvégzésére beleöntött akarat adott neki lelket.
Egy egészen másfajta kis
teremtmény az, amelyet gyakorta lehet látni, amint a virágokkal játszadozik:
ez már igazi természetszellem. Ennek is sokféle változata van. Amint említettem,
egyik legközönségesebb alakja nagyon hasonlít egy pici kolibrihez. Gyakran
látható, amint a virágok körül zümmög, ugyanúgy, akárcsak a kolibri vagy a méh. Ezek a szép kicsi lények
sohasem lesznek emberré, mert tőlünk eltérő fejlődési vonalon vannak. Az őket
most éltető élet füveken és gabonaneműeken át, pl. búzán, zabon, stb. haladt
fel, amikor még a növényvilágban volt, azután pedig az állatvilágban
tartózkodott. Most elérte ezeknek a csöpp természetszellemeknek a színvonalát.
A következő fok az étertestű szép tündérek lelke lesz, akik a föld felületén
élnek. Később szalamanderek vagy tűz-szellemek lesznek, még később villik vagy
levegőszellemek, akik nem éterikus, hanem már asztrális testük van. Végül átmennek
az angyalok nagy birodalmának különféle fokain.
Az élethullám átvonulása az egyik birodalomból a
másikba mindig tág lehetőségek közt és sokféle változatban történik: a
birodalmak alaposan belenyúlnak egymásba. Talán a legvilágosabban látható ez
saját fejlődési vonalunk mentén. Az élet, amely a növényvilágban elérte a
legmagasabb színvonalakat, sohasem megy át az állatvilág legalacsonyabb
fokaira, sőt ellenkezőleg: meglehetős magas fokon csatlakozik hozzá. Hadd
idézzem a már említett példát: az az élet,
amely egy-egy nagy erdei fát lelkesít, sohasem süllyedhet annyira hogy egy szúnyograjt, vagy akár egércsaládot
vagy más ilyen apróvadat lásson el lélekkel. Ezek az utóbbiak megfelelő formákat
szolgáltathatnak az élethullám ama részének, amelyik a növényvilágot a
százszorszép vagy a gyermekláncfű színvonalán hagyta el.
A fejlődés létráját minden
körülmények közt meg kell mászni, de úgy látszik, mintha az egyik birodalom
magasabb része nagymértékben párhuzamos a következő alsó részével, úgyhogy
egyes esetekben átlépések történhetnek egyikből a másikba különböző színvonalakon,
Az az életáram, amelyik az emberi birodalomba lép, teljesen elkerüli az
állatvilág legalacsonyabb fokait. Ez azt jelenti, hogy az az élet, amelynek
nemsokára az emberiségbe kell emelkednie, sohasem nyilvánulhat meg rovarokban
vagy kétéltűekben. Régmúlt időkben az állatvilágba való átlépés megtörtént
néha a nagy, özönvízelőtti kétéltűek színvonalán, de most ez az életáram a
növényvilág legmagasabb formáiból egyenesen az emlősökbe megy át. Hasonlóképpen,
ha a legelőbbre haladott háziállat egyéniesül, nem kell első emberi
testetöltéséhez leszállnia a teljesen kezdetleges vademberig.
A mellékelt ábra megfelelő
táblázatos formában mutat be néhány ilyen fejlődési vonalat. Semmiképpen sem
szabad azonban ezt teljesnek tekintenünk, mivel kétségkívül vannak más, még meg
nem figyelt irányok is és minden bizonnyal sokféle átlépés és lehetőség van
minden színvonalon, úgyhogy nem adhatunk többet, mint a rendszer vázlatos
körvonalait.
Amint az ábrából látjuk, egy
későbbi fokon az összes fejlődési irányok ismét egyesülnek; tökéletlen
látásunkkal nem tudunk e magasztos lények nagyszerűségei közt különbséget
tenni, bár valószínű, ha többet tudnánk, táblázatunk teljesebb lehetne.
Mindenesetre tudjuk azt, hogy ahogyan az emberiség felette van az
állatvilágnak, úgy létezik az emberiségen túl és afelett az angyali nagy
birodalom, s hogy az angyalokhoz való csatlakozás egyike annak a hét
lehetőségnek, amely az Adeptus előtt megnyílik. Ugyanez a birodalom a
legközelebbi fokozata a természetszellemeknek is, de itt találkozunk az alább
említett átlépés egyik példájával. Az Adeptus ugyanis egy magasabb fokon lép
be ebbe a birodalomba, annak alsó három fokát teljesen kihagyva; a legmagasabb
típusú természetszellem következő lépése az, hogy legalsóbb osztályú angyal
váljék belőle, s így a lépcső legalsó fokán indul el, s nem feleúton lép reá.
Az angyali birodalomhoz való csatlakozáskor történik az, hogy a természetszellem megkapja a Harmadik Kiáradás isteni szikráját és így egyéniesül éppen úgy, amint az állat az emberi birodalomba való átlépésekor individualizálódik. Még egy hasonlóság látható abban, hogy épp úgy, mint az állat az emberrel való kapcsolata révén egyéniesülhet, a természetszellemet az angyallal való kapcsolata készíti elő erre. Ha ragaszkodik hozzá, és kedvébe jár, végül megtanulja, hogyan kell angyali munkát végezni.
Az előbbre haladott természetszellem tehát nem tekinthető egyszerűen éterikus vagy asztrális emberi intelligenciának, mert még nem individualizálódott. De sokkal különb, mint valami éterikus vagy asztrális állat, mert értelmi színvonala jóval magasabb, mint bármi, amivel az állatvilágban találkozhatunk - sok szempontból az átlagemberrel egyenrangúnak tekinthető. Másrészt a korai fokozatok közt sok akad, amelyeknek értelme csak igen korlátolt, körülbelül egy színvonalon áll a hozzájuk annyira hasonló kolibrikkel, méhekkel vagy pillangókkal. Amint ábránkon láthatjuk, ez a név: "természetszellem", a fejlődés ívének tetemes részét fedi, s magában foglal fokozatokat, amelyek az egész növény- és állatvilágnak, sőt az emberiség jelenlegi színvonalának is megfelelnek.
Némelyik alsóbbrendű típus
nem tetszetős, de hisz ez áll a kétéltűek és rovarok alacsonyabb fajtáira is.
Vannak fejletlen törzsek, amelyeknek durva kedvtelései vannak, és megjelenésük
természetesen megfelel fejlődési fokuknak. Az óriási, vörös tátottszájú formátlan
tömegek, amelyek a vér és a rothadó hús undorító éterikus kigőzölgéseiből
élnek, rémesek minden tisztalelkű ember szemének és érzésének egyaránt.
Undorítóak azok a falánk, vörösbarna páncélú teremtmények is, amelyek a
rosszhírű házak fölött lebegnek, valamint a vad, polip-szerű szörnyek, amelyek
a részegek orgiáira gyűlnek, és az alkoholgőzben dorbézolnak De még ezek a
szörnyetegek sem gonoszak önmagukban véve, ámbár nekünk visszataszítóak; az
ember sohasem jönne velük érintkezésbe, ha nem alázná le magát az ő
színvonalukig azzal, hogy rabszolgája lesz alacsony szenvedélyeinek.
Csak ilyen és hasonló,
kezdetleges és kellemetlen fajtájú természetszellemek közelednek a maguk
jószántából az átlagemberhez. Ugyanebből a fajtából valók, de valamivel kevésbé
anyagiak azok, amelyek a durva
asztrális kisugárzásokban fürdenek, mint amilyet pl. a harag, a fösvénység, a
kegyetlenség, az irigység, a
féltékenység vagy a gyűlölet teremt. Azok, akik átengedik magukat az
ilyen érzéseknek, biztosak lehetnek, hogy folyvást körülöttük ólálkodnak az
asztrális világnak ezek a dögmadarai, undok örömükben remegve; mohó
várakozásukban egymást lökdösve és vak, kapkodó módjukon minden tőlük telhetőt
megtéve, hogy kihívják vagy erősítsék a szenvedély kitörését. Még elhinni is
nehéz, hogy az ilyen szörnyek ugyanahhoz a birodalomhoz tartoznak, mint a következő
fejezetben leirt vidám szellemek.
Az emberek leginkább a
tündéreket ismerik, vagyis azokat a szellemeket, amelyek rendes körülmények
között a föld felületén élnek, bár testük éterikus anyagból lévén, tetszés
szerint a felszín alá is behatolhatnak. Alakjuk számtalan és sokféle, de leggyakrabban
emberi formájúak, valamelyest kicsinyítve, rendesen egyik-másik vonásnak vagy
végtagnak groteszk túlzásával. Az éterikus anyag plasztikus és a gondolaterő
által könnyen alakítható lévén, csaknem minden alakot tetszés szerint
felvehetnek, mindazonáltal megvan a maguk határozott formája. Ezt akkor
viselik, ha nincs különösebb okuk arra, hogy mást vegyenek magukra, mikor nem
kell erőltetni akaratukat, hogy alakjukat megváltoztassák. Megvannak a saját
színeik is, amelyek törzsi vagy fajtabeli különbséget jeleznek, csakúgy, mint
a madarak eltérő tollazata.
Alosztályaik vagy fajaik
megszámlálhatatlanok. Az alosztályok egyedei épp annyira különböznek egymástól
értelemben és hajlamokban, mint az emberek. A különféle fajok, akár az
emberek, különböző országokban laknak és egy fajnak a tagjai általában
összetartanak épp úgy, mint az egy nemzetbeli emberek. Mindenütt találhatók
földünk felületén, hasonlóan a többi természeti birodalmakhoz. Akárcsak a
madarak (amelyek némelyikéből kifejlődtek), egyes változataik mindennaposak az
egyik országban, s ritkák a másikban, némelyek viszont úgyszólván mindenütt
megtalálható. Még egy hasonlóságuk a madarakkal az, hogy a legragyogóbb
színezetűek a tropikus vidékeken találhatók.
A világ különböző részein
uralkodó típusok rendesen jól megkülönböztethetők egymástól és bizonyos
értelemben jellegzetesek. Talán éppen az ő hatásuk formálta át az idők lassú
folyamán a közelükben élő embereket, állatokat és növényeket, úgyhogy a
természetszellemek teremtették meg a mintát és a többi birodalmak öntudatlanul
követték. Nemigen képzelhető el nagyobb ellentét, mint pl. az élénk, ugrándozó,
narancs-lila vagy piros-arany emberformácskák, amelyek Szicília szőlői közt
táncolnak, szembeállítva a szinte töprengő, szürkés-zöld teremtményekkel,
amelyek oly higgadtan mozognak Bretagne tölgyeseiben és magyal-borította
lankáin, vagy az aranybarna "jóemberkék", amelyek Skócia domboldalain
tanyáznak.
Angliában talán a
smaragdzöld változat a leggyakoribb, s ezt láttam Franciaország és Belgium
erdeiben, a messzi Massachusesben és a Niagara folyam partjain is. A Dakota
államok óriási síkságait egy fehér-fekete fajta lakja, amilyent másutt sehol
sem láttam; Kalifornia pedig egy gyönyörű fehér-arany fajtával dicsekedhetik,
amelynek szintén nem találtam párját sehol.
Ausztráliában a leggyakoribb
fajta egy csodásan fénylő égszínkék, igen kiváló teremtés; de nagy eltérések
vannak Új Dél-Wales, vagy Victoria és a tropikus Észak-Queensland éterikus lakosai
között. Ez utóbbiak nagyon megközelítik Holland-India típusait. Jáva úgy
látszik, különösen bővelkedik ezekben a kedves teremtményekben és az ott
található két legáltalánosabb típus egy színben pompázik: az egyik indigókék,
halvány érces csillogással, a másik a sárga összes ismert árnyalatait mutatja -
kissé különösek, de csodálatosan vonzók és hatásosak.
Az egyik helyi változat
vígan sávozott, zöld és sárga csíkozással, akárcsak egy futballista inge. Ez a
sávos változat talán helyi sajátsága a világ ezen részének, mert a maláji
félszigeten is láttam hasonló piros-sárga csíkozásúakat, Szumátrán pedig, a
tengerszoros másik oldalán zöld-fehér csíkozásúakat. E hatalmas sziget egy gyönyörű
halvány heliotrop színű törzzsel büszkélkedhetik, amilyen azon kívül csak
Ceylon dombjain láttam. Lent Új-Zélandban egy ezüsttel pettyezett mélykék a
különlegesség, a déltengeri szigeteken pedig az ezüst-fehér változattal
találkozik az ember, amely gyöngyházszerűen csillog a szivárvány minden színében.
Indiában igen sok fajtát
találunk, a finom rózsaszínű-halványzöldtől, vagy a halványkék-primulaszínűtől,
amelyek a dombos vidékeket lakják, az alföldeket jellemző ragyogó, szinte
vadul erős és pazar színek gazdag keverékéig. Ennek a csodálatos országnak némelyik
részében láttam azt a fekete-arany típust, amely pedig inkább az afrikai
sivatagba tartozik, azután egy válfajt, amely csillogó, karmazsinszínű fémből
készült szobrocskára emlékeztet, mintha csak az atlantisziak orikalkumjából
készült volna.
Az utóbbinak rokona egy
furcsa változat, amely olyan, mintha bronzból öntötték és kicsiszolták volna.
Ez úgy látszik, a vulkáni kitörések szomszédságában üti fel tanyáját, mivel
eddig még csak a Vezuv és az Etna lejtőin, Jáva belsejében a Sandwich
szigeteken az észak amerikai Yellowstone Parkban, Észak-Izland és Új-Zéland egyes
részein voltak láthatók. Több jel arra mutat, hogy ez valami kezdetleges típus
maradványa és közbeeső fokot képvisel a manó és a tündér között.
Előfordul az is, hogy
szomszédos vidékeken a természetszellemek egymástól teljesen elütő osztályai
élnek. Így például, amint már
említettük, Belgiumban a smaragdzöld tündér az uralkodó típus, száz mérföldre pedig, Hollandiában alig
látható ilyen, s helyüket egy józan
külsejű, sötétlila fajta foglalja el.
Különös, hogy a tengerszint
feletti magasság hatással látszik lenni elosztásukra, mert a hegyekben lakók
majdnem sohasem keverednek a síkságiakkal. Jól emlékszem, mikor megmásztam a
Slieva-na-mon-t, Írország egyik hagyományos szent hegyét, a különböző típusok
közt igen határozott demarkációs vonalat észleltem. Az alacsonyabb lejtők,
valamint a hegy körül elterülő síkság telve volt egy erősen élénk és fondorkodó
kis vörös-fekete fajtával; amely Írország déli és nyugati részeit ellepi, s
különösen vonzódik az ottani közel kétezer éves magnetikus központokhoz. E
központokat a régi miléziai faj mágus-papjai alapították, hogy illúzióteremtő
kisugárzásukkal biztosítsák és állandósítsák uralmukat a nép felett. Félórai
emelkedés után azonban már egyet sem láttunk ebből a vörös-fekete népségből,
helyette a domboldalt egy szelídebb kék-barna típus népesítette be, amelyik
hajdan különös hűséget fogadott a Tuatha-de Da-naan-oknak.
Ezeknek is megvolt a maguk
területe és jól kimért határvonala. Így egyik típushoz tartozó
természetszellemnek sem jutott volna soha eszébe, hogy felmerészkedjék a csúcs
körüli térségre. Ez a terület a nagy zöld angyalok szentélye, akik több mint
kétezer éve őrködnek ott és védik az élő erőknek ezt a központját, amely Erin
misztikus országának múltját összeköti a jövővel. Az embernél sokkal nagyobbak
ezek az óriás alakok, akik a tavasz friss leveleinek lágy, fénylő, élénk és
leírhatatlan színében pompázva néznek ki a világba csodálatos szemeikkel,
amelyek úgy világítanak, mint a csillagok. Telve vannak azok békéjével, akik az
örökkévalóban élnek, a tudás nyugodt biztonságával várva, hogy eljöjjön a
kijelölt idő. Mennyire átérzi az ember a dolgok rejtett oldalának fontosságát,
amikor ilyen látványban van része! Pedig valójában alig van elrejtve, mert a
különféle befolyások olyan erősek és olyan határozottak, hogy bárki, aki csak
egy kicsit is érzékeny, észre kell, hogy vegye őket. Alaposan megokolt az a
helyi hagyomány, hogy aki a hegy csúcsán tölt egy éjjelt, reggelre költő válik
belőle, vagy megtébolyodik. Ha reagálni tudott arra a mindent átható
elragadtatásra, amit a hatalmas magnetizmus keltett az éjszaka folyamán,
költőként ébredt; ha nem volt elég ereje a feszültség elviselésére, megőrült.
A természetszellemek
különböző csoportjainak élettartama nagyon változó; némelyiké egész rövid,
másoké sokkal hosszabb a mi emberi életünknél. Az újraszületés egyetemes elve
érvényesül az ő létükre vonatkozólag is, de működése természetesen valamelyest
eltérő. Amit mi születésnek és növekedésnek nevezünk, náluk hiányzik a tündér teljes nagyságában jelenik meg a világban,
akár a rovarok Leéli hosszú, vagy rövid
életét, nem ismeri a fáradtságot vagy a
pihenés szükségét, s évek múltával sem mutatkozik rajta az öregedésnek
semmi jele.
De jön végül egy idő, amikor
úgy látszik, ereje kimerült, amikor valahogy megelégelte az életet; ilyenkor
teste mindjobban átlátszóvá válik, végül lényének csak asztrális része marad
vissza. Az asztrális világban él egy ideig tovább a levegőszellemek között,
akik számára a fejlődés következő fokát képviselik. Ezen az asztrális életen
keresztül visszaolvad csoportlelkébe, ahol. (ha eléggé fejlett) bizonyos
mértékű tudatos léte lehet, mielőtt a ciklikus törvény újból hat a
csoportlélekre, felébresztve benne a különválás vágyát. Ha ez megtörténik,
ösztönzése ismét kifelé irányítja erőáramát, és ez a vágy, a plasztikus
asztrális és éterikus anyagra hatva, kialakít egy hasonló típusú testet,
olyat, ami alkalmas az előbb életében elért fejlettség kifejezésére.
Eszerint születés és halál
sokkal egyszerűbb a természetszellemnél, mint nálunk; számukra a halál ment
minden szomorúságtól. Valóban életük
sokkal egyszerűbbnek látszik - örömteli, felelőtlen életfajta, - sokban
hasonlít egy csomó boldog gyermek kivételesen kedvező körülmények közti
életéhez. A természetszellemek közt nincs létért való küzdelem, úgyhogy az
emberi szenvedés legtermékenyebb okai őket nem érintik. Vannak erős vonzalmaik
és képesek szoros és tartós baráti
viszonyra, amiből mélységes és állandó örömet merítenek. Képesek
féltékenységre és haragra is, de ezek hamar elhalványulnak a minden
túlszárnyaló gyönyör mellett, ami a természet működéseiben való részvételükből
ered, s ami legfőbb jellegzetességük.
Szeretnek fürdeni a nap fényében és melegében, de
éppoly örömmel táncolnak a holdvilágban is; részt vesznek a szomjas föld, a virágok
és a fák örömében, mikor lágyan mossa őket az eső, de éppolyan boldogan
játszanak a hulló hópelyhekkel is; boldog tétlenségben lebegnek a nyári
délután csendjében, de élvezik a szél süvítését is. Nemcsak csodálják - olyan
intenzitással, amit közülünk csak kevesen tudnak megérteni egy virág vagy fa
szépségét, színének finomságát vagy alakjának kecsességét; hanem élénk érdeklődéssel
és mélységes gyönyörűséggel figyelik a természet minden folyamatát: a nedvek
keringését, a bimbók nyílását, a levelek képződését és lehullását. Ezt a
tulajdonságukat természetesen felhasználják a Nagyok, akikre a fejlődés bízva
van, és a természetszellemeket alkalmazzák a színek keverésében és a változatok
létrehozásában. Nagy figyelmet szentelnek a madarak és a rovarok életének is, a
tojás kiköltésének, a gubó kifakadásának, s pajzán szemekkel figyelik a
bárányok és gidák, fiatal nyulak és mókusok játékát.
Még egy nagy előnye van az
éterikus fejlődésnek a sűrűbb fizikai anyaggal szemben, s ez az, hogy
táplálkozásra nincs szükség. A tündér teste minden fáradság és minden
korlátozás nélkül magába szív annyi táplálékot, amennyire szüksége van; jobban
mondva: nem is táplálékot szív magába, hanem inkább folyvást cseréli részecskéit.
Azokat, amelyekből kifogyott a vitalitás, kiveti magából és helyettük
vitalitással telítetteket szív magába.
Noha nem táplálkoznak, a
virágok illata hasonló élvezetet szerez nekik, mint étel íz az embereknek. Az
aroma többet jelent nekik, mint csupán szag vagy íz, mert úgy fürödnek benne,
hogy áthatja testüket és egyszerre éri el annak minden részecskéjét.
Az ő testükben az, ami náluk
az idegrendszer szerepét tölti be, sokkal finomabb a miénknél és sok olyan
rezgést érzékel, ami a mi durvább érzékeink mellett. észrevétlenül elhalad.
Ilyképpen sok növényből vagy ásványból, amelyet mi szagtalannak tartunk,
kiéreznek valamit, ami illatnak felel meg.
Testüknek nincs szilárdabb
belső alkata. Olyan, mint egy ködgomolyag, úgyhogy nem szakadhat szét, meg nem
sebesülhet és sem hideg, sem meleg nem érintheti fájdalmasan. Sőt, az egyik
fajtához tartozók mindenekfelett élvezik, ha tűzben fürödhetnek; minden
oldalról odasereglenek, ahol nagy tűzvész üt ki, és vad élvezettel szállnak fel
és le a lángokkal, épp úgy, ahogy a fiúk újra és újra lecsúsznak a ródlipályán
Ezek a tűz-szellemek a középkori irodalom szalamanderjei. A természetszellemnek
csak kellemetlen, vagy diszharmonikus kipárolgás és rezgés szerezhet testi
fájdalmat, de gyors mozgási lehetősége révén könnyen elkerülheti ezeket is.
Amennyire megfigyelhető, teljesen mentes a félelem átkától, amely a mi
fejlődési irányunkhoz tartozó és a tündérek színvonalának megfelelő állati
életben oly komoly szerepet játszik.
A tündéreknek irigylésre
méltóan termékeny képzelőerejük van, és mindennapos játékuk nagy része abból
áll, hogy fantáziájuk segítségével mindenféle lehetetlen környezeteket és
helyzeteket találnak ki egymásnak. Olyanok, mint a gyermekek, akik játszótársaiknak
történeteket mesélnek, de megvan az az előnyük a gyermekekkel szemben, hogy az
ő játszótársaik látják is az éterikus és
alsóbb asztrális anyagot, ennélfogva élénk gondolataik szülöttei világosan láthatók lesznek, amint a történet
kibontakozik.
Elbeszéléseik nagy része
nekünk gyerekesnek és korlátoltnak tűnnék fel, mert a tündér értelme a miénktől
egészen eltérő irányban működik, de az ő számukra nagyon is valódi, és soha nem
szűnő élvezet forrása. Az a tündér, amelyik különös mesélő tehetséggel van
megáldva, nagy szeretetnek és tisztességnek örvend, s állandó hallgatóságot és
követőket gyűjt maga köré. Ha egy emberi lény véletlenül megpillant egy ilyen
csoportot, leírásában rendesen belekeveri a saját emberi előítéleteit, s a
vezetőt - felvett formája szerint - tündérkirálynak vagy tündérkirálynőnek
tartja. A valóságban a természetszellemek birodalmának semmiféle kormányzásra
nincs szüksége, azt az általános felügyeletet kivéve, amit a Devaraja-k és alárendeltjeik
gyakorolnak felettük, s amelyről - a fejlettebb egyedeket kivéve - a nagy
többségnek nincs is tudomása.
A legtöbb természetszellem
nem szereti és elkerüli az embereket, s ezen nem is csodálkozhatunk. Számukra
az ember fosztogató démon, aki rombol és ront, bárhová megy. Könnyelműen megöli,
gyakran borzasztó kínzásokkal mindazokat a szép teremtményeket, amelyeket ők
annyira szeretnek: kivágja a fákat, letapossa a füvet, letépi a virágokat, és
gondatlanul eldobja, hogy meghaljanak; a természet gyönyörű vad életét undok
tégláival és malterével helyettesíti, s virágok illatát pedig vegyszereinek
kártékony gőzeivel és gyárainak mindent beszennyező füstjével nyomja el. Csodáljuk-e
hát, hogy a tündérek rémülettel néznek bennünket, és iszonyodva fordulnak el
tőlünk, mint ahogy mi is iszonyodva fordulunk el valami mérges csúszó-mászó
állattól?
Nemcsak pusztulást hozunk
mindarra, amit ők legjobban kedvelnek, hanem legtöbb szokásunk és
kipárolgásunk is utálatos nekik; sokan megmérgezik tiszta levegőjüket az alkohol
és dohány gyűlöletes kigőzölgéseivel; nyugtalan, rendezetlen vágyaink és
szenvedélyeink az asztrális áramok állandó forrongását indítják meg, ami
zavarja és kínozza őket, és az utálatnak ugyanazt az érzését kelti bennük, amit
mi éreznénk, ha egy vödör szennyvizet öntenének ránk. Számukra az átlagember közelében élni annyit tesz, mint szüntelen
orkánban lenni, - mégpedig olyan orkánban, amely egy pöcegödör felett vonult
el. Nem angyalok ők, hogy tökéletes tudásuk legyen, ami tökéletes türelmet
szül; csak boldog és általában véve jóindulatú gyermekek, még ez is alig, mert
legtöbbjük inkább hasonló a kivételesen okos kiscicához. Ismétlem:
csodálkozhatunk-e, ha nem szeretnek, ha nem bíznak bennünk és elkerülnek, mikor
folytonosan sértegetjük az ő legjobb; és legmagasabb érzéseiket?
Vannak feljegyzések arról,
hogy egy-egy, a rendesnél is jogtalanabb emberi betolakodás, vagy bántás
kifejezett megtorlásra bírta őket és ilyenkor határozott rosszakaratot mutattak.
Mellettük szól mindazonáltal az, hogy még az ilyesféle elviselhetetlen kihívások
ellenére is ritkák az ilyen esetek, s a betolakodók elűzésének legszokásosabb
módszere az, hogy bolonddá teszik. Gyerekes és gyakran bosszantó, de nem
komolyan káros csínyeket játszanak vele. Galád örömet lelnek abban, ha
félrevezetik vagy becsapják, ha rossz útra terelik az ingoványon keresztül, ha
körben járatják egész éjjel, amikor előre akar jutni, vagy elhitetik vele,
hogy palotákat és kastélyokat lát ott, ahol ilyenekről szó sincs. Majdnem minden elhagyatott hegyvidék
környékén az egyszerű emberek sok történetet tudnak, amelyek a tündéreknek arról
a furcsa jellegzetességéről tanúskodnak.
Ezekben a csínyekben nagyban
segítségükre van az a csodálatos képességük, hogy elkápráztatják azokat, akik
átengedik magukat befolyásuknak, úgyhogy
áldozataik egy időre csak azt látják és
hallják, amit ezek a tündérek rájuk tukmálnak; amint a hipnotizált ember is csak azt látja, hallja, érzi és
hiszi, amit a hipnotizőr akar. A
természetszellemeknek mindazonáltal nincs annyi erejük, mint a hipnotizőrnek,
hogy uralkodjanak az emberi akaraton, kivéve a szokatlanul gyengeelméjű
embereket, vagy az olyan eseteket, amikor a tehetetlen ijedtség állapotában az
áldozat akarata egy időre teljesen kikapcsolódik.
A tündérek hatalma nem
terjed túl az érzékek megcsalásánál, de ennek kétségkívül mesterei. Sok esetet
elmondhatnánk, amikor egész csomó embert egyszerre vontak káprázatuk varázsa
alá. Az indiai varázslók őket hívják segítségül legcsodálatosabb mutatványaiknál,
mint pl. a híres kosármutatványnál, vagy amikor feldobnak egy kötelet az ég
felé, a varázsló pedig felmászik rajta és eltűnik odafenn. A valóságban az
egész hallgatóság hallucinál; az emberekkel elhitetik, hogy látnak és hallanak
egy olyan eseménysorozatot, ami igazában meg sem történik.
Az elkápráztatás titka
egyszerűen az, hogy egy világos, erős mentális képet alkotnak, és azt
belevetítik valakinek az elméjébe. A legtöbb ember ezt csaknem lehetetlennek
gondolja, mert soha életében nem próbálkozott ilyesmivel és sejtelme sincs,
hogyan fogjon hozzá. A tündér elméje nem olyan tág, sem olyan átfogó, mint az
emberé, de jól hozzászokott ahhoz, hogy gondolatképeit mások elméjébe vetítse,
hisz mindennapi életében ez egyik legfőbb foglalatossága.
Nem csoda tehát, hogy ilyen
szakadatlan gyakorlattal jól kitanulja ezt a mesterséget. Ez még könnyebb, ha
- mint az indiai mutatványok esetében - pontosan ugyanazt a képet kell sok
százszor megismételni, míg minden részlet a legcsekélyebb megerőltetés nélkül
kialakul, csupán öntudatlan megszokás eredményeként. Hogy pontosan megértsük,
miképpen történik ez, nem szabad elfelednünk hogy a mentális kép nagyon is
valóságos dolog: valóságos konstrukció a mentális világ anyagból, amint ez a
Thought Forms (Gondolatformák) c. könyvemben megmagyaráztam. Nem szabad
elfelednünk azt sem, hogy az elme és a sűrű fizikai agy közötti összeköttetés
útvonalán ott van az agy asztrális és éterikus mása is, és hogy ezen útvonal
bármelyik pontján közbe lehet lépni, és benyomást felidézni.
Bizonyos természetszellemek
elég gyakran használják utánzó és cseljátszó képességüket arra, hogy fizikai
jelenségekkel foglalkozó spiritiszta szeánszokon megjelenjenek. A rendszeres
szeánsz-látogatók bizonyára emlékeznek ilyen tréfákra, és ostoba, bár rendesen
jóhiszemű otrombaságokra. Ezek majdnem mindig valami ilyen pajzán teremtménynek a jelenlétére mutatnak,
noha megtörténik, hogy e csínyeket
halott emberek csinálják, akik elég esztelenek voltak földi életükben, hogy ilyen haszontalanságokon szórakozzanak,
s haláluk óta sem tanultak több
bölcsességet.
Vannak másrészt esetek,
amikor egy-egy természetszellem barátságot kötött emberi lényekkel és
amennyire tőle telt, segítséget nyújtott nekik, mint pl. a skót
"brownies" ismert történeteiben, vagy a spiritiszta irodalom tűzrakó
tündérei esetében. Feljegyzések vannak arról is, hogy ritka alkalmakkor
bizonyos kiváltságos embereknek megengedték, hogy tanúi lehessenek tündéri
mulatozásoknak, és egy időre részt vehessenek a tündérek életében. Mondják,
hogy a vadállatok bizalommal közelednek némely indiai jógihoz, felismervén bennük
minden élőlény barátját. Hasonlóképpen veszik körül a tündérek azt, aki
rálépett a Szentség ösvényére, mivel kisugárzásait kevésbé viharosnak és
kellemesebbnek találják, mint azét, aki csupán világi dolgokkal foglalkozik.
Némelykor megfigyelték, hogy
tündérek kisgyermekekhez szegődnek, és erős ragaszkodást mutatnak irántuk, különösen,
ha a gyermek álmodozó természetű és erős fantáziával bír, mert a tündérek látják és élvezik azokat a gondolatformákat,
amikkel a gyermek körülveszi magát. Sőt voltak olyan esetek, amikor a tündérek
megkedveltek valami különösen vonzó csecsemőt, és megpróbálták elvinni a maguk
lakóhelyére azzal a szándékkal, hogy megmentsék a szemükben oly szörnyű
sorstól, hogy átlagemberré nőjön fel! Az ilyen próbálkozásokat ködös
hagyományként őrizték meg a kicserélt gyermekekről szóló népmesék, noha
ezeknek más eredete is van, amint később látni fogjuk.
Bármennyire sűrűn laknak is
földünk felszínén a tündérek csaknem mindenütt, ahol nincs ember a közelben,
számukat messze felülmúlják a vízi-szellemek: a tenger felszínén élő tündérek.
Itt éppoly sok változattal találkozunk, mint a szárazföldön. A Csendes óceán
természetszellemei különböznek az Atlanti óceán lakóitól, a Földközi-tengeriek
pedig megint mások. Azok a típusok, amelyek a trópusi tengerek leírhatatlanul
csodás kékjében mulatoznak, távolról sem hasonlítanak azokhoz, amelyek a mi
hideg, szürke északi tengereink habjaiban ugrándoznak. Egészen mások megint a
tavak, folyók, vízesések szellemei, mivel ezeknek sokkal több közös vonásuk
van a szárazföldi tündérekkel, mint a nyílt tenger nereidáinak.
E természetszellemek, mint
szárazföldi testvéreik, mindenféle alakúak, de talán leggyakrabban az emberit
utánozzák. Általánosságban szólva, nagyobb. alakokat öltenek, mint az erdők és
dombok tündérkéi; ez utóbbiaknak nagy része igen kicsi, míg az embert utánzó
tengeri szellem rendesen nemcsak formáját, de méreteit is magáévá teszi.
Félreértések elkerülése végett szükséges folyvást hangsúlyoznunk e formák
proteusi jellegét: e teremtmények bármelyike, akár a szárazföldön, akár a
tengerben vagy a levegőben, tetszés szerint nagyobbá, vagy kisebbé teheti magát
egy időre, vagy bármilyen, tetszés szerinti alakot felvehet.
Elméletileg ennek a képességnek
nincsenek korlátjai, de a gyakorlatban vannak határai, noha igen tágak. Egy tündér,
akinek természetes nagysága 30 cm, kinyújthatná magát egy 180 centiméteres
embermagasságáig, de az erőlködés tekintélyes feszültséggel jár, és néhány
percnél tovább nem tartható fenn. Ha a magáé helyett más alakot akar ölteni,
világosan meg kell azt fogalmaznia, és csak addig tarthatja meg, ameddig
elméjét erre összpontosítja; mihelyt gondolata elkószál, azonnal visszazökken
természetes formájába.
Igaz, hogy az éteikus anyag
a gondolat erejével könnyen alakítható, de természetesen nem engedelmeskedik
olyan pillanatnyi gyorsasággal, mint az asztrális anyag. Azt mondhatnók, hogy a
mentális anyag valósággal a gondolattal együtt változik, az asztrális anyag
pedig olyan gyorsan követi a gondolatot, hogy a közönséges megfigyelő alig lát
különbséget; az éterikus anyagnál azonban könnyen megfigyelhető a növekedés
vagy a zsugorodás. A levegő tündére, akinek teste asztrális anyagból van,
átcikázik egyik alakból a másikba; az éterikus tündér gyorsan nő vagy fogy, de
nem egyik pillanatról a másikra.
A szárazföldi tündérek közt
kevés az óriás, kint a tengeren ellenben úgy látszik, egész mindennapi ez a
nagyság. A szárazföldiek képzelete gyakran sző emberi ruhadarabokat, így sokan
furcsa sapkákban, kardszíjakkal, vagy dolmányokban mutatkoznak; a tenger lakói
közt azonban sohasem láttam ilyesmit. Úgy látszik, a víz felületén élő
tündérek nagy része ki tud emelkedni saját eleméből és kis távolságra a levegőn át repülni vagy
lebegni. Nagy élvezettel játszanak a tomboló habok közt, vagy lovagolnak a
hullámtaréjokon. Nem kerülik oly makacsul az embert, mint szárazföldi
testvéreik talán azért, mert az embernek kevesebb alkalma van őket
zavarni. Nem mennek nagyon mélyre a
felszín alá, - semmi esetre sem mélyebbre, mint ahová elér a világosság,
úgyhogy mindig van tekintélyes köz az ő birodalmuk és a középmélységek sokkal kevésbé
fejlett teremtményeinek birodalma között.
Azokban a belvizekben, ahol
az ember még nem tette lehetet lenné számukra a körülményeket, sok igen szép tündérfajta
lakik. Természetesen utálják mindazt a
szennyet és vegyi anyagot, amivel a nagy városok közelében a vizet megfertőzik,
de úgy látszik, egy csendes vidéki malom kereke nem ellenszenves nekik, mert a
malomárokban néha elszórakoznak. Különösen élvezik a vízeséseket éppúgy, mint
tengeri testvéreik is szívesen hancúroznak a hullámtörésben. Ezért az élvezetért néha még az emberek
gyűlölt jelenlétéhez is közelebb merészkednek. A Niagaránál például nyáron még
majdnem mindig látható egynéhány, bár a vízesés közepétől és az örvényektől
rendesen távol tartják magukat. A vándormadarakhoz hasonlóan télen elhagyják
azokat az északi vizeket, amelyek hónapokra befagynak, és kedvezőbb éghajlat alatt
keresnek ideiglenes otthont. Úgy
látszik, egy-egy rövid fagy nem zavarja őket; maga a hideg láthatólag nem, vagy
alig hat rájuk, de nem szeretik rendes körülményeik megváltozását. Némelyik
állandó folyólakó a folyó befagyásakor átköltözik a tengerbe; mások utálják a
sósvizet, ezek inkább tekintélyes távolságra elvándorolnak, semhogy az óceánban
keressenek menedéket.
A vízi-tündéreknek egy
érdekes változata a felhő-szellem. Ennek élete csaknem teljesen az
"égbolt fölötti vizekben" folyik le. Talán közbeeső válfajnak lehetne
besorozni a vízi- és légi-tündérek közé; teste éterikus anyagból van, mint a
vízi-tündéreké, de aránylag hosszú ideig távol tud maradni a víztől. Alakja
gyakran óriási és laza összefüggésű; közeli rokonságban látszik lenni a belvízi
típusok némelyikével, mindamellett a felhőszellem is szíves-örömest bemártja
magát egy időre a tengerbe, ha a felhők, melyek kedvenc lakóhelyét képezik,
eltűnnek. Felhőország sugárzó csendjében lakoznak, és kedvenc időtöltésük az,
hogy felhőket különös, fantasztikus alakokba formálják, vagy pedig úgy
rendezik el, hogy kis fodros bárányfelhők alakjában ellepjék az eget.
A természetszellemek
birodalmának legmagasabb rendű típusa ez a fok, ahol a földi és vízi-tündérek
fejlődési iránya egybefut: a szilfidek vagy légi-tündérek nagy családja ez.
Ezek a lények határozottan magasabban állanak mindazoknál a változatoknál,
amelyekről beszéltünk, mert megszabadították magukat a fizikai anyag nyűgétől
és legalacsonyabb rendű testük most az asztrális. Értelmük sokkal fejlettebb,
mint az éterikus fajtáé, és megüti az emberi mértéket folytatólagos, újraszülető
egyéniség azonban még nem értek el. Éppen mivel annyira fejlettek, a
csoportlélektől való elszakadásuk előtt sokkal többet értenek meg az életből,
mint az állatok; így aztán gyakran tudják, hogy még nincs egyéniségük, és
mohón vágyakoznak utána. Ez az igazság az általánosan elterjedt hagyomány
mögött, hogy a tündérek halhatatlan lélek után sóvárognak.
Ennek elérésének normális
módja számukra a felettük lévő fokozat tagjaival, az asztrális angyalokkal
való társulás és az irántuk érzett szeretet. A háziállat - mint pl. a kutya
vagy a macska - értelmének és érzelmeinek kifejlesztése révén jut előre a
gazdájához való szoros kapcsolat eredményeként. Iránta érzett szeretete készteti arra, hogy megérteni
próbálja, s azonkívül gazdája mentális
testének rezgései szüntelenül kihatnak kezdetleges elméjére, s fokozatosan
mind nagyobb és nagyobb tevékenységre ösztökélik. Ugyanilyen módon kelt az állatban
gazdája szeretete folyvást elmélyülő érzelmet. Akár feltett szándékkal tanítja
az ember az állatot valamire, akár nem, mindkét esetben még közvetlen
erőfeszítés nélkül is, a köztük lévő benső kapcsolat segíti az alacsonyabb
rendű fejlődését. Idővel az ilyen állat eléri azt a színvonalat, ahol
befogadhatja a Harmadik Kiáradást, és így egyénné válván, elszakad csoportlelkétől.
Ugyanez történik az
asztrális angyal és a természetszellem között is, azzal a különbséggel, hogy
náluk az egész terv kivitele sokkal értelmesebben és hatásosabban megy végbe.
Ezer közül egy ember sincs talán, aki gondol, vagy tud valamit kutyája, vagy
macskája igazi fejlődéséről; az állat pedig még kevésbé fogja fel a rá váró
lehetőséget. Az angyal ellenben világosan érti a természet tervét és sok
esetben a természetszellem is tudja, mi kell
neki, és értelmesen munkálkodik eléréséét. Így mindegyik asztrális
angyalhoz több légi-tündér csatlakozik, akik gyakran határozottan tanulnak
tőle, és akiket ő nevel, de akik legalább is sütkéreznek értelmének játékában
és viszonozzák szeretetét. Az angyalok közül sokan a Devaraja-k alkalmazottai,
akiknek a Karma kiosztásában segédkeznek. Így a légi-tündérek igen gyakran szintén
ügyvivő közegek ebben a munkában és nem fér kétség ahhoz, hogy sok értékes
tudásra tesznek szert, miközben a rájuk bízott feladatot végzik.
Az Adeptus tudja, hogyan
kell szükség esetén igénybe venni a természetszellemek szolgálatait, és sok
olyan ténykedés van, amit rájuk bízhat. A Broad Views c. folyóirat 1907. februári
számában érdekes cikk jelent meg arról, milyen ügyesen teljesített egy természetszellem
egy ilyesféle megbízást.
A volt a feladata ugyanis,
hogy egy súlyosan influenzás beteget mulattasson, ő tehát öt napon keresztül
csaknem szakadatlanul különös és érdekes látomásokkal szórakoztatta. Fáradozásait
siker koronázta, mert a beteg azt írta utóbb, hogy a "másként kimondhatatlanul
kellemetlen és kínos napokat csodásan érdekes tapasztalattá változtatta."
Maga a látomás meglepő gazdagságú képsorozat volt: mozgó sziklatömbök,
amelyeket a beteg nem kívülről, hanem belülről látott, bennük a különféle
külsejű teremtményekkel. Hegyek, erdők, utak, olykor építészeti remekek,
korintusi oszlopsorok, szoborcsoportok, nagy boltívek, máskor szelíd szellőben
hajladozó csodás virágok és pálmák jelentek meg előtte. A természetszellem néha
mintha bevitte volna a fizikai tárgyakat a hálószobába, és valami mágikus átváltozási
jelenetbe szőtte bele. E szórakoztatás különösségéből sejthetjük, melyik
típushoz tartozott az a természetszellem, akit ezzel az emberbaráti munkával
megbíztak.
A keleti varázslók néha
megpróbálják a magasabb természetszellemek közreműködését megnyerni
mutatványaikhoz, de a vállalkozásnak vannak veszélyei. Kétféle módszert
használhatnak: megkérhetik, vagy megidézhetik őket, - azaz felkelthetik
figyelmüket és "szerződhetnek" velük, vagy megpróbálhatnak olyan erőket
működésbe hozni, amelyek őket engedelmességre kényszerítik. Ez utóbbi kísérlet
azért veszélyes, mert ha nem sikerül, határozott ellenségeskedést vált ki belőlük,
ami nagyon valószínűleg a varázsló időelőtti halálát okozhatja, vagy
legalábbis végtelenül nevetséges és kellemetlen helyzetbe hozhatja.
Ezeknek a légi-tündéreknek
vagy szilfideknek - akár ez alacsonyabb rendű tündéreknek - sok változata van,
amelyek egymástól erőben, értelemben és szokásokban, valamint megjelenésben
egyaránt eltérnek. Természetesen kevésbé vannak helyhez kötve, mint a leírt
többi fajta, noha éppúgy, mint azok, elismernek bizonyos magassági határokat.
Míg egyesek mindig a föld felületéhez közel lebegnek, mások jóformán soha meg
sem közelítik azt. Általában azt lehet mondani, hogy az emberek nyugtalan
érzelmeinek szomszédságát éppoly kevéssé szeretik, mint a többiek. De vannak
esetek, amikor valami mulatság kedvéért, vagy azért, mert hízelgőnek érzik,
hajlandók eltűnni.
Néha óriási mulatságot okoz
nekik az a sportjuk, hogy különféle gondolatformákat éltetnek. Egy regényíró
például, amikor történeteit kigondolja, annak minden alakjáról természetesen
erős gondolatformákat alkot, e gondolatformákat pedig, mint marionetteket
mozgatja ide-oda. Előfordul, hogy tréfáskedvű természetszellemek megragadják e
formákat, és a pillanat sugallta rögtönzés szerint eljátsszák a drámát, s a
megütközött regényíró valahogy úgy érzi, hogy bábjai kiestek kezéből és saját
akaratot fejlesztettek ki.
A csínytevő kedv, ami olyan
szembetűnő jellegzetessége némelyik tündérfajtának, bizonyos mértékben megvan
a légi-tündéreknél is, legalábbis alacsonyabb; típusaikban, úgyhogy
megszemélyesítéseik nem mindig egészen ártalmatlanok. Vannak emberek, akik még
nem tudják félretenni az ördögről szóló istenkáromló tanításokat, s félelmükben
szörnyű gondolatformákat alkotnak a képzeletbeli sátánról, akinek babonás hitük
oly előkelő szerepet biztosít a világegyetem működésében. Sajnálattal kell
megállapítanom, hogy némely cselszövő természetszellem nem tud ellenállni a
kísértésnek, s magára öltvén a rémes formákat, kitűnő tréfának találja, ha
szarvakkal feldíszítve, farkát csóválva és lángokat fújva ugrabugrál. Aki
megérti e némajátékokban mulatozó démonok természetét, nem ijed meg tőlük; de
ideges gyermekek olykor elég fogékonyak, hogy észrevegyenek ilyen dolgokat, és
ha nem tanították őket elég okosan, bizony alaposan megrémülnek.
Ha méltányosak akarunk lenni
a természetszellem iránt, meg kell jegyeznünk, hogy mivel ő nem ismeri a
félelmet, legkevésbé sem fogja fel cselekedetének súlyát. A gyermek ijedtségét
valószínűleg tettetésnek értelmezi, és azt hiszi, ez is a játékhoz tartozik.
Aligha kárhoztathatjuk a természetszellemet azért, ha tűrjük, hogy gyermekeink
egy csökönyös babona bilincsei közt sínylődjenek és elmulasztjuk bevésni
agyukba azt az alapvető tényt, hogy Isten szeretet és hogy a tökéletes szeretet
nem ismer félelmet. Ha légi-tündérünk néhanapján így meg is rémíti a rosszul
oktatott gyermeket, másrészt javára kell írnunk azt, hogy folyvást a
legélénkebb. élvezetet szerzi az általunk "halottaknak" gondolt
gyermekek ezreinek, mert legkedveltebb foglalkozásainak egyike az, ha játszhat
velük és mulattathatja őket.
A légi-tündérek felfedezték,
hogy a spiritiszta szeánszok jó alkalmak számukra, és néhányan rendes
résztvevői is lesznek, legtöbbször Százszorszép, vagy Napraforgó, vagy ehhez
hasonló nevek alatt. Igen alkalmasak arra, hogy érdekes szeánszokat is tartsanak,
mert természetesen sokat tudnak az asztrális életről és lehetőségeiről.
Készségesen felelnek a kérdésekre, s amennyire tudásuk terjed, az igazságnak
megfelelően is; ha pedig a tárgy valamelyest meghaladja képességeiket, akkor
nagy mélységet színlelnek. Minden nehézség nélkül létrehoznak kopogást, mozgást
és fényhatásokat, készségesen leadnak bármilyen üzenetet, amit kívánnak tőlük.
Mindezzel egyáltalán nem akarnak rosszat, vagy csalást elkövetni, hanem csak
naivul örvendenek annak, hogy olyan jól játsszák szerepüket, meg annak, hogy a
résztvevők szent borzalommal telt áhítattal és szeretettel árasztják el a
"kedves szellemeket" és "angyali segítőket". Megtanulnak a
résztvevők örömében osztozni, és úgy érzik, jó munkát végeznek, ha így
vigasztalják a szomorkodókat.
Mivel ők asztrálisan élnek,
a negyedik dimenzió közönséges tényezője létezésüknek, ez pedig megkönnyít
számukra sok apró cselt, ami. nekünk csodálatosnak látszik, mint pl. tárgyakat
kivenni zárt dobozból, vagy virágokat hozni bezárt szobába. A résztvevők
vágyai és érzelmei nyitott könyvként fekszenek előttük, hamar megtanulják a
gondolatolvasást, ha nem elvont gondolatokról van szó, és a materializációk
megrendezése semmi nehézséget sem okoz nekik, ha rendelkezésre áll a megfelelő
anyag. Minden külső segítség nélkül módjukban áll tehát változatos és
kielégítő esti szórakozásról gondoskodni, és ezt kétségtelenül sokszor meg is
teszik. Egy pillanatig sem állítom, hogy a természetszellemek az egyedüli
lények, akik szeánszokon működnek; a megnyilvánuló "szellem" gyakran
pontosan az, aminek mondja magát, de az is igaz, hogy gyakran egyáltalán nem
az, s az átlagos résztvevőnek semmiképpen sincs módjában megkülönböztetni a
valódi árut az utánzattól.
Amint már mondtuk, a
természetszellem haladásának normális módja az, hogy egy angyallal való
társulás folytán éri el az egyéniesülést; de vannak olyanok, akik eltérnek
ettől a szabálytól. A nagy változás
előidézésének fő tényezője a szilfidnek az angyal iránt érzett nagy szeretete.
Az abnormális esetek pedig azok, amikor angyal helyett emberre irányul ez a
szeretet. De ritka eset ez, mert teljesen ellenkezik az emberekkel szemben való
általános magatartásukkal. Ha azonban megesik, hogy szeretetük erőssége egyéniesülésre
vezet, akkor a természetszellem teljesen kiszakad saját fejlődési irányából és átjön a miénkbe,
úgyhogy az újonnan kifejlett egó nem mint angyal, hanem mint ember fog testet
ölteni.
Ez a lehetőség az alapja
mindazoknak a történeteknek, amelyekben egy nem-emberi szellem beleszeret egy
földi emberbe, és sóvárogva vágyik halhatatlan lélek után, hogy szerettével
együtt lehessen az örökkévalóságban. Ha az ilyen szellem testet ölt, rendszerint
nagyon furcsa ember lesz: ragaszkodó és érzelmes, de kiszámíthatatlan, némely
tekintetben érthetetlenül primitív minden felelősségérzet nélkül.
Megtörtént néha, hogy egy
szilfid, aki erősen vonzódott emberi lényhez, de nem volt benne elég erős a
szeretet, hogy az egyéniesülést biztosíthatta volna, azzal erőszakolta ki az
emberi fejlődésbe való belépését, hogy birtokába vette egy haldokló csecsemő
testét abban a pillanatban, amikor eredeti tulajdonosa elhagyta. Az ilyen
gyermek láthatólag magához tér, s úgy tűnik fel, mintha a halál torkából
menekült volna meg. De nagyon megváltozottnak bizonyul: valószínűleg izgága és
ingerlékeny lesz a sűrű fizikai test szokatlan kényszere folytán.
Ha a szilfid képes
alkalmazkodni a testhez, semmi sem akadályozza meg, hogy azt a normális élet
tartamára meg is tartsa. Ha abban az
életben sikerül neki elég erős szeretetet kifejleszteni ahhoz, hogy elszakítsa azt a köteléket, amely
csoportlelkéhez fűzi, legközelebb mint ember ölt testet. Ha nem, visszaesik
élete végeztével a saját fejlődési irányába. Mindebből látható, hogy ezekben a
tényekben rejlik az igazság, ami a kicserélt gyermekekről szóló elterjedt
hagyományok alapját képezi, s ami minden országban ismeretes; megtalálhatjuk
Északnyugat- Európában csakúgy, mint Kínában, de tudnak róluk Észak-Amerikában
a csendes-óceáni partvidéken élő bennszülöttek is.
A természetszellemek
birodalma igen érdekes tanulmányi terület, amelynek eddig csak kevés figyelmet
szenteltek. Noha gyakran említik őket az okkult irodalomban, nem hallottam
arról, hogy tudományosan is megpróbálkoztak volna osztályozásukkal. Ennek a
nagy természeti birodalomnak szüksége volna egy Cuvier-re vagy Linné-re. De
talán ha lesz több gyakorlott kutatónk, remélhetjük, hogy egyikük vállalja ezt a feladatot, és élete munkájaként megajándékoz
bennünket ezeknek a bájos teremtéseknek teljes és részletes természetrajzával.
Nem lesz elpocsékolt munka,
sem méltatlan tanulmány. Nemcsak azért lenne hasznos e lények megismerése, mert
hatással vannak ránk, hanem főleg azért, mert egy, a miénktől ennyire eltérő
fej1ődési irány megértése tágítja elménket és segít annak felismerésében,
hogy a világ nemcsak a mi kedvünkért van, és hogy a mi szempontunk nem az
egyetlen, s nem is a legfontosabb. Kisebb mértékben ugyanez a hatása az idegen
földön való utazásnak, mert bebizonyítja az előítélettől ment embernek, hogy
az övével minden tekinteten egyenrangú fajok mégis különböznek tőle százféle módon
is. A természetszellemek tanulmányozásában ugyanezt az eszmét találjuk meg, de
még jobban hangsúlyozva: van egy birodalom, mely gyökeresen eltér a miénktől –
nem nélküli, félelemnélküli, nem ismeri a létért való küzdelmet - mégis
fejlődésének végleges eredménye minden tekintetben egyenértékű azzal, amit mi
érünk el a magunk fejlődési irányán. Ha ezt megtanuljuk, valamivel többet
látunk a Napistenség sokoldalúságából, és talán így szerénységre, emberszeretetre
és szélesebb látókörre teszünk szert.
Hetedik
fejezet
Bizonyos tekintetben
mindenki tapasztalta már, hogy a szokatlan környezet különös hatást
gyakorolhat. Egyes épületeket és tájakat komoraknak és leverő hatásúaknak
tartunk; úgy találjuk, hogy a börtön nyomasztó és visszataszító hatást kelt, a
templom áhítatosságra késztet, stb. A legtöbb ember nem veszi magának a fáradságot,
hogy gondolkozzék azon, miért is van ez így, s még az esetben is, ha egy
pillanatra felfigyel a dologra, mindjárt el is intézi azzal, hogy itt csak
eszmetársulásról lehet szó.
Valószínűleg ez is
hozzájárul, de még sokkal több van mögötte. Ezek a speciális hatások ugyanis
olyan esetekben is kimutathatók, amikor nem is sejtjük milyen irányból jön a
befolyásolás. Ezért mindennapi életünkben is hasznunkra lehet, ha tudunk róluk.
A természet finomabb erőinek tanulmányozása nemcsak azt fogja mutatni nekünk,
hogy minden élőlény határozott befolyások bonyolult sorozatát sugározza ki
környezetére, hanem azt is, hogy ugyanez áll, bár mérsékeltebben és egyszerűbb
módon, az élettelen tárgyakra is.
Tudjuk, hogy a fának, a
vasnak és a kőnek megvan a maga megfelelő jellegzetes kisugárzása, de amit
most ki kell emelnünk, az a tény, hogy mindezek képesek magukba szívni az
emberek befolyását, s azután azt ismét kiárasztani. Mi az eredete annak az
áhítatos érzésnek, a tiszteletteljes hódolatnak, amely annyira áthatja némelyik
nagy székesegyházunkat, hogy még a legelfásultabb Coo-turista sem vonhatja ki
magát alóla? Ezt nem lehet egyedül a történelmi eszmetársulásoknak
tulajdonítani, sem pedig az arról való megemlékezésnek, hogy emberek itt
évszázadokon keresztül egybegyűltek Istent dicsőíteni és imádkozni. Sokkal
fontosabb a tény, hogy éppen ezek a körülmények változást idéztek elő az épület
anyagában.
Hogy ezt megérthessük,
elsősorban vizsgáljuk meg, miként építették ezeket a székesegyházakat. Egy
modern templom, amelyet határidőre, gyorsan felhúznak, nem sugároz ki szent
érzelmeket. De a középkorban a hitbuzgóság nagyobb volt és a külvilág befolyása
nem annyira túlnyomó. Az emberek valóban imádkozva építették nagy
katedrálisainkat, s minden kövét úgy helyezték el, mintha áldozatot mutatnának
be. Amikor ez volt a munka szelleme, minden építőkőből valóságos talizmán
lett, telítve az építők tiszteletével és odaadásával. Az ilymódon telített
kövek kisugározzák ezeket az érzelmeket, másokat is ugyanezekre ösztönözve. A
tömegek, amelyek azután imádkozni jöttek a szentélyhez, nemcsak érezték ezeket
a kisugárzásokat; hanem a maguk részéről is erősítették saját érzelmi visszahatásaikkal.
Még inkább érvényesül ez a
templom belső díszítési munkáinál. Minden ecsetvonás az oltárképen, a véső
minden simítása a szobron, közvetlen felajánlás volt Istennek. Ilymódon a
befejezett művészi munka a tisztelet és szeretet atmoszférájával van körülvéve,
és határozottan kiárasztja ezeket a tulajdonságokat az imádkozókra. Valamennyien,
gazdagok és szegények egyformán, éreznek valamit ebből a hatásból, még ha sokan
túl műveletlenek is ahhoz, hogy befogadják a fokozott ösztönzést, amelyet a
művészi szépség nyújt azoknak, kik értékelni tudják és észrevenni mindazt, amit
jelent.
A középkori ablakok pompás
festett üvegén átsugárzó napsugár olyan fényt hoz magával, amely nemcsak a
fizikai világból származik. A hozzáértő mesterek Isten szeretetére és a
szentek dicsőségére alkották gyönyörű művüket, így az üveg minden részecskéje
szintén talizmánná lett. Ha eszünkben tartjuk, hogy az erő, amelyet az alkotóművész
buzgalma a szoborba vagy a festménybe öntött, az idők folyamán folyton újra
megerősödött az imádkozó nemzedékek odaadásától, kezdjük megérteni belső
jelentőségét annak a nagy befolyásnak, ami kétségtelenül kisugárzik a
századokon keresztül szentnek tartott tárgyakból.
Egy-egy szobornak, vagy
festménynek ilyen odaadásra ösztönző hatása teljesen független lehet művészi
értékétől. Rómában az Ara Coeli bambinója feltűnően művészietlen tárgy, mégis
kétségtelenül csodálatraméltó erővel váltja ki az áhítatosság érzését a köréje
sereglő emberekből. Ha ténylegesen művészi volna, ez csak kevéssé fokozná
hatását csodálóiban, bár természetesen nagyban emelné értékét azok szemében,
akikhez jelenleg nem szól.
Ezekből a meggondolásokból
kiindulva nyilvánvaló, hogy a különböző egyházi kellékek, szobrok, festmények
és más díszítések valóban értékesek az imádkozókra gyakorolt hatás
szempontjából. Valószínűleg ez a
belőlük kiáradó és sokak által megérzett hatás keltette fel a magukat
puritánoknak nevező vad fanatikusok gyűlöletét. Megérezve azt, hogy az Egyház
mögött álló erő egy része e tárgyakon keresztül működik, azt gondolták, hogy e
magnetikus központokat lerombolva, elvághatják a felsőbb összeköttetést is.
Rombolásaikkal sok kárt okoztak abban, ami szép és jó volt, talán majdnem
annyit, mint azok a korai keresztények, akik csupa tudatlanságból megőrölték a
legbájosabb görög szobrokat, hogy mésznek használják őket nyomorúságos viskóik
építésénél.
Ezekben az összes nagyszerű
középkori épületekben az áhítat érzése tökéletesen és szó szerint véve már a
falakból is árad, mivel az egymásután következő nemzedékek évszázadokon
keresztül áhítatos gondolatformákat teremtettek bennük. Ennek éles ellentéte a
kritika és vitatkozás atmoszférája, amelyet bármely érzékeny személy érezhet
némely szekta gyűléstermében. Skócia és Hollandia sok imatermében ez erősen
érezhető, s azt a benyomást kelti, hogy a hívők nagy részénél az ájtatosságnak,
vagy odaadásnak híre-hamva sem volt, s inkább a szenteskedő önigazolás töltötte
el őket, valamint a kritikus kutatás vágya, hogy szerencsétlen lelkészük fárasztó
szónoklatában valami dogmatikai tévedést fedezzenek fel.
Egy most épült templom
eleinte nem hoz létre semmi ilyen hatást, mivelhogy napjainkban a munkások
lelkesedés nélkül építenék templomot, és gyárat egyaránt. De mihelyt a püspök
felszentelte a templomot, a szertartás hatásaként határozott befolyás kezdődik,
ennek taglalása azonban munkánk egy másik fejezetébe tartozik. Már párévi
használat nagyon hatásosan megtelíti a falakat és még sokkal rövidebb idő is
kiváltja az eredményt olyan templomban, ahol a szentséget őrzik, vagy ahol
folytonos imádást mutatnak be. A római katolikus, vagy más szertartásos
egyházak templomai hamarosan telítődnek, míg az evangéliumi egyházak
(protestánsok, stb.) templomai, amelyekben nem a misztikus áhítaton van a
hangsúly, sok esetben hosszú időn át sem tudnak mélyebb hatást kelteni, mint
egy közönséges előadóterem. Az áhítatos befolyás egy-egy szép változatát lehet
megtalálni valamely kolostor, vagy zárda kápolnájában, bár ez nagyon különböző
szokott lenni aszerint, hogy a szerzetesek vagy apácák milyen célokat tűztek
maguk elé.
Elsősorban keresztény
templomokat vettem példának, mivel ezeket ismerem a legjobban, s olvasóim nagy
többségéhez is ezek állnak közelebb. Talán azért is, mivel a kereszténység az
a vallás, amely az áhítatot különösen fontosnak tartja, és igen törődik annak
együttes kifejezésével, külön e célra emelt épületben. A hinduk között a
vaishna-vitá-nak ájtatossága éppoly mély, mint bármelyik keresztényé, bár
sajnos, gyakran színeződik azzal, hogy viszonzásul kegyeket vár. De a hindunak
fogalma sincs olyasmiről, mint a közös istentisztelet. Bár nagy ünnepeken
óriási tömegek látogatják a templomokat, minden személy külön mondja el a maga
kis imáját, vagy külön végzi el a maga kis szertartását; így elveszti azt a
hatalmas hatástöbbletet, amelyet az egyszerre végrehajtott cselekedet
eredményez.
Ha csak a templom falainak
áhítatos befolyással való telítése szempontjából tekintjük a dolgot, a kettő
közti különbséget egy fizikai példával lehetne megvilágítani. A hajósok a
kötélhúzásnál egy kis dalt szoktak énekelni, hogy az adott pillanatokban mindenki
egyszerre húzza meg a kötelet. Ilymódon sokkal nagyobb eredményt érnek el,
mintha egymástól függetlenül, tetszésük szerint adnák bele erőiket.
Mindamellett az idők
múltával létrejön a vaishna-vita templomban is egy erős hatás, talán éppoly
erős, mint egy keresztény templomban, bár minőségben teljesen más. A Shivának
szentelt nagy templomokban megint más benyomás jött létre. A madurai szentélyben
például rendkívül hatalmas befolyás sugárzik ki a szentek szentjéből. Ezt
tiszteletteljes hódolat, majdnem félelem érzése övezi, s ez oly mélyen színezi
az odasereglő tömegek odaadását, hogy magát a hely auráját is módosítja.
Egészen más viszont a
benyomás, amely a buddhista templomot veszi körül. A félelemnek ott semmi nyoma
nincsen. Talán kevesebb odaadást találunk, mivel az odaadást ott nagymértékben
helyettesíti a háládatosság. Az uralkodó kisugárzás mindig az öröm és szeretet
kisugárzása, s teljesen hiányzik a sötét komor árnyalat.
Egy másik ellentét a
mohamedán mecset. Az odaadás egy fajtája ott is jelen van, de ez határozottan
harcos odaadás, a tüzes elszántság benyomását kelti. Az ember érzi, hogy e nép
talán csak korlátolt mértékben érti hitét, de mégis eltökélten kitart mellette.
A zsidó zsinagóga megint
semmiben sem hasonlít a többihez.
Határozott és különösen kettős benyomást kelt, egyrészt rendkívül
anyagias, másrészt a letűnt dicsőség visszavárása és patetikus vágya tölti be.
Az említett tények részbeni ismerete dönti el sok
vallásos építmény helyének megválasztását. Templomot gyakran valamely szent életének
és halálának emlékére emelnek és az ilyen templom, ha csak lehet, olyan helyen
épül, amely valamilyen kapcsolatban van vele: halála, vagy születése helyén,
vagy ahol életének valamely fontosabb eseménye történt.
A betlehemi és a jeruzsálemi
templom Jézus születése, illetve halála helyén jó példa erre, úgyszintén a
Buddhagayaban a nagy Stupa, ahol az úr Gautama elérte Buddhaságát, vagy
Bishanpad temploma, ahol állítólag Vishnu hagyta hátra lábnyomát. Az összes
ilyen szentélyt, ahol valami fontos esemény történt, nem annyira az utókor
történelmi kioktatására emelték, mint inkább abból a gondolatból kiindulva,
hogy az a hely különösen áldott, különösen telítve van magnetizmussal. Ez a
magnetizmus hosszú korszakokon át meg fog maradni, és ki fog sugározni azokra
az emberekre, kik befolyásának körébe érkeznek. Ennek az általános véleménynek
meg is van a megfelelő alapja.
Az a hely, ahol az Úr Buddha
elérte azt a fokot, melyen e magasztos rangot adományozzák, a tisztánlátó
megfigyelése szerint napként sugározza ki magnetizmusát. E magnetikus hatás
olyan természetű, hogy azt úgy a szenzitívek, mint az áhítat folytán időlegesen
érzékennyé vált személyek egyaránt megérzik.
Krisnamurti egy helyen így
ír a Buddhagayaról:
Mikor Mrs. Besanttal egy ideig csendben időztünk ott, láttam az Úr
Buddhát úgy, ahogy ott ült egykor. Akkori meditációjának még mindig oly erős a
nyoma, hogy egy kevés tisztánlátás segítségével még most is látni lehet Őt. Én
abban a kiváltságos helyzetben voltam, hogy találkoztam Vele abban az életben,
Kr.e. 588 évvel, és egyike lettem követőinek, tehát nekem könnyebb volt Őt
ebben az életemben ismét meglátni. De úgy gondolom, hogy majdnem mindenki, aki
egy kissé érzékeny, megláthatná Őt Buddhagayában, ha egy kis ideig egész
nyugodtan várakozik, mert a levegő
telve van az Ő befolyásával és még most is nagy Dévák őrzik a helyet,
fürödve magnetizmusában.
Vannak
templomok, vagy kegyhelyek, melyeket valamely szent földi maradványai tesznek
különösen értékessé és itt ismét nyilvánvaló az eszmék társulása. A tudatlanok
ezekben a dolgokban gúnyolódni szoktak azokon, akik tisztelettel adóznak az
ilyen csontdarabkának. Bár a csont tisztelete nem egészen helyénvaló, viszont
a belőle áradó hatás tényleges dolog és komoly figyelmet érdemel. Elvitathatatlan, hogy az ereklyékkel való
kereskedés az egész világon egyrészt csaláshoz, másrészt vak hiszékenységhez
vezetett. De ez semmiképp sem másítja meg a tényt, hogy a valódi ereklye értékes
lehet. Minden, ami egy Nagy Lény fizikai testének, sőt öltönyének része volt,
át van itatva személyes magnetizmussal. Ez azt
jelenti, hogy az telítve van azokkal a hatalmas gondolat- és érzéshullámokkal,
amelyek belőle valamikor kiáradtak, tehát olyan, mint egy árammal töltött telep.
Ezt az erőt
még gyarapítják és véglegesítik az évek folyamán a látogatók tömegeiből áradó
hitből és odaadásból szövődő gondolathullámok. Ez történik, midőn az ereklye
valódi. A legtöbb ereklye azonban nem valódi. De még akkor is, bár nincs saját
kezdő erejük, idők múltával sok befolyást szereznek, úgyhogy még egy hamis
ereklye sincs hatás nélkül. Összefoglalva tehát, aki magát egy ereklye
közvetlen közelében receptív állapotba hozza, át fogja venni annak erős
rezgéseit, és hamarosan többé-kevésbé hozzájuk hangolódik. Mivel pedig azok a
rezgések kétségtelenül jobbak és erősebbek, mint amelyeket ő a maga erejéből
létrehozhat, ez csak üdvös lehet. Arra az időre felemeli egy magasabba
színvonalra, megnyit számára egy magasabb világot. És bár a hatás csak
időleges, mégis hasznos lehet számára, mert hátralévő életére valamivel jobbá
teszi, mintha semmi sem történt volna.
Ez az értelme
a zarándoklásoknak és ezek nagyon gyakran tényleg hatásosak. Ezen felül
bármilyen volt is a szent ember, vagy ereklye magnetizmusa, amint a
zarándoklás helye megalakult és számos ember kezdi látogatni, egy másik tényező
is számításba jön, amelyről már beszéltünk a templomok esetében. A hely kezd
telítődni a látogatók seregeinek áhítatos érzéseivel, s ami visszamarad, hatással
lesz az utánuk következőkre. Ilyenformán egy ilyen szent hely befolyása az idők
múltával rendszerint nem csökken, mert ha az eredeti erő csökkenésre hajlik is,
az áhítat új hullámai állandóan táplálják. Az egyetlen eset, midőn az erő
eltűrik, az elhanyagolt templomnál következik be, pl. ha egy országot más
vallású nép hódít meg, amely a régi templomokat semmibe veszi. Még ekkor is a
befolyás, ha eredetileg elég erős volt, majdnem csökkenés nélkül fennáll sok
évszázadon át, és ez oknál fogva még a romokkal is hatalmas erő van
összekapcsolva.
Az egyiptomi
vallást pl. kevéssé gyakorolták a keresztény
korszak kezdete óta, mégis szenzitív ember nem állhat templomainak romjai között, anélkül, hogy ne befolyásolná
a belőlük áradó hatalmas gondolaterő. Itt azonban egy másik erő is
közreműködik. Az egyiptomi építészet azzal a határozott céllal alkotta meg
típusait, hogy a hívőkben bizonyos hatást ébresszen, s ezt eredményesebben
tudta véghez vinni, mint bármely más építészeti stílus.
Romjainak még
töredékei is nem csekély mértékben fejtik ki ezt a hatást oly idegen fajúakra
is, akiknek a régi egyiptomi civilizáció típusával nincs semmi kapcsolatuk. Az
összehasonlító vallástudomány kutatója számára, ha véletlenül szenzitív, nincs
ennél érdekesebb tapasztalat: belemerülni a világ régi vallásainak
magnetizmusába, érezni befolyásukat, amint híveik érezték évezredekkel
ezelőtt. Összehasonlítani Théba vagy Luxor hatásait a Parthenon, vagy Girgenti
gyönyörű görög templomaiéval, vagy Stone-henge atmoszféráját Yucatán óriási
romjainak atmoszférájával.
A régi világ vallásos életét
legjobban ilyen módon érzékelhetjük: templomai közvetítésével. De ugyanilyen
úton érintkezésbe lehet lépni ezeknek a letűnt nemzeteknek mindennapi életével
is, ha palotáik és otthonaik romjai között állunk. Ez talán élesebb
tisztánlátói fogékonyságot igényel, mint a másik. A templomot átható erő azért
oly erős, mert nagyon egyirányú. Hiszen századokon keresztül azért jöttek ide
emberek, hogy imádkozzanak. Otthonaikban ezzel szemben élték a maguk életét,
különböző eszmék és viszálykodó érdekek keveredtek, úgyhogy az egyik benyomás
gyakran hatástalanítja a másikat.
Mindazonáltal az évek
múlásával felmerül összes hatásaiknak bizonyos eredője, ami rájuk, mint fajra
jellemző. Ha valaki teljesen el tudja nyomni a saját személyes érzéseit, bármilyen
élénkek és közeliek is ezek, komolyan figyelve felfoghatja a régmúlt idők
életének gyönge visszhangját. Az ilyen tanulmány gyakran arra képesít, hogy
igazságosabb véleményt alkossunk a történelemről. A régiek szokásai, és
életszemlélete közelebb kerül hozzánk, s már nem döbbent meg annyira, mivel így
azoknak a szemszögén keresztül szemlélhetjük, akiknek ezek természetesek
voltak. Megértve a régieket, gyakran arra a felismerésre jutunk, hogy eddig
teljesen félreismertük őket.
A római Colosseum
atmoszférája például nem igazolja azt az elképzelést, amelyet a rómaiak
vérszomjáról alkottunk a keresztény mártírokkal és a gladiátori küzdelmekkel kapcsolatban.
Nem szándékozom védelmembe venni a régi római polgárok ízlését és szórakozásait,
de úgy gondolom, hogy ha egy szenzitív személy elmegy a római Colosseumba és
ott a turisták zajától távol, csöndben ülve, tudatát bekapcsolja a múltba,
felidézni próbálva a hajdani tömegek valódi érzéseit, akkor rájön arra, hogy
igazságtalanul ítélte meg őket.
Először is felismeri, hogy a
korai keresztényeket nem a vallásuk miatt vetették az oroszlánok elé. A múlt
felidézéséből az derül ki, hogy Róma kormányzata vallásos dolgokban
határozottan türelmesebb volt, mint Európa legtöbb kormányzata napjainkban,
mert vallásos meggyőződése miatt senkit sem üldöztek. Az első u.n.
„keresztényeket” nem vallásuk miatt ítélték halálra, hanem az állam ellen
elkövetett összeesküvés miatt, vagy olyan bűnökért, amelyekért ma is megtorlás
járna.
Ami a gladiátori küzdelmeket
illeti, a kormányzat valóban megengedte, sőt támogatta is őket, de a népnek
csak három osztálya vett bennük részt. Elsősorban halálra ítélt gonosztevőket
használtak fel arra, hogy látványosságról gondoskodjanak a népnek. Ez valóban
lealacsonyító látványosság, de nem sokkal rosszabb, mint sok olyan, amelyet
napjainkban általánosan elfogadnak. A gonosztevő az arénában halt meg, amint
egy másik gonosztevő, vagy valami vadállat ellen harcolt. De inkább harcolva
akart meghalni, mint a törvény kezétől. És még mindig fennállt a lehetőség,
hogy derekasan küzdve kiérdemli az állhatatlan tömeg elismerését, s ezzel
megmenti életét.
A gladiátorok második
osztálya hadifoglyokból állott, akiket az akkori szokás szerint nem hagytak
életben. Ez esetben is a halálos ítéletet hasznosították e népszerű
szórakoztatás formájában, ami egyben lehetőséget adott a foglyoknak arra, hogy
megmentsék életüket, azok pedig kapva kaptak az alkalmon. A harmadik osztály a
hivatásos gladiátorokból állott, akik napjaink díjbirkózóihoz hasonlítottak, s
akik ezt a borzalmas életpályát a népszerűség kedvéért választották, bátran
szembenézve veszélyeivel.
Egy pillanatig sem állítom,
hogy a gladiátori mutatvány egy valóban felvilágosodott néphez méltó mulatság
volt. De ha ugyanezt a mértéket alkalmazzuk napjainkra, el kell ismernünk, hogy az emberek azóta sem sokat
változtak. A középkorban a lovagi tornák, később a medve-heccek (ezeken
kutyákat uszítottak a medvére, ford.), a kakasviadalok, vagy napjainkban a bikaviadalok
és díjmérkőzések egyenes utódai a gladiátori játékoknak. Ezek is éppen úgy a
brutalitást élesztik fel a szemlélőkben, mint például az a (különben Indiában,
az angol garnizonokban, ford. megjegyzése) kedvelt mulatság, amikor azon
szórakoznak a nézők, hogy hány patkányt tud a foxterrier egy perc alatt megölni.
De ez húzódik meg a „nemes” vadászszenvedély mögött is, - az egyenlő küzdelem
mentsége nélkül - amikor százával mészárolják le az ártatlan fácánokat és foglyokat.
Mi már valamivel magasabbra
értékeljük az emberi életet, mint a régi rómaiak tették. De még így is
hangsúlyozni szeretném, hogy ez a változás nem jelent haladást a régi római faj
mai reinkarnációjánál, az angol népnél, minthogy a mi népünk még egy évszázaddal
ezelőtt is éppoly érzéketlen volt a tömegmészárlással szemben. Haladást
tulajdonképpen csak közvetlen őseink korától kezdve észlelhetünk, mert azok a
tömegek, amelyek néhány emberöltővel ezelőtt ott tréfálkoztak egy-egy
nyilvános kivégzésnél, nem sokat
fejlődtek azóta, amikor még a Colosseum padsoraiban szorongtak.
Az igaz, hogy a római
császárok látogatták e népszerű játékokat, mint ahogy az angol királyok is
bátorították a lovagi tornákat, vagy amint a spanyol királyok még ma is
pártolják a bikaviadalokat. De hogy megértsük különféle indítóokaikat,
alaposan tanulmányozni kellene ama kor politikáját, ez pedig meghaladja e könyv
keretét. Így legyen elég annyi, hogy a római polgárok különleges politikai
jogokkal bíró testületet alkottak, és a hatóságok - megnyerésük érdekében -
szükségesnek tartották, hogy állandó szórakoztatásukról gondoskodjanak. Így a
gonosztevők és lázadók amúgyis szükséges kivégzéséből csináltak olyan
rendszert, amellyel a népet kedvelt
szórakozási formához juttatták. Brutális kedvtelés, az tény, a nem vall nagy
fejlettségre, de mégis sokkal különbek voltak, mint azok a jóval későbbi
emberpéldányok, akik tevékeny részt vettek a francia forradalom kimondhatatlan
borzalmaiban Az utóbbiak
gyönyörűségüket lelték a vérontásban és kegyetlenségben, ami a rómaiak
szórakozásának csak öntudatlan kísérője volt.
Aki a Colosseumban állva
valóban érzékelni tudja a régmúlt tömegek szellemét, arra a felismerésre jut,
hogy ők a harc izgalmát és a benne kifejtett ügyességet értékelték. Brutalitásuk
nem abban állott, hogy örültek a vérontásnak és a szenvedésnek, hanem abban,
hogy ezt észre sem vették a mérkőzés feletti izgalmukban. Ma nagyjából ugyanezt
tesszük, amikor mohón követjük az újságok hasábjain a háború állásáról szóló
híreket. Mindent összevetve, mi, az
ötödik alfajhoz tartozók fejlődtünk ugyan valamennyit a kétezer év előtti negyedik alfajoz képest,
de ez a haladás sokkal kisebb, mint amennyit önteltségünk velünk elhitet.
Minden országban vannak
romok, ahol tanulmányozni lehet a múltat, igen érdekes eredménnyel. Helyes
fogalmat lehet nyerni az angliai középkori kolostori élet csodálatosan
változatos tevékenységeiről és irányáról, ha a romok királynőjét, a Fautains
Abbey-t meglátogatjuk éppúgy, mint ahogy Carnac (nem az egyiptomi, hanem a
Morbihan-i Carnac) romjainál felidézhetjük a tantad-ok - a régi bretonok szent
tüze - körül a nyári napfordulói mulatozásokat.
Talán kevésbé szükséges
India romjainak tanulmányozása, mivel ott a mindennapi élet évezredek óta
semmit nem változott és így clairvoyant képességre nincs is szükség annak
elképzeléséhez, milyen lehetett évezredek előtt. India jelenlegi épületei nem
annyira régiek, hogy az életformák közötti különbség észrevehető volna, míg
India aranykorának az atlantiszi fejedelmek idejéből való maradványai mélyen a
föld alá vannak temetve. A középkori emlékeknél érdekes megfigyelni a
környezet és a vallás hatását ugyanarra a népre: menyire más érzésvilágot tár
fel Észak-India bármely ősrégi városa a ceyloni Andradhapura romjaival szemben.
Éppúgy, miként régen, őseink
nyugodtan élték mindennapi életet, s eszükbe sem jutott, hogy ezzel olyan
áramokkal itatják át városuk falait, melyekből évezredek múltával a képzett
clairvoyant kiolvashatja legbelsőbb lényüket, úgy hatjuk át mi is városainkat
olyan emlékekkel, amelyeken a jövő fejlettebb embere megütközik majd. Bizonyos
nyilvánvaló szempontokból az összes nagy városok igen hasonlítanak egymáshoz.
Másrészt azonban vannak helyi atmoszféra-különbségek, amelyek részint a város
átlagos erkölcséből, részint lakóinak vallásos felfogásából, fő foglalkozási és
iparágaiból folyik. Következésképp mindegyik városnak bizonyos egyénisége van,
ami némely embert vonz, másokat elriaszt, hajlamaiknak megfelelően. Még azok
is, akik nem különösen fogékonyak, észre fogják venni a különbséget Párizs és
London, Edinburgh és Glasgow, vagy Philadelphia és Chicago hangulata között.
Vannak városok, amelyeknek
alaphangja nem a jelenből, hanem a múltból ered, mert a múlt élete annyival
erőteljesebb, hogy az összehasonlításnál a jelen eltörpül. A hollandiai
Zuyder-Zee melletti városok szolgának erre példával, vagy az angliai S.Albans.
De a legalkalmasabb példa erre az egész világon Róma, az örök város. Róma
egyedül áll a világ városai között, amennyiben három nagy és teljesen különálló
érdekességet nyújt a pszichikus kutatónak. Első és legerősebb az a benyomás,
amelyet Róma, az ókori világ központja, a köztársaság és a cézárok Rómája
hagyott hátra bámulatos életerejéből. Azután jön egy másik erős és a maga
nemében páratlan benyomás, a középkori Rómáé, amely a világ egyházi központja
volt. A harmadik és mindegyiktől
teljesen eltérő a mai modern Róma, a kissé lazán felépült olasz királyság
politikai központja, s ugyanakkor nagybefolyású egyházi központ, bár dicsősége
és hatalma elhalványodott.
Bevallom, elsősorban azzal a
várakozással mentem Rómába, hogy a pápák Rómája, amelyre a középkor gondolatvilága
oly hosszú időn át összpontosult, alaposan elhomályosítja a hozzánk időben távolabb
eső ókori Rómát. Csodálkozva tapasztaltam, hogy ennek majdnem pontosan az
ellenkezője igaz. Róma a középkorban annyira főszerepet játszott, hogy a kitörölhetetlen
bélyeget hagyott volna a világ bármelyik városán. De a korábbi civilizáció oly
bámulatosan életerős volt, hogy még
mindig kitörölhetetlen és uralkodó jellegzetessége Rómának, az azóta történtek
ellenére is.
A tisztánlátó kutató számára Róma most (és a jövőben
is) mindenekelőtt a cézárok Rómája és csak másodsorban a pápák Rómája. Az egyházi
történet benyomása mind ott van, s felismerhető a legkisebb részletekig: az
áhítat és ármány, a gőgös zsarnokság és igazi vallásosság elképesztő tömege;
rettenetes romlottság és az egész világra kiterjedő hatalom, amelyet csak
ritkán használtak fel olyan jól, amint kellett volna. És mégis, bármily
hatalmas is ez a múlt, jelentéktelenné törpül az ezt megelőző még hatalmasabb
mellett. A régi római élet jellegzetességeit: az önmagában bízó hit erősségét,
az elhivatottság meggyőződését, az életérzés teljességét a maiak közül csak
kevés nemzet tudja megközelíteni.
Egy város nemcsak mint egész mutat fel
bizonyos jellegzetességeket, hanem bizonyos célokra szánt épületeinek is
különleges s a célra jellemző aurája
van. Egy kórház aurája például furcsa keverék. A szenvedés, kimerültség és
fájdalom benne az uralkodó, de egyúttal jó adag szánalom is van benne a
szenvedők iránt és a betegek hálája a jóságos gondoskodásért.
A börtön szomszédságát
határozottan el kell kerülnie annak, aki lakóhelyet választ, mivel abból a
legrettenetesebb komorság, kétségbeesés és állandó levertség árad, tehetetlen
dühvel, szomorúsággal és gyűlölettel keverve. Még abban az általános sötétségben
is vannak helyek, amelyek még riasztóbbak a többinél: rossz hírükről nevezetes,
különös borzalmat keltő cellák. Ismerünk történeteket arról, hogy egyes
börtönök bizonyos celláiban az egymást felváltó rabok mindannyian
öngyilkosságot igyekeztek elkövetni. Akik ennek ellenére életben maradtak,
elmondották, hogy az öngyilkosság gondolata állhatatosan visszatért agyukba,
mintegy külső kényszert gyakorolt reájuk, míg fokozatosan olyan állapotba
kerültek, amelyben nem volt más választás. Voltak olyan esetek, amikor az ilyen
érzés egy holt ember közvetlen rábeszéléséből származott. De a helyzet
többnyire egyszerűen az, hogy az első öngyilkosság oly tökéletesen megtelítette
a cellát ilyen gondolatokkal és sugalmazásokkal, hogy későbbi lakói, akikben
valószínűleg nem volt elég ellenálló erő, vagy határozott akarat, valósággal
képtelenek voltak ellenük szegülni.
Még rémesebbek azok a
gondolatok, amelyek a középkori zsarnokok borzalmas földalatti börtöneihez,
Velence ólomkamráihoz, vagy az inkvizíció kínzókamráihoz tapadnak.
Hasonlóképpen a játékbarlangnak még a falai is szomorúságot, irigységet,
kétségbeesést és gyűlöletet sugároznak ki, a kocsma, vagy a rosszhírű ház falaiból
pedig valósággal gőzölögnek az érzéki és állati vágy legdurvább formái.
Temetők
A fent említett esetekben
minden tisztességes ember könnyen mentesülhet az ártalmas befolyásoktól
egyszerűen úgy, hogy elkerüli e helyeket. De vannak olyan alkalmak, amikor az
emberek természetes jóérzésük következtében kerülnek nem kívánatos
helyzetekbe. Az olyan országokban, amelyek még nem elég civilizáltak ahhoz,
hogy elégessék halottaikat, a hátramaradottak állandóan látogatják a sírokat,
amelyekben feloszlásban lévő fizikai testek fekszenek. A szerető megemlékezés
érzésétől vezetve gyakran odamennek, hogy imádkozzanak, elmélkedjenek, és
virágkoszorúkat helyezzenek a sírokra. Nem értik meg, hogy a szomorúság,
levertség és tehetetlenség kisugárzásai, amelyek oly gyakran áthatják a
temetőt, egyáltalán nem teszik látogatásra alkalmas hellyé. Öreg embereket
láttam sétálni és üldögélni szebb temetőink némelyikében és dajkákat, akik ide
tolták ki a csecsemőket friss levegőre. Ezek közül valószínűleg egyiknek sem
volt a leghalványabb fogalma sem arról, hogy magukat és a gondjaikra
bízottakat oly befolyásoknak vetik alá, amelyek valószínűleg semlegesíteni
fogják a séta és a friss levegő minden
jó hatását, hogy az egészségtelen fizikai kigőzölgések lehetőségét ne is említsük.
Nagy egyetemeink régi épületeit különleges típusú
magnetizmus hatja át, ami a hallgatókra is rányomja sajátos és könnyen
felismerhető bélyegét, bár még sok szóval sem könnyű pontosan megmondani,
miből áll. Az egyetemet sokféle és különböző típusú emberek látogatják: tanulni
vágyók, sportolók, kegyesek és könnyelműek. Egy-egy fakultás legtöbbször a
fentieknek csak egyikét vonzza. Ebben az esetben falai megtelnek azokkal a
jellegzetességekkel és maga az
atmoszféra segít fenntartani hírnevét. De egészben véve az egyetemet a
munka és a bajtársiasság kellemes hangulata veszi körül, az összetartás, de
azért függetlenség érzése, a tisztelet az Alma Máter hagyományai iránt és a
fenntartásukra irányuló elhatározás.
Ezek hamarosan hozzáhangolják az új hallgatókat társaikhoz, és a
jellegzetes egyetemi tónus felvételére késztetik.
Ehhez hasonló a befolyás,
amelyet nagy nyilvános iskoláink gyakorolnak. A fogékony fiú, amikor bekerül,
hamarosan érzi maga körül a rend, a pontosság és az esprit de corps érzését.
Ha ezt egyszer magáévá tette, nem egykönnyen felejti el. Valami hasonló
történik a hadihajón is, különösen, ha népszerű kapitány vezetése alatt áll,
és egy ideig már kirendeltségben volt. A
rekruta itt szintén nagyon gyorsan megtalálja a helyét, hamarosan
magáévá teszi az "esprit de corps"-t, s megtanulja, hogy egy család
tagjának érezze magát, amelynek becsületét köteles fenntartani. Ebben nagy
része van társai példájának és a tisztek kényszerének is. De a hajó atmoszférája
is kétségtelenül hozzájárul.
Egy könyvtár serény
gondolat-áramai jól felfoghatók, de a múzeumok és képtárak sokkal
változatosabb érzéseket keltenek, mint gondolnánk. Mindkét utóbbi esetben a
hatás főként a képekből és a kiállított tárgyakból ered, s ennélfogva
fejtegetése egy későbbi fejezetbe
tartozik. Ami maguknak az épületeknek hatását illeti, eltekintve a bennük
kiállított tárgyaktól, az eredmény egy kissé meglepő, mivel a szembeszökő
sajátosság a fáradtság és unalom minden
mást elnyomó érzése. Nyilvánvaló, hogy a látogatók többségének elméjében
főként az él, hogy tudják, kötelességük volna megcsodálni ezt vagy amazt, vagy
érdeklődést mutatni, de a valóságban teljesen képtelenek még a legcsekélyebb
valódi csodálatot, vagy figyelmet is kifejteni.
Chicago vágóhídjainak
rettenetes kisugárzásait és hatásukat azokra, akik szerencsétlenségükre valahol
a közelükben kell éljenek, gyakran említik a teozófiai irodalomban. Mrs.
Besant leírta, hogy első látogatásakor
már a vonaton, sok mérföldnyire Chicago-tól
érezte a belőlük áradó borzasztó levertséget és kétségbeesést. És bár
mások, akik kevésbé fogékonyak, nem tudják ezt oly gyorsan kideríteni, nem
kétséges, hogy hatásuk súlyosan nehezedik mindazokra, akik közelednek e
rettenetes méltatlanság színhelyéhez. Azon a helyen a teremtmények millióit
mészárolják le, és mindegyikük hozzáadja a hely kisugárzásaihoz a maga dühét,
fájdalmát és félelmét, valamint az igazságtalanság érzetét. És mindezekből
kialakult a világon jelenleg létező legfeketébb borzalom-felhők egyike.
Ebben az esetben a hatás
eredményei közismertek és lehetetlen bárkinek is, hogy kételkedjék. A
mészároslegények erkölcsének alacsony foka, de rendkívüli brutalitásuk is köztudomású.
E borzalmas szomszédságban elkövetett sok gyilkosságnál az orvosok felismerik
azt a sajátságos késforgatást, amelyet csak a mészároslegények használnak. Még
a gyerekek az utcán sem játszanak mást, mint gyilkossági játékokat. Majd ha a
világ egyszer valóban civilizálttá válik, az emberek hitetlenkedő borzalommal
fognak visszatekinteni az ilyen jelenetekre és méltán kérdezik, miként volt
lehetséges, hogy emberek, akiknek más tekintetekben úgy látszik, volt némi
fogalmuk az emberiességről és a józanészről, megtűrtek egy oly rémítő foltot a
tisztességükön, mint aminőt ennek a szörnyűségnek puszta létezése okoz.
Azok a helyek, ahol bizonyos
szertartást gyakran megismételnek, különösen, ha magas eszmény kitűzésével
volt kapcsolatban, mindig határozott befolyással telítődnek meg. Oberammergau
falucskája például, ahol sok évig meghatározott időközökben passiójátékokat
adtak elő, tele van az előző előadások gondolatformáival, s ezek erőteljesen
visszahatnak azokra, akik az új előadásra készülnek. A valóságnak és a
legmélyebb komolyságnak rendkívüli érzését tapasztalják mindazok, akik részt
vesznek benne, és ez visszahat még a felületes turistákra is, akiknek az egész
dolog egyszerűen csak érdekesség. Hasonlóképp Wagner magasztos eszményei is
kiemelkednek Bayreuth atmoszférájában, és így ezek hatására egy ottani előadás
teljesen különbözik attól, amit másutt adnak elő, még ha személy szerint
ugyanazok szerepelnek is.
Előfordul az is, hogy
egy-egy különleges helyhez tapadt befolyás nem emberi; mint például a világ
számos szent hegyének esetében. Egy korábbi fejezetben leírtam a nagy angyalokat,
kik Írországban, a Slieve-na-Mon hegység csúcsán laknak. Az ő jelenlétük teszi
a helyet szentté, és ők tartják fenn a Tuatha-de-Danaan vezérei által
megörökítésre szánt mágiák hatását, mindaddig, amíg elérkezik Írország jövő
nagyságának napja, és szerepe a birodalom hatalmas drámájában világossá válik.
Több ízben meglátogattam egy
más típusú szent hegyet - Ádám Csúcsát Ceylonban. E csúcsnál az a figyelemre
méltó, hogy a sziget összes, különféle vallású népei szent helynek tekintik. A
buddhisták a tetején lévő templomnak a Sripada, vagy a szent lábnyom szentélye
nevet adják, és azt mesélik róla, hogy midőn Buddha asztrális testében
meglátogatta Ceylont (fizikai testében soha nem volt ott), akkor felkereste e
hegy védő őrszellemét is, akit a nép Saman Deviyo-nak nevez. Épp mikor már
távozni készült, Saman Deviyo megkérte, hogy kegyként hagyja hátra azon a
helyen látogatásának valamely maradandó emlékét. Buddha ennek eleget téve,
mesélik, benyomta lábát a tömör kősziklába, felhasználva bizonyos erőt, mely
azon egy határozott nyomot, vagy horpadást okozott.
A történet a továbbiakban
elmondja, hogy Saman Deviyo avégett, hogy ezt a szent lábnyomot ember érintése
soha be ne mocskolhassa és a belőle kisugárzó magnetizmus megőriztessék,
befedte egy óriási sziklakúppal, amely a hegy jelenlegi csúcsát képezi. E kúp
tetején üreget vágtak, mely nagyjából hasonlít egy óriási lábnyomhoz, és a
tudatlanabb imádók közül sokan valószínűleg azt hiszik, hogy ez Buddha
tényleges jele. Az összes szerzetes viszont,
aki tud, nyomatékosan tagadja ezt és hangsúlyozza, hogy ez nemcsak
túlságosan nagy ahhoz, hogy emberi lábnyom lehessen, hanem egész nyilvánvalóan mesterséges is.
Egyszerűen azért készült
ott, - mondják a szerzetesek - hogy jelezze a pontos helyet, amely alatt az
igazi lábnyom fekszik. Azonkívül rámutatnak a tényre, hogy a szikla körül, a
csúcs alatt bizonyos távolságra kétségtelenül rés húzódik. A szent lábnyom
eszméje ezen a csúcson úgy látszik, közös a különféle vallásoknál. A buddhisták azt tartják, hogy Buddhától
származik, a sziget tamil lakossága
Vishnu számos lábnyomai egyikének tekinti a keresztények és mohamedánok pedig
Ádámnak tulajdonítják, - innen az „Ádám
Csúcsa” elnevezés.
De azt is mondják, hogy még sokkal
előbb, mielőtt e vallások megjelentek volna a szigeten, még sokkal az Úr Buddha
ideje előtt ez a csúcs már Saman Deviyo-nak volt szentelve, akinek a lakosság a
legmélyebb tisztelettel adózik és joggal, mert ő olyan nagy angyali rendbe
tartozik, amely az Adeptusok legmagasabbjait közelíti meg. Annak ellenére, hogy
munkája teljesen különbözik a miénktől, szintén engedelmességgel tartozik a
Nagy Okkult Hierarchia Fejének és egyúttal tagja a Nagy Fehér Testvériségnek
is, amelynek egyedüli célja a világ fejlődésének előmozdítása.
Egy ilyen nagy lény
jelenléte természetesen hatalmas befolyást áraszt a hegyre és szomszédságára,
leginkább a csúcsára. Minden bizonnyal valóság van a zarándokok őszintén
nyilvánított örvendező lelkesedése mögött. Itt szintén, mint más személyeknél,
hozzájárul még ehhez az az áhítatos atmoszféra is, amellyel a zarándokok
egymást követő nemzedékei telitették a helyet. Ámbár ez is erős, mégis teljesen
elhomályosítja e hatalmas Lény eredeti és folyton jelenlévő befolyása, aki évezredek
óta munkálkodik ott és őrzi a helyet.
Vannak szent folyók, pl. a
Ganges. Úgy hiszik, hogy a régi idők valamely nagy személyisége oly erővel
magnetizálta a folyam forrását, hogy azóta is a belőle kiáradó víz igazi értelemben
vett szentelt víz, s magában hordja az
ő befolyását és áldását. Ez nem lehetetlenség, bár ehhez vagy az szükséges,
hogy nagy kezdeti erővel lássák el, vagy gyakori feltöltéséről kell
gondoskodni. Az eljárás egyszerű és világos. Az egyedüli nehézség csupán a művelet
méreteiből folyik. De ami a közönséges ember erejét meghaladja, esetleg
egészen könnyű lehet valakinek, aki már egy sokkal magasabb színvonalon van.
Nyolcadik fejezet
Székesegyházaink és
templomaink reánk való hatását vizsgálva, eddig azzal foglalkoztunk, hogy mi
sugárzik ránk falaikról. Ez azonban csak kis része annak a hatásnak, amit rendeltetésük
szerint a közösségre gyakorolniuk kell, - csupán egy mozzanata a vallásalapító
nagy tervének, sőt még ez a terv is csak egy része egy még hatalmasabb
tervezetnek. Hadd próbáljam ezt megmagyarázni.
A Teozófia tanulmányozói
tudatában vannak annak a ténynek, hogy a világ fejlődésének igazgatását az
Adeptusok Hierarchiája végzi egy nagy
Vezető irányítása alatt, és hogy e kormányzat egyik ágazata a vallás előmozdításával és fejlesztésével foglalkozik Az
ágazat vezetőjét keleten Bodhisattvá-nak hívják, itt nyugaton pedig mint
Krisztust ismerjük, noha ez csupán egyik testetöltésében használt címe. A
kormányzat terve az, hogy minden világkorszakban hét Krisztus kövesse egymást - minden gyökérfaj számára egy, akik
egymás után töltik be a Bodhisattva (a krisztusi) tisztséget, és ezalatt a
világ összes vallásos ténykedése felügyeletük alá tartozik, tehát nemcsak a saját gyökérfajuké. Ez
utóbbiban többször reinkarnálódhatnak.
Hogy pontosan megvilágítsuk
ennek jelentőségét, nézzük e hivatal előbbi viselőjének esetét, akit mint az
Úr Gautamát ismerünk. Ő volt tulajdonképpen a negyedik, vagyis az atlantiszi
törzsfaj Bodhisattvája és ebben a gyökérfajban több százezer év leforgása
alatt sokszor öltött testet különböző neveken. S így, bár speciális munkája a
negyedik gyökérfajhoz fűzte, egyben az egész világ többi vallásaira is
felügyelt, következésképen az ötödik gyökérfajt sem hanyagolta el. Gyökérfajának
minden egyes alfajában - a kezdeti időkben - megjelent és alapított egy-egy
vallást. Az első alfajban Ő volt az eredeti Vyasa. A második alfajban viselt
nevét nem jegyezte fel a történelem. A harmadik alfajban Ő volt az eredeti
Zoroaszter, első a sok közt, akik ezt a nevet viselték. Egyiptom nagy
vallásában Ő volt Thoth, - a görögök Hermes Trismegistosnak nevezték,
„Háromszor Legnagyobb Hermesnek” - és a negyedik alfaj korai görögjei közt Ő
volt Orpheus, az énekes, a misztériumok megalapítója.
Minden életében komoly
tanítványokat gyűjtött maga köré, természetesen sokszor ugyanazokat az egókat
új testekben, noha folyvást gyarapította számukat. A negyedik gyökérfaj még
korántsem fejezte be fejlődését, mert a föld lakóinak többsége még mindig ahhoz
tartozik - a kínaiak, tatárok, japánok, malájok nagy tömegei és a föld
fejletlen népei mind; de virágzásának tetőpontját már régen elhagyta, amikor
még az összes haladottabb egók benne, a világ uralkodó fajában öltöttek testet.
Dicsőségének leteltével, a Bodhisattva felkészült munkájának
csúcsteljesítményére: ama igen magas színvonalú beavatásra, amit Buddhaságnak
nevezünk, hogy azután átadja hivatalát utódjának.
Ehhez az előkészülethez
szükséges volt, hogy egy országba, sőt annak is egy bizonyos részébe jöjjenek
össze azok az egók, akik az Ő elmúlt életeiben legközelebbi követői voltak.
Ekkor testet öltött közöttük - vagy talán valószínűbb, hogy legmagasabb
tanítványainak egyike öltött testet és ezt átadta a Bodhisattvának, amikor
annak ideje elérkezett. Miután ebben a testben átment a nagy beavatáson és
BUDDHA lett, elindult, hogy hirdesse Törvényét. Nem szabad ezt a szót:
„törvény”, csupán közönséges mindennapi értelmében vennünk, mert sokkal többet
jelent, mint csupán parancsolatokat. Inkább úgy kell tekintenünk, mint a Buddha
értelmezését az emberiségről és fejlődéséről és egyben ezen igazságra
alapozott tanításait arról, hogyan kell az embernek cselekednie, hogy
együttműködjék a fejlődés tervével.
Törvényét hirdetve, maga
köré gyűjtötte régi tanítványai egész seregét. Mint Buddha, hivatalánál fogva
óriási erővel és magnetizmussal bírt, s ez segítette követőit abban, hogy megtegyék
az Ösvény negyedik lépését, amit Arhat foknak neveznek. Földi életének további
részét avval töltötte, hogy az új hitet hirdette és erősítette. A mikor
eltávozott a fizikai életből, véglegesen átadta hivatalát, a vallások
igazgatását utódának, akit mi az Úr Maitreyanak nevezünk. E nagy lényt
Indiában Krishna, a keresztény világban pedig Jézus Krisztus néven tisztelik. E
kettős név értelme nem ismeretlen a teozófus előtt. Tanulmányai során hallott
arról, hogy Krisztus, az új Bodhisattva, Jézus nevű tanítványának testét
használta életének három utolsó éve alatt, amikor megalapította a keresztény
vallást. E test halála után az asztrális világból folytatta néhány éven keresztül
legbensőbb tanítványai tanítását, azután pedig mind a mai napig Jézus nevű tanítványát
(aki most már maga is Mester) használta arra, hogy Egyházának sorsa felett
őrködjön, és amennyire lehet, irányítsa.
Amint az Úr Maitreya átvette
hivatalát, azonnal hozzálátott, hogy hasznosítsa a Buddha által hátrahagyott
rendkívül jó körülményeket. Több egyidejű kísérletet tett a világ vallásos
fejlődésének előmozdítására. Nemcsak Ő Maga inkarnálódott igen rövid időn
belül, hanem sokat alkalmazott azok közül, akik az Úr Buddha alatt elérték az
Arhat színvonalat és most készek voltak, hogy rögtön újraszülessenek. A
tanítványoknak ebből a táborából való Lao-ce és Konfucius, akiket Kínába
küldött testetölteni. Közülük való Platon is, majd a tanítványok követői közül
Phidias és Görögország számos nagy embere.
Ugyanebben az időszakban
jelent meg Pythagoras, a nagy bölcselő, aki most K.H. Mester. Ő nem volt az Úr
Buddha közvetlen környezetében, mivel akkor már elérte volt az Arhat színvonalat
és máshol volt Reá szükség a munkában. De átutazott Indiába, hogy találkozzék
Vele, és áldásában részesüljön. Ő is a Bodhisattva fejlődési irányához
tartozik és egyik legfőbb képviselőjének tekinthető.
Ez eseményekkel egyidejűleg
az Úr Maitreya maga is testetöltött mint Krishna, és igen csodás életet élt
Indiában. Ehhez az élethez fűződik India vallásos életének devocionális aspektusa,
amely talán egyedüli az egész világon, mélységes odaadásának megnyilvánulásában.
Ezt a nagy testetöltést nem szabad összetévesztenünk a Mahabharata-ban leírt
Krishnáéval. Ez utóbbi harcos és államférfi volt és kb. 2.500 évvel korábban
élt.
Ezzel egyidőben történt még
egy nagy testetöltés is - nem annyira a vallási, mint a szervezés egyik
vonalába tartozó - a nagy Shankaracharya-é, aki beutazta Indiát és megalapította
a négy fő kolostort és a Sannyasi rendet. Némi zavart okozott az, hogy mindazok, akik azóta a kolostori
szervezetek élén álltak, szintén felvették a Shankaracharya címet, úgyhogy
Shankaracharyaról beszélni annyi, mintha a pápát emlegetnénk, s közelebbről
nem neveznénk meg, hogy ennek a tisztségnek melyik viselőjére gondolunk. A
fent említett nagy Alapítót nem szabad összetévesztenünk ennek a tisztségnek
ismertebb viselőjével, aki Krisztus után kb. 700 évvel terjedelmes
magyarázatokat írt a Bhagavad Gitá-hoz és
néhány Upanisádhoz.
Ez a három nagy Tanító, akik
olyan rövid időn belül követték egymást Indiában, új impulzust adta a három
ösvény mindegyikének. A BUDDHA vallást alapított, részletes utasításokkal a
mindennapi élethez azok számára, akik a cselekvés ösvényén járnak; Shankaracharya
megadta a metafizikai tanítást azoknak, akiknek a bölcsesség az ösvényük; az
Úr Maitreya pedig (a Krishna megnyilvánulásban) az odaadás magasztos tárgyául
szolgált azoknak, akiket ez az út vezet el az igazsághoz. A kereszténységet
azonban úgy kell tekinteni, mint az új Bodhisattva első törekvését arra, hogy
országokba vigye a vallást, mert a Krishna testetöltésben végzett munkája egyenesen Indiának volt szánva. Akik
a külső megnyilvánulás mögött a dolgok belső és misztikus értelmébe tudnak
hatolni, figyelemre méltónak fogják találni, hogy az a sugár, vagy típus,
amelyhez az Úr Buddha, a Bodhisattva és K.H. Mester tartozik, bizonyos
értelemben a Napistenség második aspektusának - a Szentháromság második
személyének - megnyilvánulása.
A vallásnak van objektív
oldala is. Nemcsak belülről hat, híveinek szívét és elméjét felbuzdítva, hanem
kívülről is: olyan elrendezést alkalmaz, hogy felemelő és finomító befolyások
hassanak folyvást a hivők különböző testeire. A templom nemcsak az a hely,
ahová imádkozni járnak, hanem magnetikus központ is, amelyen keresztül
szellemi erők áraszthatók szét a környezetre. Az emberek gyakran elfelejtik,
hogy a Nagyoknak is a természet törvényeihez kell alkalmazkodniuk munkájukban,
és hogy tényleges kötelességük erőikkel a lehetőséghez képest gazdaságosan
bánni, vagyis mindent a lehető legegyszerűbben megoldani.
Így például, ha szellemi
erőt kell kiárasztani egy bizonyos területre, nem volna gazdaságos azt
válogatás nélkül mindenfelé szétszórni, mint az esőt. Ez azt jelentené, hogy
cseppenként kellene az alacsonyabb színvonalra materializálni, s millió helyen
egyszerre kellene hatalmas erőfeszítést tenni. Sokkal egyszerűbb, ha bizonyos
pontokon határozott magnetikus központokat létesítenek, ahol egy ilyen
materializációs gépezet állandóan működik. Így a felülről jövő; aránylag kevesebb
erő is azonnal tekintélyes területre szóródik szét.
Ezt a régebbi vallásokban
úgy érték el, hogy erősen magnetizált központokat állítottak fel. Ilyen a
hindu templomban a szobor, vagy a lingam, a pársziknál a szent tűz oltára, a
buddhistáknál pedig az Úr Buddha szobra. Amint az ájtatoskodó e szimbólumok
elé járul, odaadást és hálát áraszt ki magából. Ekkor nemcsak a válasz-erőt
vonja le magára, hanem tovább sugározza egy bizonyos távolságra a körülötte
lévőkre.
A Bodhisattva, amikor a
keresztény vallást megalapította, új kísérletet tett azzal a céllal, hogy
legalább egyszer naponta biztosítva legyen a szellemi erőnek sokkal alaposabb
és hatásosabb kiárasztása. Az a tény, hogy ilyenfajta új kísérleteket szabad
megpróbálni - hogy noha a Hierarchia nagyszerű rendszere megmásíthatatlanul az
Idők Kősziklájára van alapítva, mégis ennyi szabadságot enged tisztviselőinek
- valóban mélységesen megkapó. Azt mutatja, hogy az a szervezet, amely az
egész világon a legkonzervatívabb, mégis egyszersmind csodálatraméltóan
liberális és hogy a kormányzat legrégibb formája a legalkalmazkodóbb is. Csak a
Hierarchia magasztos Fejére gondolhatunk, amikor teljes érvénnyel idézzük e
nagyszerű szavakat: „Az Ő szolgálata tökéletes szabadság.”
Ezt az új kísérletet talán
legkönnyebben úgy hozhatom közelebb olvasóim megértéséhez, ha leírom, miként
tudtam én meglátni valamit működésének egyik részletéből. De előbb néhány szót
kell szólnom a keresztény Egyház jelenlegi állapotáról.
Ez az Egyház mai alakjában
csak szegényes reprezentánsa annak, aminek alapítója szánta. Eredetileg
megvoltak a magasabb misztériumai, mint minden más vallásnak és megvolt a három
fokozat, amelyen gyermekeinek keresztül kellett menniük a megtisztulás, megvilágosodás
és tökéletesség fokozata. De amikor a nagy gnosztikus tudósokat, mint eretnekeket
kiközösítettér, elveszett az Egyház számára az igazságnak ez az aspektusa. Most
e három fokozat közül csupán az elsőt állítja ideálként tagjai elé, és ezt sem
elég világosan. Origenes, legnagyobb fiainak egyike, igen világosan leírta a
kereszténység két fajtáját - a szomatikusat, és a szellemit - mondván, hogy az
előbbinek az a rendeltetése, hogy a tudatlan tömegeket vonzza, az utóbbi
azonban azoknak való, akik tudnak. Napjainkban az Egyház elfelejtette
tanításának ezt az igazi szellemi és magasabb oldalát, és szánalmas
kísérletekkel próbálja megmagyarázni, hogy van valahogyan valami szellemi
oldala a tömegeknek szóló tanoknak. S ez tulajdonképpen minden, amit nyújtani
tud.
Mindazonáltal és mindennek
ellenére, a régi mágia, amit alapítója szerzett; most is működésben van és
hatásos. Így tehát még hanyatlásában is vezetés és ellenőrzés alatt van. A
szentségekben, ha rendesen végzik a szertartást, még mindig van valódi és élő erő
- magának a Napistenségnek ereje - és azon keresztül árad le, akit Jézus
Mesternek nevezünk, ez lévén az Ő különleges szakmája.
Nem Ő, hanem a Krisztus - az
Úr Maitreya - alapította a vallást, mindazonáltal a kereszténységet annak a
személynek különös gondjaira bízták, aki testét átadta az alapító munkájához. A
keresztény egyház sok ágaztában majdnem egészen kihalt az a hit, hogy Ő személyesen
érdeklődik iránta. Az emberek úgy gondolnak rá, mint egy kétezer évvel ezelőtt élt nagy tanítóra, nem pedig mint olyan erőre, amely ma is tevékeny az
egyházban. Elfelejtették, hogy Ő most is élő erő, valódi jelenlét, - valóban
velünk van mindig, a világ végéig, mint mondotta. Nem Isten a szó bálványimádó
értelmében, de mégis vezeték, amelyen keresztül az Isteni erő sok millió
embert elért, tisztviselő, akire a Krisztus munkájának devocionális részét bízták.
Az egyház nagyon letért a
számára eredetileg kijelölt útról. Az
elgondolás az volt, hogy minden embertípust szolgáljon; most csak egyet
szolgál, azt is nagyon tökéletlenül. A hiányzó láncszemeket újra be kell
állítani. Napjainknak és az utolsó alfajnak intellektuális tevékenység az
ismertetőjele: ennek az intellektuális és kritikai fellendülésnek az a tulajdonképpeni
célja, hogy alkalmassá tegye a vallást egy újfajta intellektuális típus
kielégítésére. Kár, hogy a papok és a tanítók nem bírnak a közvetlen tudás
előnyével, és így nem tudnak az embereken segíteni e krízisben. Az kellene,
hogy a maguk igazság-ismeretével irányítsák értelmi tevékenységeiket, és a
rájuk bízottak szívében felélesszék a szellemiséget, ami nélkül az intellektuális
erőfeszítés hiábavaló. Az egyház nemcsak hogy majdnem egészen elfelejtette
alapítója eredeti tanítását, de legtöbb papjának mostanában már kevés fogalma
van azoknak a szertartásoknak igazi értelméről és hatalmáról, amelyeket
végezniük kell. A Krisztus valószínűleg előre látta ezt, mert gondoskodott
arról, hogy a szertartások akkor is hatásosak legyenek, ha sem a papok, sem a
hivők nem értik meg, miben állnak e módszerek és hatásaik. Nehéz is volna a
közönséges kereszténynek megmagyarázni Krisztus tervének körvonalait. A
teozófus könnyebben megérti, mert már tisztában van néhány idevonatkozó
eszmével.
Mi tanulmányozók gyakran
hallottunk a nagy erőtartályról, amelyet a Nirmanakáyák folyton megtöltenek,
hogy tartalmát az Adeptus Hierarchia tagjai és tanítványaik felhasználhassák
az emberiség fejlődésének előmozdítására. A Krisztus úgy intézkedett, hogy
vallása használatára ennek a tartálynak bizonyos részét elkülönítsék és hogy
meghatározott különleges szertartások, hatalmi szavak és jelek használatával erőt merítsen belőle a hivők szellemi javára.
E hatalom továbbadásának
módját papszentelésnek nevezik, és rögtön rávilágít az apostoli folytonosság
tanának igazi értelmére, amelyről annyi vita hangzott el. Én magam szigorúan
ehhez a tanhoz ragaszkodtam, amíg az egyház papjaként működtem, de amikor a
Teozófia tanulmányozása révén kezdtem jobban megérteni a vallásokat, és tágabb
életfelfogást szereztem, kétely támadt bennem, vajon a valóságban olyan nagy-e
a jelentősége ennek a folytonosságnak, mint ahogy mi, a szertartásos vonal
hívei, feltételezzük. További tanulmányaim folyamán örömmel tapasztaltam, hogy
a tannak igazi alapja van, és hogy még sokkal többet jelent, mint amennyit a
legmagasabb iskoláinkban valaha is tanítottak.
Szicíliának egy kis falusi
katolikus templomában történt, hogy először figyeltem fel erre, egy mise
hatásának megfigyelése közben. Akik ismerősök ezen a gyönyörű szigeten, tudják,
hogy ott nem éppen a legintellektuálisabb módon gyakorolják a vallást, és hogy
se a papok, se a hivők nem mondhatók különösen képzetteknek. Mindezek ellenére
az egész közönséges misemondás az okkult erő alkalmazásának nagyszerű példája
volt.
Az átváltoztatás
(consecratio) pillanatában a szent ostya a legvakítóbb ragyogásban izzott;
valóságos nappá lett a tisztánlátó számára és amint a pap felemelte az emberek
feje fölé, észrevettem hogy a szellemi erőnek két változata áradt ki belőle.
Ezt a két változatot a nap fényéhez és koronájának kilövelléséhez lehetne
hasonlítani. Az első változat részrehajlatlanul sugárzott széjjel minden
irányba, mindenkire a templomban; sőt áthatolt a templom falain is és
befolyásolta a körötte fekvő vidék tetemes részét.
Ez az erő hatalmasan
stimuláló volt és a legnagyobb hatást az
intuíciós világban fejtette ki, noha rendkívül erős volt a mentális
világ három magasabb síkján is. Tevékenysége nyomait észleltük az asztrális
világ első, második és harmadik síkján is, de ez a mentális visszatükrözése
volt, vagy talán együttrezgés által létrehozott hatás. A befolyása körébe
került emberekre fejlődési fokuknak megfelelően hatott Igen kevés esetben
(ahol némi nyoma volt az intuíciós fejlődésnek) nagyon hathatós stimuláns volt,
mert megkétszerezte vagy megháromszorozta az intuíció-test tevékenységét és
sugárzási képességét. De minthogy a legtöbb. emberben az intuíciós anyag még
jórészt látens állapotban van, a főhatást a lakosok kauzális testére fejtette
ki.
De még ezek nagy része sem
volt éber, vagy részben receptív, legfeljebb a mentális világ harmadik síkjának
anyagában, s ezért elmulasztottak sok olyan előnyt, amiben részesedhettek
volna, ha kauzális testük magasabb részei teljesen tevékenyek. De mindenesetre
a környezetben lévő egók kivétel nélkül közvetlen lökést, és határozott előnyt
kaptak a corsecratio aktusából, bármily kevéssé tudták vagy sejtették is, hogy
mi történik.
Az asztrális rezgések, noha
sokkal gyöngébben, szintén messzemenő hatást hoztak létre. A szicíliaiak asztrális
teste többnyire jól fejlett, úgyhogy nem nehéz érzelmeiket felkelteni. Sokan a
templomtól távol, a falu utcáin, vagy munka közben a magányos domboldalakon,
éreztek egy pillanatra valami szeretet- vagy áhítat fellobbanást, amint ez a
nagy szellemi béke- és erőhullám átvonult a vidéken, noha biztos, hogy
álmukban sem gondoltak volna arra, hogy ezt az ő kis székesegyházukban
celebrált misének tulajdonítsák.
Egyszeriben világossá válik
előttünk, hogy itt egy nagy és messze-ható rendszerről van szó. Világos, hogy a
mise mindennapi elmondásának egyik nagy célja, sőt talán főcélja az, hogy
körzetében legalább egyszer naponta mindenki részesüljön egy olyan jól
számított villamos lökésben, ami elősegíti növekedését. Az ilyen erőkiáradás
mindenkinek azt adja, aminek befogadására képesítette magát. De még a teljesen
fejletlen és tudatlan is javul valamelyest egy nemes érzelem múló érintésétől,
a kevés haladottabbnak pedig olyan szellemi felemelkedést jelent, aminek
értékét aligha lehet túlbecsülni.
Azt mondtam, hogy van még
egy hatás, amit a nap koronájának kilövelléseihez hasonlítottam. Az előbb leírt
fény részrehajlatlanul áradt ki mindenkire, igazra és igaztalanra, hívőkre és
a gúnyolódókra egyaránt. Ez a második erő azonban csak az egyén erős áhítat-érzésére
jött működésbe, mintegy válaszul. A szent ostya felemelésekor a gyülekezet
minden tagja térdre borult - némelyek valószínűleg csak szokásból, némelyek
azonban mélységes áhítattól áthatva.
A tisztánlátó
elé táruló kép igen megkapó és mély benyomást keltő volt, mert a felemelt
ostyából ezekre az utóbbiakra olyan tűzsugár lövellt ki, amely asztrális
testeik felsőbb részét a legerősebb elragadtatástól izzóvá tette. Az asztrális
testen keresztül szoros összefüggésüknél fogva, az intuíciós test is gyors
rezgésbe jött. Azokban az egyszerű emberekben ugyan nem valószínű, hogy az
intuíció már felébredt volna, mégis kétségtelenül előmozdította növekedését és
erősítette az asztrális testre gyakorolt ösztönös befolyás képességét. A felébredt
intuíció ugyanis tudatosan képes az asztrálist formálni és irányítani, de a
legfejletlenebb intuíciós testben is van egy nagy erőtartály, ami lesugárzik
az asztrális testre és átvilágítja, még ha csak tudattalanul és automatikusan
is.
Engem
természetesen rendkívül érdekelt ez a jelenség, és feltettem magamban, hogy
elmegyek különböző templomokba, mindenféle istentiszteletekre, hogy
kitapasztaljam, vajon az, amit ez alkalommal láttam, változatlan-e; vagy ha
változik, mikor és milyen körülmények folytán. Azt láttam, hogy minden mise
közben ugyanazok a hatások jöttek létre és az a két erő, amelyet leírni
próbáltam, mindig jelen voltak, - az első látszólag minden tapasztalható változat
nélkül, de a másodiknak erőssége a gyülekezet igazán áhítatos tagjainak
számától függött.
A consecratio
után történő úrfelmutatás nem egyedüli alkalom erre az erőkiáradásra. Az
Oltáriszentséggel adott áldáskor ugyanez történik. Többször követtem az
Oltáriszentség körmenetét az utcákon végig, és valahányszor a körmenet megállt
valamely félig rombadőlt templom előtt és annak lépcsőiről áldást adtak az
Oltáriszentséggel, pontosan ugyanez a kettős jelenség mutatkozott. Megfigyeltem,
hogy az oltáron őrzött szentelt ostya egész nap szünet nélkül árasztja az
elsőnek leírt befolyást, noha nem olyan erősen, mint úrfelmutatáskor vagy
áldáskor. Azt mondhatnók, hogy az oltáron a fény szüntelenül izzik, de azokban
a különös pillanatokban napként világít. A második erő hatását, a második
fénysugarat, látszólag bármely pillanatban ki lehet váltani a tabernákulumban
eltett Oltáriszentségből, bár úgy vettem észre, hogy valamivel kevésbé
eleven, mint a consecratio utáni közvetlen kiáradás.
Minden, ami a
szentelt ostyával összefüggésben, - a tabernákulum, a monstrancia, maga az
oltár, a pap ruhái, a szigetelő fátyol, amellyel a monstranciát megfogja, a
kehely és a patena, mind erősen telítve volt ezzel az óriási magnetizmussal és
mind azt sugározta, lehetőségeihez mérten.
Még egy
harmadik hatás is észlelhető volt: az áldozóra tett hatás. Az, aki magába fogadja
ennek a vakító központnak egy részét, amelyből a fény és a tűz árad, maga is
egy időre hasonló központtá lesz, és erőt sugároz. Azok az óriási erőhullámok,
amelyeket ilymódon a lehető legbensőségesebb viszonyba von önmagával, szükségképpen
komolyan befolyásolják magasabb testeit. Ezek a hullámok egy időre magukhoz
harmonizálják rezgéseit és így hozzák létre az erős elragadtatás érzését. Ez
azonban tekintélyes feszültséget jelent az egyén különböző testeire, amelyek
természetesen hajlamosak arra, hogy fokozatosan visszaessenek normális
állapotukba. Hosszú ideig küzdenek e leírhatatlanul élénk magasabb befolyások a
lelassulási hajlam ellen. De az ember rendes rezgéseinek aránylag óriási
tömege holt súlyánál fogva még erre a hatalmas energiára is kiszipolyozóan hat
s fokozatosan magával vonja a közönséges színvonalra. Minden ilyen tapasztalat
azonban kétségkívül egy parányival magasabbra viszi az embert, mint ahogy
előtte volt. Egynéhány pillanatra, sőt talán néhány órára, közvetlen érintkezésbe
kerül egy olyan világ erőivel, amely sokkal magasabb, mint amit egyébként el
tud érni.
Természetesen, miután
mindezt megfigyeltem, hozzáláttam annak kikutatásához, hogy ezt az erőkiáradást
milyen mértékben befolyásolja a pap jelleme, tudása, vagy szándéka. Engedjék
meg, hogy röviden összefoglaljam sok eset megfigyelésének eredményét két, vagy
három axióma formájában, amelyek az első pillanatra kétségkívül meg fogják
lepni sok olvasómat.
Először is, csak azok a
papok tudják ezt a hatást egyáltalán létrehozni, akiket törvényesen
felszenteltek, tehát akiknél megvan az apostoli folytonosság. Akik nem
tartoznak ebbe a hivatalos szervezetbe, nem hozhatják létre, bármily odaadóak,
áhítatosak, jók vagy szentek is. Másodszor: sem a pap jelleme, sem tudása, sem
tudatlansága azt illetőleg, hogy voltaképpen mit is cselekszik, nem
befolyásolja semmi módon sem a hatást.
Ha gondolkozunk rajta, ezek
a kijelentések nem okozhatnak meglepetést, mivel nyilvánvalóan csupán arról van
szó, hogy valaki képes-e bizonyos eredményeket létrehozni. Ezt pedig csak azok
tehetik meg, akik bizonyos szertartáson megkapták a szükséges képességet.
Hogy bizonyos embercsoporthoz beszélhessünk, ismernünk kell nyelvüket. Lehet
valaki bármilyen jó, komoly és odaadó, nem társaloghat velük, ha nem tud a
nyelvükön. Szintúgy nem befolyásolja a velük való közlekedést egyéni jelleme
sem, csakis az egyetlen tényező, hogy ismeri-e nyelvüket. Nem állítom egy
pillanatig sem, hogy a felsorolt többi szempontnak nincs meg a maga hatása.
Erről később fogok beszélni. Azt azonban állítom, hogy csak az meríthet ebből a
különleges tartályból, akit erre megfelelően képesítettek a Krisztustól reánk
hagyott utasítások szerint.
Azt hiszem, kitűnik, jó oka
annak, miért éppen így rendezték el a dolgot. Szükség volt egy olyan tervre,
amely egy nagyszerű erőkiáradást mindenki számára elérhetővé tesz egyszerre, sok
ezer templomban szerte a világon. Nem mondom, hogy egy rendkívüli erővel és
életszentséggel rendelkező ember nem tudna esetleg áhítata erejével olyan
magasabbrendű erőket levonni, amelyek egyenértékűek a leírt szertartásokban
lehozott erőkkel. De az ilyen kivételes
erejű emberek nagyon ritkák, és a világ történetének egy időszakában
sem lehetett volna egyszerre eleget találni belőlük még ahhoz sem, hogy csak ezredrészét is betöltsék a
helyeknek, ahol szükség van rájuk. De
ennek a tervnek működése bizonyos mértékben gépies. Azon alapul, hogy egy bizonyos cselekedet, ha kellőképpen végzik,
biztos módszer legyen az erő levonására. Ezt pedig aránylag csekély
gyakorlattal megteheti mindenki, akire ezt az erőt ráruházták A víz felszivattyúzásához erős ember kell,
de bármelyik gyermek meg tudja nyitni a csapot. Erős ember kell ahhoz, hogy
elkészítsen, és helyére akasszon egy ajtót; de ha egyszer a sarkain lóg, akármelyik
gyermek ki tudja nyitni.
Még valami volt, ami nagyon
érdekelt: hogy felfedezzem, menynyiben befolyásolja a pap szándéka a
létrehozott eredményt. A római katolikus egyházban sok papot láttam, akik
kissé gépiesen végezték a szertartást, mint mindennapi kötelességet, alig
gondolva oda. De talán a beléjük vésődött tisztelet, vagy a hosszú megszokás
következtében közvetlenül a consecratio előtt láthatólag mindig összeszedték
magukat és az aktust határozott szándékkal végezték.
Nem szeretném, ha csak egy
pillanatra is úgy értelmeznék, amit mondok, hogy a pap áhítata és komolysága,
tudása és szép jelleme nem számít. Nagyon is számít; de nem érintik azt a
képességet, hogy abból a bizonyos tartályból merítsen. Ha a pap komoly és
áhítatos, minden érzelme kisugárzik híveire és hasonló érzéseket vált ki
belőlük. Így azt mondhatjuk, hogy az a pap, aki szívvel-lélekkel végzi
munkáját, kétszeres áldást hoz hívőire, noha ezt a személyiségéből eredő
befolyást aligha tekinthetjük egyenrangúnak az elsővel. Az odaadáson keresztül
levont erőkiáradás természetesen éppen olyan gyakran található az Egyházon
kívül, mint azon belül.
Egy másik tényező, amit
tekintetbe kell vennünk, a gyülekezet érzelme. Ha érzelmeik áhítatosak és
tisztelettelesek, ez nagy segítségére van tanítójuknak, és óriási mértékben
növeli az áhítatukra válaszul leáradó szellemi energia mennyiségét. Tekintetbe
kell venni a gyülekezet átlagos értelmi fokát is. Aki értelmes és egyszersmind
jámbor, áhítatában is többet nyújt, mint tudatlanabb testvére, s ezért dúsabb
választ képes levonni. Másrészt olyan templomokban, ahol az értelmi képességek
gyakorlása a fontos, - ahol például nem a misét, hanem a prédikációt tartják
fődolognak - alig van valódi áhítat; helyét egy kritizáló és szellemi gőggel
telt magatartás foglalja el, amely ténylegesen akadályozza a balga híveket
abban, hogy eredménye is legyen annak, amit ők lelkigyakorlatnak tekintenek.
A gyülekezet áhítata, vagy
nemtörődömsége, hite, vagy kételkedése nem számit a magasból való leáradásnál,
ha olyan pap végzi a szertartást, akinek megvan a szükséges képesítése a
kijelölt tartályból való merítéshez. De ezek a tényezők természetesen hatással
vannak a szentelt ostyából kiáradó sugarak mennyiségére és így a templom
általános légkörére.
Az Egyház minden nagy
istentiszteletének, (különösen pedig a misének) eredetileg az volt a
rendeltetése, hogy egy hatalmas, rendezett formát építsen fel, amely egy
központi eszmét fejez ki, és vesz körül. E forma azután megkönnyíti és irányítja
a befolyás sugárzását a templom köré csoportosult egész helységre. Az istentisztelet
eszméje kettősnek mondható: felfogni és szétosztani a szellemi erő nagy
kiáradását, azután összegyűjteni és felajánlani a nép áhítatát Isten trónja
előtt.
A római vagy görög
szertartású misében az istentisztelet különböző részei célzatosan úgy
csoportosulnak a consecratio központi aktusa köré, hogy a létrejövő nagy
építmény szimmetrikus legyen, és hogy a hívekre közvetlenül hasson. Az
istentisztelet egyik legfontosabb hatása, mind a jelenlévő hivőkre, mind a
körülvevő vidékre, éppen ezeknek a szép és áhítatos gondolatformáknak
megteremtése, amelyeken keresztül a magasabb világokból jövő élet- és
erőleáradás könnyebben történhet. Ezek a gondolatformák szebbek és
hatékonyabbak, ha az istentiszteleten résztvevőknek tekintélyes része
értelmesen hozzájárul. De még ha tudatlan is az áhítat, az eredmény akkor is
szép és felemelő.
A felekezetek legtöbbje,
amelyek sajnálatosan elszakadtak az Egyháztól, szem elől vesztették a nyilvános
istentiszteletnek ezt a belső és fontosabb oldalát. Az Istennek felajánlott
szolgálat eszméje csaknem eltűnt és helyét gyakran aprólékos teológiai hitelvek
fanatikus hirdetése foglalta el, amelyek mindig mellékesek és nevetségesek.
Sokan csodálkoznak, hogy azok, akik okkult szempontból írnak, oly határozottan
pártolják az Egyház gyakorlatát a különböző felekezettel szemben, pedig ez
utóbbiak gondolkodása sok szempontból szabadabb. Ennek oka éppen az, hogy a
dolgok fent leírt rejtett oldalát veszik figyelembe.
Az okkult tanulmányozó
nagyon is értékeli azt az erőfeszítést, amely a lelkiismereti és
gondolatszabadságot lehetővé tette;
mindazonáltal fel kell ismernie, hogy akik félredobták az Egyház pompás régi formáit és istentiszteleteit, ezzel
egyszersmind elvesztették vallásuknak majdnem egész okkult oldalát is és lényegileg
önző és körülhatárolt hitet csináltak belőle, amennyiben az egyén "személyes megváltása" a
főkérdés, nem pedig az imádat hálás felajánlása Istennek. Pedig éppen ez a
felajánlás az, ami állandó és biztos vezetéke az Isteni Szeretet leáradásának.
A szabad gondolkodás elérése
szükséges lépés volt az emberi fejlődés folyamatában. De a mód esetlen és durva
volt. Az egyes vezetők nagyfokú tudatlansága pedig vad túlzásokra vezetett,
amiknek nyomait ma is látjuk. Így Cromwell durva katonái rombolási dühükben felbecsülhetetlen
szobrokat és pótolhatatlan üvegfestéseket törtek össze, de ugyanez az esztelen
felszámolási vágy szüntette meg a halottakért való állandó imádkozás
gyakorlatát, s ölte ki az egyszerű emberekből az addig csaknem általános
odaadást a szentek és angyalok iránt, jóllehet mindezek a magasabb világokban
értékes hatásokat hoztak létre. Akkoriban az emberek nagy tömege vallásos
volt, - noha tudatlanul vallásos. Most nyíltan, sőt kérkedően vallástalan. Ez
az átmeneti fok talán szükséges, de nem tekinthetjük önmagában véve sem
szépnek, sem kielégítőnek.
A mise hatásához semmi más
nem hasonlítható, ámbár pompás zenei formák létesülhetnek bármely
istentiszteleten, ahol zenét használnak. Más istentiszteleteknél (kivéve persze
az Oltáriszentséggel való áldást) a létrehozott gondolatformák és a kitermelt
általános jó, nagyban függ a jelenlevők áhítatától. Az áhítat akár egyéni, akár
együttes - minőségére nézve igen változó. A kezdetleges vadember áhítata
például rendesen erősen félelemmel kevert és főképp arra irányul, hogy
megengeszteljen egy istenséget, amely másképp bosszút állna rajta. De nem
sokkal jobb ennél a magukat civilizáltnak tekintő emberek áhítaténak nagy
része sem, mert ez is csak olyan alkudozásféle: felajánlanak az Istenségnek
bizonyos mennyiségű áhítatot, ha Ő ezért bizonyos mennyiségű védelmet nyújt
nekik.
Az ilyen áhítat, teljesen
önző és kapzsi természetű lévén, csupán az asztrális anyag alsó rétegeiben hoz
létre eredményeket, ezek is sok esetben bizony kevéssé tetszetősek. Ezek a
gondolatformák gyakran horog-formájúak, erőik mindig zárt görbékben mozognak,
így csak a kibocsátóra irányulnak. Ugyanoda hozzák vissza azt a csekély
eredményt, amit esetleg elértek. Az igazi tiszta, önzetlen áhítat olyan
érzelem-kiáradás, amely sohasem tér vissza kiküldőjéhez, hanem ténylegesen
kozmikus erővé válva, messzeható eredményeket hoz létre a magasabb világokban.
Noha ezek az erők sohasem
térnek vissza, az őket létrehozó ember a válaszul leáradó isteni energia
központjává válik, és így áhítatával valóban megáldotta önmagát, sőt egyidejűleg
megáldotta a többieket is. Ráadásul még abban a páratlan tisztességben is részesült,
hogy hozzájárul a Nirmanakayák hatalmas erőtartályához.
Az Istenség csodálatos
életenergiáját minden világban és minden színvonalon árasztja. Természetes,
hogy a magasabb világban kiáradása erősebb, teljesebb és kevésbé korlátolt,
mint az alsóbb világban. Rendes körülmények között ennek a nagy erőnek hullámai
csupán a saját világukban hatnak és nem lépnek át egyik világból a másikba. De
éppen az önzetlen gondolat és érzelem (akár áhítatban, akár odaadó szeretetben
nyilvánul) olyan ideiglenes csatornát nyit meg, amelyen keresztül a különben
magasabb világhoz tartozó erő alászállhat egy alacsonyabba, és ott olyan
eredményeket hozhat létre, amelyek másképp nem történnének meg.
Az igazán önzetlen ember
ilyen csatornát, vagy vezetéket készít magának, bár természetesen nem nagy
méretűt. De egy nagy gyülekezet hatalmas áhítat-aktusa, ha az emberek igazán
egyesülnek, és teljesen félreteszik az önző gondolatokat, ugyanazt az eredményt
százszor nagyobb mértékben hozza létre. Olykor-olykor az istentiszteletnek ez
az okkult oldala teljes mértékben és minden pompájában megnyilvánul, s aki
csak egyszer is részesült abban a kiváltságban, hogy ezt láthassa, nem
kételkedhet egy pillanatig sem, hogy a templomi istentiszteletek rejtett oldala
összehasonlíthatatlanul fontosabb a pusztán fizikainál.
A tisztánlátó látja az
asztrális anyag legfinomabb fajtájából való kápráztató kék tornyot vagy
kupolát, amint felfelé tör az égbe, messze túlhaladva a gyakran hasonló formájú
templom való mását. Látja a vakító dicsfényt, amely rajta leárad, és mint
hatalmas áradat ömlik széjjel az egész környéken. A pályát, amelyen a magasabb
élet alászáll, természetesen az áhítat kúpszerű fellövellésének átmérője és
magassága határozza meg. A felülről leáradó erő pedig arányban áll az áhítatból
felfelé törő erő rezgéssebességével. A látvány valóban csodás, és aki látja,
soha többé nem kételkedik abban, hogy a láthatatlan befolyás több mint a
látható. Azt is be kell látnia, hogy a világ, amely megy a maga útján, nem ügyelve az áhítatos emberre, sőt
talán gúnyolódva rajta, sokkal többel tartozik neki, mint gondolná.
A felszentelt pap ereje más
szertartásokban is erős, nemcsak a misében. Amikor a vizet megszenteli, hogy
azzal kereszteljen, a hívőkre hintse, vagy a templom bejáratánál elhelyezze,
oly erővel telíti, amivel alkalmassá teszi rendeltetésének betöltésére. Ugyanez
áll más szentelésekről és áldásokról is, melyek a pap rendszeres munkája
közben előfordulnak. De sokszor úgy látszik, hogy a hatás nagyobb részét
magának a papnak a magnetizmusa idézi elő: ez megint attól az energiától és
komolyságtól függ, amellyel a szertartás reá eső részét végzi.
A keresztelés szentségének,
amint eredetileg kiszolgáltatták, megvolt valódi és szép rejtett oldala. A régi
időkben a vizet már azzal a szándékkal megnetizálták, hogy rezgéseivel hatást
gyakoroljon a magasabb testekre, s így a gyermek még ki nem alakult asztrális
és mentális testében levő jó tulajdonságok csíráit ösztönözze: a rosszakat
pedig elszigetelje és kiirtsa. Az elgondolás kétségkívül az volt, hogy már ezt
a kezdeti alkalmat is felhasználják a jó csírák táplálására. Ezek fejlődése
így megelőzheti a rossz csírák növekedését. Ha pedig a rosszak később
elkezdenek kihajtani, a jók már annyira fejlettek, hogy aránylag könnyűszerrel
erőt vesznek a rosszakon.
Ez a keresztelési szertartás
egyik oldala. De van egy másik, s az jelképesen arra a beavatásra utal, amely
felé az Egyház fiatal tagja lépéseit remélhetőleg irányítani fogja, ha felnő.
Az új testeket felszentelik és
bebiztosítják, hogy a bensőben lakozó
lelket igazán kifejezhesse és a Nagy Fehér Testvériséget szolgálhassa.
De még ezenkívül is van egy okkult oldala, mert ha a szertartást helyesen és
tudatosan végzik, az új testekre kétségkívül
különleges hatást gyakorol.
Az Úr Maitreya rendszerének
gazdaságossága és hatékonysága azon a tényen alapszik, hogy sokkal nagyobb
erőket lehet könnyűszerrel átadni egy csekélyszámú embercsoportnak, akik
szellemileg elő vannak készülve befogadásukra, mint amennyit általánosságban
szét lehetne osztani erőpazarlás nélkül. A hindu rendszerben például minden
férfi pap a maga házában, s ezért milliónyi, a legkülönbözőbb temperamentumú
papról van szó, minden különösebb képzettség nélkül. A papok felszentelésének
rendszere viszont kevesebb egyénnek ad bizonyos nagyobb hatalmat, akiket éppen
e felszentelés speciális munkára képesít.
Az elv továbbszűkítése az,
amikor egy még kisebb számú csoportra még magasabb rendű erőket ruháznak, -
ezek a püspökök. A püspökök lesznek a vezetékei annak az erőnek, amely a
papszenteléskor leárad és ama másik kisebb erőnek, ami a bérmálás szentségénél
nyilvánul meg. E szertartások rejtett oldala mindig nagyon érdekes, mert
megmutatja az élet valóságait. Sajnos, manapság sok esetben e dolgokat puszta
külsőségeknek tekintik, a bár ez nem semlegesíti az eredményt, hatását mégis
csökkenti. Ha azonban a régi formákat úgy használják, ahogy eredetileg
előírták, a láthatatlan hatás aránytalanul nagyobb bármilyen látható megnyilvánulásnál.
Templomszentelés
Templomot és temetőt szintén
csak püspök szentelhet fel. Ennek okkult oldala igazán szép látvány. Érdekes
megfigyelni annak az erődítmény-félének növekedését, amit a püspök épít, amint
körüljár, és az előírt imákat és verseket mondja; érdekes látni az esetleg
odatapadt közönséges gondolatformák kiűzését és behelyettesítésüket rendezett
és áhítatos formákkal, az épület rendeltetésének megfelelően.
Sok kisebb szentelés is van,
amelyek érdekelnek bennünket, például a harangok megáldása. A harangozásnak határozott
szerepe van az Egyház rendszerében, amelyet napjainkban úgy látszik, kevéssé
értenek meg. A modern elmélet szerint a harangok arra valók, hogy összehívják
az embereket, amikor elérkezett az istentisztelet ideje. A középkorban, amikor
nem voltak órák, kétségkívül ezt a célt is szolgálták. Ebből a korlátozott
nézetből származik az a felfogás, hogy
bármi megfelel a célnak, ami zajt csinál. Anglia legtöbb városában a vasárnap
reggel valóságos purgatóriummá válik a kellemetlen hangokat adó ércdarabok diszharmonikus
kongatásával.
Néha felismerjük a harangok
igazi hasznát, pl. nagy ünnepeken ünnepélyes alkalmakkor, vagy általános
örömünnepeken. Zenei hangokat adó, harmonikus harangszó volt az eredeti elgondolás
s kettős hatást kellett keltenie. Ennek valamelyes emléke félig-meddig helyesen
értelmezve, még megvan a kampanológia tudományában, és akik ismerik az igazán
szép harangjáték gyönyöreit, talán örömmel hallanak arról, milyen különlegesen
tökéletes és nagyszerű formákat teremt.
Nos, az egyik hatás, amit a
rendezett harangszóval el akartak érni: ugyanazt a zenei formát ismételten
kiárasztani, számtalanszor ugyanazt és ugyanúgy hangoztatva. Ennek az a
rendeltetése, ami pl. a keresztény szerzetes sok százszor elmondott Ave
Maria-jának, vagy az északi buddhista gyakorlatának, aki életének nagy részét
a misztikus szótagok, az Om Mani Padme Hum ismétlésére fordítja. De ugyanez
okból adja meg sok hindu életének hátterét a Sita Ram név mondogatása.
Egy bizonyos gondolatforma
és tartalom ilyen módon beidegződik a közelben lévő emberek asztrális testébe.
A harangok megáldása ezekhez a hullámzásokhoz még egy tulajdonságot adott. A
különbözőképpen meghúzott harangok hangja természetesen különböző formákat
alkot; de bármilyenek is a formák, ugyanannak a harangnak a rezgése teremti
őket, és ha ezek a harangok előre telítve vannak egy bizonyos magnetizmussal,
minden forma, amit teremtenek, hordozója lesz annak a megnetizmusnak. Olyan ez,
mintha a szél, amely zenefoszlányokat sodor felénk, magával hozna ugyanakkor
valami finom illatot is. A püspök, amikor megáldja a harangokat, ugyanakkor
hozzáad egy szándékot, mint a vízszentelés esetében; azt, hogy ahová csak elhatol a harang hangja, űzzön ki onnan minden
rossz gondolatot és érzést, s csak harmónia és áhítat uralkodjon. Valódi mágia
ez, és ha a mágus kellőképpen végzi, igen hatásos is.
A csengő, amelyet a templom
belsejében szólaltatnak meg a Sanctus mondásakor, vagy a szentelt ostya
felmutatásakor, más célt szolgál. Azokban az óriási székesegyházakban,
amelyeket a középkori kegyelet emelt, lehetetlen volt minden jelenlévőnek hallani,
mit mond a pap a mise alatt, még a mostani rendszer, a „csendes recitálás”
bevezetése előtt is. A ministráns egyik kötelessége tehát, mivel ő közel van
az oltárhoz és követi a pap mozdulatait, hogy csengetéssel adja tudtára a
gyülekezetnek, ha a mise elérkezik ezekhez a fontos részekhez.
A hindu vagy buddhista
templomokban használt csengettyűnek megint más a jelentése. Itt az eredeti
gondolat szép és önzetlen volt. Ha valaki egy áhítatos fohászt mondott, vagy
felajánlott valamit, válaszul bizonyos szellemi erő áradt le. Ez többek között
megtöltötte a csengőt is, és a hívő a csengettyűszóval szét akarta árasztani
annak a magasabb befolyásnak a rezgéseit, amíg frissek és erősek. Éspedig
akkora körzetbe, ameddig a csengő hangja terjed. Ezt az igazi jelentőségét, sajnos,
annyira elfelejtették, hogy vannak, akik azt hiszik, hogy a csengővel
istenségük figyelmét kell magukra felhívniuk!
Ugyanez a gondolat
mutatkozik más kivitelben a tömjén megáldásakor. A tömjénnek mindig kétféle
jelentősége van. Felszáll Isten elé, mint a hivők imádságának jelképe, de szétoszlik
a templomban is, mint Isten áldásának édes illatú jelképe. Ekkor a pap ismét
szent befolyást küld belé azzal, hogy bárhova hatol is illata, bárhova jut is
el a legparányibb részecskéje annak, amit megáld, a békének és a tisztaságnak
érzését vigye magával és űzzön el minden diszharmonikus gondolatot és érzést.
Még a megáldástól eltekintve
is jó a tömjén hatása, mert olyan gyantákból van gondosan összeállítva,
amelyeknek rezgéssebessége tökéletes összhangban van szellemi és áhítatos
rezgésekkel, de határozottan ellenkezik majdnem minden másfélével. A magnetizálás
megerősítheti természetes jellegzetességeit, vagy más különleges rezgésekkel
gazdagíthatja. Használata tehát vallásos szertartásokkal összefüggésben minden
esetben és mindig jó. A szantálfa illatának sok tulajdonsága megegyezik ezzel;
a tiszta rózsaolaj pedig, noha teljesen másfajta, szintén jó hatással van.
Van még egy másik újdonság
is abban a rendszerben, amelyet a keresztény Egyház Alapítója egyháza számára készített.
Ez annak az óriási erőnek hasznosítása, ami az egységes és egyidejű működésben
rejlik. A hindu, vagy buddhista templomokban mindenki akkor jön, amikor kedve
tartja, elvégzi apró felajánlásait, vagy elmondja néhány szónyi imáját és dicsőítését,
azután elvonul. Minden ilyen erőfeszítésnek megvan a maga eredménye, amely a
belehelyezett valódi érzés erejével van arányban és így keletkezik a parányi
következményeknek állandó áramlata. Soha nem kapjuk azonban azt a tömör
hatást, amit egy százakból, vagy ezrekből álló gyülekezet egyidejű erőfeszítése
hoz létre. Sem azokat a szívet megindító rezgéseket nem érezhetjük, amelyek
valamely jól ismert körmeneti ének éneklését kísérik.
Ilyen együttműködéssel az
istentiszteleten a következő négy eredményt lehet elérni:
1.
Bármi
legyen is a fohászkodási rész tárgya, mivel sokan kérik ugyanazt, óriási
gondolatformát küldenek ki.
2.
Megfelelően
nagy mennyiségű erő áramlik le és megerősíti az emberek szellemi képességeit.
3.
Az
egyszerre történő erőfeszítés összhangba hozza testei rezgéseit, és így fogékonyabbá
teszi őket.
4.
Figyelmük
egyazon célra lévén irányítva, együttműködnek, és így egymást erősítik.
A fejezet elején mondottak
megmagyarázzák azt, amit gyakran félreértenek azok, akik nevetségessé teszik az
Egyházat: ez a mise felajánlása egy bizonyos szándékkal, vagy valamely megholt
személyért. Alapgondolata az, hogy annak a bizonyos személynek javára válik
majd az erőleáramlás. Az erős reágondolás ugyanis feltétlenül felhívja
figyelmét, és ha ily módon a templomba vonzódott, részt vesz a szertartásban és
élvezi eredményének nagy részét is. Ha az öntudatlanság állapotában van is még,
ahogy ez néha megtörténik a nemrég meghaltakkal, a pap akaratereje (vagy komoly
imádsága, ami egyre megy) az erőáramot afelé a személy felé irányítja,
akinek szánva van. Az ilyen erőfeszítés
tökéletesen megengedett invokációs mágia-aktus. Sajnos, gyakran belekevernek
egy teljesen törvényellenes és rossz elemet azzal, hogy ennek az okkult erőnek
gyakorlásáért díjat szednek, ami szabályellenes.
Más
vallások
Megpróbáltam megvilágítani
valamit a keresztény Egyház szertartásainak belső jelentéséből. Ezt azért
tettem, mert egyrészt ezt ismerem a
legjobban, másrészt mert néhány érdekes jellegzetességet a jelenlegi Bodhisattva vezetett be, s amelyek
ebben az alakban újnak mondhatók. Nem
szeretném, ha azt hinnék, hogy azért magyaráztam a keresztény szertartásokat,
mintha ezt a vallást tekinteném az egyetemes igazság bármely tekintetben
legjobb kifejezőjének; az a tény, hogy én, aki papjai közé tartozom,
nyilvánosan buddhistának vallottam magamat, világosan mutatja, hogy nem ez a
véleményem.
Ami tanításait illeti, a
kereszténység szinte minden más nagy vallásnál hiányosabb, talán a
mohamedánizmus kivételével. Ez azonban nem azért van, mintha eredeti Alapítója
elmulasztotta volna, hogy rendszerét az igazság tökéletesen rendezett
megnyilatkozásává tegye. Inkább onnan ered, hogy a korai keresztények tudatlan
többsége igen sajnálatos módon kiközösítette a nagy gnosztikus doktorokat. Ennek
következtében csak egy sajnálatosan megcsonkított tan maradt hátra. Az Alapító
talán előre látta ezt a kudarcot, mert egy olyan mágia-rendszert hagyott
Egyházára, amely gépiesen tovább működik, még akkor is, ha népe sokat
elfelejtene tanításának eredeti értelméből. Éppen ez a gépies működése mögött
rejtőző erő magyarázza meg azt a figyelemre méltó hatalmat, amit olyan sokáig
meg tudott őrizni egy olyan Egyház, amely intellektuálisan nem tudja
kielégíteni követőit.
Azok tehát, akik más
vallásokhoz tartoznak, semmi esetre se higgyék, hogy nem tisztelem eléggé
hitüket, amiért fejtegetéseimhez azt választottam magyarázatom példájául, amelyet
legjobban ismerek. A szertartásos mágiának általános elvei, amelyeket az előzőkben
lefektettem, egyformán igazak minden vallás számára, s mindenki alkalmazhatja a
maga esetében.
A keresztény papságban három
rend van: püspökök, papok és diakónusok. Az első felszentelés a diakónusi, ami
tulajdonképpen tanulófélét, vagy segédpapot jelent. A diakónusnak nincs még
hatalma a konszekrációra, sem áldást nem oszthat, sem bűnbocsánatot nem adhat,
gyermeket azonban keresztelhet, de ezt bárki megteheti szükség esetén. Egyévi
diakonátus után pappá szentelhető, és ez a második felszentelés ruházza rá azt
a képességet, hogy az említett erőtartályból merítsen. Megkapja tehát a
hatalmat, hogy az ostyát átváltoztassa, különböző tárgyakat megszentelhessen, a
hivőket a Krisztus nevében megáldhassa, és kimondhassa bűneik bocsánatát. A
püspöknek mindezeken az erőkön felül hatalma van még papokat felszentelni, és
így az apostoli folytonosságot továbbvinni. Csak neki van joga bérmálni, és
templomot szentelni, vagyis egy épületet Isten szolgálatára elkülöníteni. Csak
ez a három rend jelent határozott fokozatokat, mert olyan felszenteléssel
járnak, amelyek különböző erőket adnak. Bár a keresztény papság többféle címet
oszt, mint pl. érsek, kanonok, bíboros, esperes, stb, de ezek csupán hivatali
címek és különböző kötelességeket jeleznek, nem pedig szellemi erőre vonatkozó
fokozatokat.
Kilencedik
fejezet
Eddig a templomok falából
áradó befolyásokkal és e falak közt végzett szertartások hatásával
foglalkoztunk. Meg kell még említenünk a szertartások alatt elhangzó zene
rejtett oldalait is.
Sokan tudják már, hogy a
hangok mindig színeket is hoznak létre,
- hogy minden játszott, vagy énekelt hangnak felhangjai vannak, amelyek
fényhatást idéznek elő és ezt a hatást már egy
kissé tisztánlátó ember is megláthatja. Nem mindenki tudja azonban, hogy
a hangok éppen olyan formákat építenek, mint a gondolatok, pedig így van. Már
régen kimutatták, hogy a hangok a fizikai világban formát teremtenek. A
kísérlet abból áll, hogy egy csőbe, amelynek a másik végén egy membránra finom
homokot, vagy lycopodium port hintenek, beleénekelnek.
Bebizonyosodott, hogy minden
hang rezgése a homokot bizonyos meghatározott alakban csoportosította, és hogy
ugyanaz a hang mindig ugyanazt az alakot hozta létre. Most azonban nem az
ilyen úton előállított formákkal akarunk foglalkozni, hanem azokkal, amelyek
éteri, asztrális és mentális anyagból épülnek fel. Ezek a formák megmaradnak,
és élénk tevékenységet fejtenek ki még akkor is, amikor a hangok a fizikai fül
számára már régen elhangzottak.
Vegyük példának egy templomi
orgonán improvizált zenének a rejtett oldalát. Ennek hatása lesz a fizikai
világban azokra a hívekre, akiknek zenei érzékük van, s akik a zene megértésére
és méltánylására kiképezték magukat. De igen sok emberre, bár nem értik és nincs
is zenei műveltségük, mégis igen határozott benyomást tesz.
A tisztánlátót ez egyáltalán
nem lepi meg, mert látja, hogy az orgonán előadott zenedarab fokozatosan
hatalmas épületet emel éteri, asztrális és mentális anyagból. Ez az épület
messze túlemelkedik az orgonán és a templom tetőzetén, várakkal koronázott
hegylánchoz hasonlóan. Pompásan ragyogó színei oly csodásan szikráznak,
lobognak, mint az északi fény. E látvány a különböző zeneszerzők szerint más
és más. Richard Wagner minden nyitánya fenséges egészet alkot, ragyogó élénk
színekkel, mintha lánghegyekből épített volna kő helyett. Bach egyik fúgája
hatalmas, rendezett formát épít fel. A forma merész, de nagyon pontos, szaggatott,
mégis szimmetrikus, ezüst, arany és rubintos erecskékkel át és átszőve, ami a
téma ismételt megjelenését jelzi. Mendelssohn: "Lieder ohne Worte" c.
művének egyik része gyönyörű levegős építményt alkot, olyanfélét, mintha filigrán
művű ezüstkastély volna.
A "Thougt-Forms"
(Gondolatformák) c. könyvemben három színes ábra látható, amelyeken
megpróbáltuk Mendelssohn, Gounod és Wagner zenedarabjai által alkotott formákat
ábrázolni. Akit e tárgy érdekel, nézze meg ott, mert lehetetlen elképzelni e
formákat anélkül, hogy legalább is valamilyen képet láttunk volna róluk. Talán
egyszer gondos megfigyelés és összehasonlítás céljából külön könyvben lehetne
ilyenféle tanulmányokat megjelentetni. Nyilvánvaló, hogy az ilyen hangformák
tanulmányozása nagyon érdekes és külön tudományt képezne.
A zenedarab előadói által
alkotott formákat nem szabad összetévesztenünk azokkal a pompás
gondolatformákkal, amelyeket a zeneszerző a magasabb világokban a saját
zenéjének kifejezéseképpen megalkotott. Ez az alkotás méltó teremtőjéhez, a
lángészhez, és gyakran hosszú évekre megmarad - néha századokon át is - ha a
zeneszerzőt annyira megértették és méltányolták, hogy eredeti felfogását
tisztelőinek és csodálóinak gondolatai állandóan erősítik. Hasonló módon, bár
más jelleggel, pompás építmények alakulnak ki a magasabb világokban nagy
költők epikai eszméi, vagy nagy írók gondolatai nyomán. Ilyen gondolatformákat
teremtett pl. Wagner halhatatlan trilógiájával a Niebelung gyűrűjével, Dante
nagyszerű művével, az Isteni színjátékkal, vagy Ruskin a művészetről vallott
felfogásával.
A zenei előadás nyomán
keletkezett formák elég sokáig megmaradnak, egy órától három, négy óráig is,
és ezalatt az idő alatt kisugárzásaik
mindenkit jó irányban befolyásolnak fél mérföld, vagy még annál is nagyobb körzetben. Lehet, hogy az érdekeltek nem is
tudnak róla és a befolyás sem mindig egyforma erős. A szenzitív embert lelkileg
felemeli, a tompa, és mással elfoglalt emberre alig van hatással. De mégis,
habár öntudatlanul is, minden ember egy kissé jobb lesz, ha ilyen befolyás alá
kerül. Természetesen a hullámok az említett távolságnál sokkal messzebb
terjednek, de ezen a határon túl rohamosan gyengülnek, és egy nagyváros
asztrális világának örvénylő áramlatai gyorsan elnyelik. Csendes vidéken,
mezők és fák között ez az épület aránylag sokkal tovább megmarad, és befolyása
nagyobb területre terjed ki. Azok, akik látnak, az ilyen esetekben sok gyönyörű
természet-szellemet is láthatnak, akik a ragyogó formákat csodálják, és a
kiárasztott befolyások hullámaiban fürdenek. Valóban szép gondolat, hogy
minden orgonista, aki munkáját jól végzi, s egész lelkét beleönti játékába,
sokkal több jót tesz, mint gondolná, mert talán olyanokon is segít, akiket nem
is ismer, s ezután sem fog megismerni.
Érdekes, hogy ugyanaz a
zenedarab más-más hangszeren játszva nem ugyanazt az épületet hozza létre.
Másként jelenik meg ugyanaz a mű, ha templomi orgonán játsszák, ha zenekar adja
elő, ha vonósnégyesben, vagy zongorán szólaltatják meg. Ha a művet minden esetben
jól játsszák, a forma azonos lesz, de az anyaga más. A vonósnégyes esetében
pl. a forma sokkal kisebb lesz, mert a hang nem tered olyan messze. A zongora-hang építette forma gyakran valamivel
nagyobb, mint a hegedűé, de nem olyan pontos a részleteiben és arányai sem oly
tökéletesek. Megint más ugyanazon dallam anyaga hegedűn játszva és más, ha fuvolán
szólaltatják meg.
A zene hatására keletkezett
gondolatok és érzések formái, bár teljesen eltérők a zene alkotta formáktól,
körülveszik őket és keverednek velük. Nagyságuk és élénkségük a hallgatóság
méltánylásától függ és attól, hogy milyen mértékben hat rájuk a zene. Néha a
harmónia egyik nagy mesterének magasztos gondolata szépséges formát épít, de
észre sem veszik, nem figyelnek rá, mert a gyülekezet mentális képességeit
teljesen a divat és a pénzpiac árfolyamai foglalkoztatják. Másrészt egy jól
ismert templomi ének ereje által épített egyszerű formasorozatot olykor majdnem
teljesen eltakarják az énekesek áhítatos érzéseinek nagy kék felhői.
Még egy másik tényező is
meghatározhatja egy zenedarabból alakult építmény megjelenési formáját: az
előadás minősége. Egy alleluja-kórus előadása után a templom felett lebegő gondolatforma
csalhatatlanul és egész határozottan megmutatja, hogy például a basszus
lemaradt, vagy hogy az egyik szólam észrevehetően gyengébb volt a többinél.
Mindkét esetben hiányzik a szimmetria és a határozottság a formából.
Természetesen van olyan zenei forma is, amelyet egyáltalán nem lehet szépnek
nevezni, de mint tanulmányi anyagnak, ennek is megvan a maga érdekessége. Azok
a furcsa töredezett formák, amelyek a zeneiskolákat a tanítványok gyakorló
órái idején körülveszik, kétségkívül figyelemreméltók és tanulságosak, ha nem
is éppen szépek. A szorgalmasan gyakorló gyermekek skálái és futamai
lasszószerű hurkokat és kanyarokat vetítenek ki. És ha egyenletesek és
teljesek, megvan a maguk sajátos bája.
A kórussal kísért szóló ének
olyan formát épít, ahol a dallam ezüst fonalán gyöngyszemek sorakoznak egymás
mellé. A gyöngyszemek nagysága természetesen a kórus létszámától függ, a fonál
ragyogása a szólóénekes hangjától és kifejezésétől, a formát pedig a dallam
jellege határozza meg. Érdekes változatokat mutatnak e zengő építményben a
különböző színű hangok: ellentétet a szoprán és a tenor között, az alt és a
basszus között, valamint a fiú hang és a női hang között. Nagyon szép még a
négy fonál egybefűződése, (amelyek mind színben, mind szerkezetben teljesen
eltérők) a kánonszerű énekeknél, vagy a többszólamú himnuszoknál.
A bevonuláskor használt
templomi ének egy sorozat matematikai pontosságú derékszögű formát épít fel,
ahol határozott, pontos rendben követi egyik a másikat, mint egy hatalmas lánc
szemei, vagy még inkább (prózai gondolat ugyan), mint egy óriási asztrális vonat
kocsisora. Igen szembeszökő a különbség az egyházi zenénél az anglikán ének
szaggatott, bár csillámló töredékei és a gregorián dallamok pompásan izzó
egyöntetűsége között. Az utóbbihoz hasonló hatású a szanszkrit versek egyhangú
dallama, amelyeket az indiai panditok énekelnek.
Itt azt kérdezhetjük még,
mennyiben van hatással a zenész érzése a maga-teremtette formára. A zenei
épület szerkezetére az ő érzései tulajdonképpen egyáltalán nincsenek hatással.
Ha előadásának finomsága és technikája ugyanaz, akkor a zenei formára nincs
semmi hatással, hogy boldognak, vagy boldogtalannak érzi-e közben magát, hogy
komolyak, vagy vidámak-e a gondolatai. Érzelmei az asztrális anyagban
természetesen vibráló formákat idéznek elő, épp úgy, mint a hallgatóság
érzelmei is, de ezek a zene által épített nagy formát csak körülveszik, de
semmiképpen sem zavarják meg. Zenei
tehetsége és az előadásbeli készsége magában a megszerkesztett épületben
mutatkozik meg. A középszerű és tisztára mechanikus előadás olyan épületet
emel, amely a formában pontos lehet ugyan, színben és ragyogásban azonban
fogyatékos, s egy vérbeli zenész előadásával összehasonlítva azt a különös
benyomást kelti, mintha olcsó anyagokból készült volna. Hogy valóban nagyszerű
eredményt produkáljon, az előadónak teljesen el kell felejtkeznie magáról,
egészen fel kell oldódnia a zenében, amint ezt a vérbeli muzsikusoknál tapasztalhatjuk.
A katonazene erőteljes és
feltüzelő hatása a tisztánlátó szemével nézve könnyen érthető, mert ő látja a
ritmikusan vibráló formák hosszú sorát, amelyet a menetoszlop élén haladó
katonabanda maga mögött hagy. Ezeknek a hanghullámoknak szabályos üteme nemcsak
erősíti a katonák asztrális testének hullámait, ezáltal gyakorolván őket az
erőteljesebb és együttes mozgásban, hanem maguk a hangformák is erőt,
bátorságot és harcias lelkesedést árasztanak
ki, úgyhogy még egy fáradtságtól szétzilált embercsoportot is ezen a módon újra össze lehet fogni és új erővel
ellátni.
Az ilyen változások
létrejöttének megfigyelése igen tanulságos. A teljesen kimerült ember már nem
tudja magát összeszedni. A központi akarat nem tudja úgy összetartani és
irányítani a test különböző részeit, ahogy kellene. Minden fizikai sejt jajgat,
szenved és tiltakozik. Ez a többi testekre - az éterikusra, az asztrálisra és
a mentálisra - olyan hatással van, hogy a különböző rezgésű örvények folytán a
testek egymással való kapcsolata megszakad, s így nem tudnak feladatuknak megfelelni.
Ezt a végsőkig vinni halált jelentene. De ha addig nem is jut a dolog, mégis az
ember testei között az összefüggés felbomlik, s az embernek nincs többé akarata
izmai felett. Ha az ilyen szétzilált asztrális testet állandó és erőteljes lengések
sorozata éri, ez a behatás helyettesíti egy időre az akaraterőt, amely oly
sajnálatosan elernyedt. A testek ismét összhangban rezegnek, mert a zene
lendülete összetartja őket, és ezzel alkalmat ad az akaraterőnek, hogy összeszedje
magát, és újra átvegye a parancsnokságot, amelyet majdnem feladott.
A jó katonazene által
szétárasztott hullámok oly jellegzetesek és erősek, hogy akik csak hallják,
valósággal örömmel lépnek hangjaira, mint ahogy a jó tánczene is mindenkiben
vágyat kelt, hogy ritmusára mozogjon. A katonabandában alkalmazott hangszerek
ugyancsak hozzájárulnak ehhez a hatáshoz. Ez esetben a rezgések ereje és
élessége nyilván sokkal fontosabb, mint az, hogy finomak, vagy nemes érzelmek
kifejezésére alkalmasak legyenek.
De nemcsak a zenének
nevezett, rendezett hangsorozatok teremtenek határozott formákat. A
természetben minden hangnak megvan a hatása és bizonyos esetekben e hatások
ilyen jellegzetesek. A zivatar fenséges dübörgése rendszerint óriási lebegő
színsávot teremt, a süketítő csattanás pedig gyakran olyan formát kelt életre,
amelynek a közepéből rendszertelen sugarak lövellnek ki, a robbanó bombára
emlékeztetve. Máskor pedig hatalmas szabálytalan gömböt teremt, amelyből
minden irányban küllők állnak ki. A tenger örökös hullámverése a tengerpartra
párhuzamosan hullámos vonalakból álló, változó színű szegélyt emel, amely
hegymagasságig tornyosul, ha a tengert vihar korbácsolja. A szél suhogása a
fák levelei között csodálatosan szép, szivárványszínben játszó hálót sző,
amoly lágy hullámszerű mozgással állandóan emelkedik és alászáll, mintha
búzamezőket ringatna a szél.
Néha ezt a lebegő felhőt
kanyargó és hullámszerű fényvonalak szakítják meg: egy-egy madárka éneke, mint
egy-egy darabka feldobott ezüstlánc, dallamosan cseng a légben. Ezekből
majdnem végtelen változatokat találhatunk, a campanerőnek, egy dél-amerikai
énekes madárnak éneke nyomán keletkezett gyönyörű arany gömböcskéktől, az
alaktalan és durva színezetű tömbökig, amelyeket a papagáj, vagy a kakadu
rikácsoló hangja hoz létre. Az oroszlán bömbölését nemcsak hallja, de látja is
az, akinek szeme nyitva van. Egyáltalán nem lehetetlen, hogy a vadonban élő
állatok. némelyike tisztánlátó és hogy ennek a hangnak ijesztő hatása
nagymértékben a belőle eredő forma kisugárzásainak tulajdonítható.
Az otthoni életben hasonló
hatásokat lehet megfigyelni. A doromboló cica egy központból kiáradó áttetsző
rózsaszín felhővel veszi körül magát, amely állandóan kifelé terjed, míg végül
szétfoszlik. Álmos megelégedettség és jóérzés befolyását terjeszti, amely a
körülötte lévő emberekben is hasonló érzéseket kelt. Az ugató kutya viszont
élesen körvonalazott lövedékeket vet ki magából, amelyek alaposan megrázzák a
közelben lévők asztrális testét. Ez az oka annak az ideges ingerlékenységnek,
amit ez az állandóan ismétlődő hang szenzitív emberekből gyakran kivált. A
terrier éles és mérges csaholása, mint a puska sörétjei fúrják át az asztrális
testet különböző helyeken, komolyan megzavarva működését. A véreb mély ugatása
strucctojáshoz, vagy futball-labdához hasonló gömböket szór magából, amelyek
lassúbb mozgásúak és sokkal kevésbé bántóak. Némelyik ilyen kutya-fegyver
kardszúrás szerűen hatol át, de vannak tompábbak és nehezebbek is, bunkóhoz
hasonlók, és erősségük igen változó. De valamennyi egyformán káros hatással
van mind a mentális, mind az asztrális testre.
Ezeknek a hangformáknak a
színe rendszerint vörös, vagy a barna valamelyik árnyalata az állat érzelmének
s a hangmagasságnak megfelelően. Tanulságos velük szembeállítani a tompa végű,
nehézkes formákat, amelyeket a tehén bőgése idéz elő; ezek a formák néha fatuskóra,
vagy fatörzs maradványaira emlékeztetnek. A birkanyáj gyakran sokszögű, de szabálytalan
hangfelhővel veszi magát körül, ami erősen hasonlít ahhoz a porfelhőhöz,
amelyet maga után hagy. Egy galamb pár turbékolása egy sorozat fordított
"S" betűhöz hasonló kecses formát állít elő.
Az emberi hang színezetének
szintén megvan a maga eredménye, amely hosszú ideig megmarad, miután a hang
maga már régen elhalt. A dühös kiáltás égővörös lándzsaként ugrik elő. Sok nő
kemény szürkésbarna, szövevényes fémszerű szálakból font hálóval veszi körül
magát szünet nélküli ostoba és értelmetlen fecsegésével. Az ilyen háló csak
saját alacsony síkjának rezgéseit engedi át, s majdnem tökéletes gátat teremt
bármilyen magasabbrendű, szép gondolat, vagy érzés behatolásával szemben. Egy
locsogó személy asztrális testébe bepillantani elriasztó példa leendő
okkultistának és megtanítja arra az erényre, hogy csak akkor beszéljen, ha
szükséges, vagy ha valami kellemeset és hasznosat mondhat.
Igen tanulságos
összehasonlítani a különböző nevetések által keletkezett formákat. A gyermek
boldog nevetése rózsaszínű, kanyargó vonalakban bugyborékol elő és csipkézett
szélű, léggömbszerű formákat alkot. Az üresfejűek folytonos hahotázása, mint
kirobbanó formátlan tömeg mutatkozik barnás, vagy piszkos-zöld színben,
aszerint, hogy melyik színárnyalat uralkodik aurájában. A gúnyos nevetés
tompa-vörös formátlan lövedéket teremt, rendszerint barnás-zöld foltokkal és
sörteszerűen felborzolt tüskékkel. Az önteltek folytonos kacagása igen
kellemetlen látvány: olyasmivel veszik magukat körül, ami egy bugyborékoló
iszapfürdő felszínéhez hasonlít. Az iskolás lányok nyugtalan viháncolása
gyakran kellemetlen barnás tompa-sárga vonalak hínárjába burkolja be őket, míg
a szívből jövő, vidám és természetes kacagás rendszerint zöld és arany
kerekded formákban hullámzik. A fütyörészés rossz szokása többnyire kellemetlen
hangformákat eredményez. Ha ellenben lágy és valóban muzikális, olyan hatást
kelt, mint a kis fuvola hangja, csak valamivel élesebb, ércesebb. Az
utcagyerekek közönséges és hamis fütyülése azonban apró és szúrós,
piszkos-barna lövedékek sorozatát bocsátja ki.
Rengeteg mesterséges zaj
(legnagyobb részük különösen rút) teremtődik körülöttünk állandóan, mert a
jelenlegi, úgynevezett civilizáció kétségkívül a legzajosabb, amely valaha is
földünkre súlyosodott. E zajoknak is megvan a maguk láthatatlan oldala, bár
alig van közöttük olyan, amely kellemes látványt nyújtana. A gőzmozdony
sistergése sokkal áthatóbb és erősebb lövedéket teremt, mint a kutyaugatás;
szörnyűségben csak a gőzsziréna visítása múlja felül, amelyet a munkások
összehívására használnak, vagy pedig a közelben működő nehéz tüzérség
dübörgése. A vonat fütyülése valóságos kardot röpít ki magából, melyhez még
egy komoly villamos ütés ereje is járul, és az asztrális testre ugyanolyan
hatást tesz, mint a kardszúrás a fizikai testre. De vigasztalásunkra legyen
mondva, az asztrális anyag sok tekintetben a cseppfolyós halmazállapotra
hasonlít, úgyhogy a seb néhány perc alatt begyógyul, bár az asztrális szervezet
megrázkódtatása egyáltalán nem múlik el olyan gyorsan.
A vonat átrobogása a tájon -
feltéve, hogy nem fütyül - nem éppen csúnya látvány, mert a zajából keletkezett
párhuzamos vonalakat szinte kihímezik a mozdony pöfögéséből keletkezett körök,
vagy tojásdad alakulatok. Messze távolból nézve a tájon keresztül vonuló vonat
hurkolt szélű szalagsávot hagy maga mögött.
Egy nagy modern ágyú
elsütése éppen úgy robbanásszerű látványt nyújt hangjában is. E lökés hatalmas
ereje körülbelül egy mérföld átmérőjű területre sugárzik ki, s igen komoly
hatással van az asztrális áramlatokra és az asztrális testekre. A puskák, vagy
pisztolyok tüzelésének ropogása egy csomó aprószegszerű alakot dob ki magából,
amelynek hatása szintén nagyon káros. Mindezekből kitűnik, hogy aki asztrális
és mentális testét rendben akarja tartani, kerüljön amennyire csak lehet,
minden hangos, éles és hirtelen hangot. Ez is egyike a sok oknak, amiért az
okkultizmus tanulmányozója lehetőleg kerüli a nagy forgalmú városi életet. A
város állandó zaja azt jelenti, hogy testeihez soha meg nem szűnő, romboló
rezgések ütődnek, nem is említve a durva szenvedélyek és érzelmek még komolyabb
hatását.
Megfigyelve ezeknek az
ismétlődő hangformáknak hatását az érzékeny asztrális testre, világossá válik
előttünk, hogy mindez komoly és maradandó következményekkel jár, vagyis a
fizikai idegekre is kihat. Ez tényleges dolog, annyira, hogy - ha erről
egyáltalán lehetne statisztikát készíteni - azt hiszem, könnyen bebizonyítható
lenne, hogy az átlagos élettartam jóval rövidebb, az idegösszeomlás és őrület
százaléka pedig sokkal nagyobb olyanok közt, akik gránitkockákkal kövezett utcákban
laknak, mint azoknál, akik aszfaltozott utcákban élnek. A nyugalom és a csend
szükségességét és értékét a mai életben nem ismerik fel eléggé. Különösen nem
vesszük tudomásul, hogy a gyermek érzékeny asztrális és mentális testére
milyen romboló hatást gyakorol a folytonos és szükségtelen lárma. Pedig ez igen
nagymértékben okozója a sokféle bajnak és gyöngeségnek, amiknek végzetes
következményei csak később mutatkoznak meg.
Még magasabb színvonalról
tekintve, a természet minden hangja egy hatalmas hangban egyesül; ez az, amit a
kínai írók KUNG-nak neveztek el. Ennek is megvan a maga formája: kimondhatatlan
összetétele, vagy inkább szintézise minden formának. Hatalmas, óriási és
változó, mint a tenger és mégis megtartja, akár a tenger, egy bizonyos hang
magasságát. Ez a mindent átható és mindent befogadó hang a mi földünket
képviseli a szférák zenéjében. Ez a hang formálja ki a mi szirmunkat abban a
lótuszban, aminek a naprendszerünk látszik egy magasabb síkról nézve.
Tizedik
fejezet
A KÖZVÉLEMÉNY
HATÁSA
Faji előítéletek
Ha valami megakadályoz abban, hogy tetszésünk
szerint beszéljünk, vagy cselekedjünk, rendesen azzal vigasztaljuk magunkat,
hogy legalább a gondolat szabad. Ez is egyike a népszerű téveszméknek. Mert az
átlagember gondolatai egyáltalán nem szabadok. Ellenkezőleg, számos és hatásos
tényező korlátozza. Korlátozzák a nemzeti, vallási és osztálybeli előítéletei,
s hosszantartó és határozott erőkifejtés kell ahhoz, hogy ezeket a
befolyásokat lerázza magáról, és önállóan gondolkozzék.
Ezek a korlátolások kétféle
módon hatnak az emberre. Befolyásolják véleményét egyrészt tényekre, másrészt
cselekedetekre vonatkozólag. Az elsőnél ez azt jelenti, hogy semmit sem lát
úgy, ahogyan az a valóságban van, hanem egyszerűen elfogadja honfitársai, a
vele egy vallásban lévők, a társadalmi osztályához tartozók szemléletét. De ha
jobban megismerjük a többi népfajokat, elvetjük a róluk előre megalkotott
felfogásunkat. Csak száz évvel kell visszamennünk Napóleon koráig, hogy azonnal
kitűnjék, mennyire nem tudtak az angolok pártatlan véleményt formálni erről a
rendkívüli emberről. Az angol közvélemény ördögöt csinált belőle; minden rémséget
és gonoszságot elhittek róla s még az is kétséges, hogy az egyszerű nép egyáltalán emberi lénynek tekintette.
Akkoriban annyira elfogultak
voltak mindennel szemben, ami francia, hogy ha valakiről tudták, hogy francia,
minden gonoszságra képesnek hitték. Az is igaz viszont, hogy túlságosan
frissen élt még az emberekben a francia forradalomról hallott rémségek emléke.
Túl közel voltak még az események s így nem láthatták valóságos arányaikban.
Azt gondolták, hogy a francia népet a párizsi utcák vérszomjas csőcseléke
képviseli. Ebből is látszik, mennyire messze volt az igazságtól az angol
köznépnek a francia népről vallott felfogása.
Kulturáltabb osztályainkban
egy évszázad óta alaposan megváltoztak a nézetek, s most őszintén becsüljük a
Csatornán túl lévő szomszédainkat, minthogy annyival többet tudunk már róluk.
Még most sem lehetetlen azonban, hogy vannak félreeső vidékek, ahol tovább él
ez a régi és erősen befészkelődött előítélet. Mivel a világ vezető országai
valójában csak részben civilizálódtak, még mindig lehetnek olyan helyek, ahol a
külföldit, csak azért, mert külföldi, nem fogadják szívesen. Nem is beszélve Európának
azon részeiről, ahol a zsidót alig nézik embernek.
Felesleges különösebben
bizonyítanunk, hogy a kevésbé kulturált emberek között számos ésszerűtlen
előítélet tartja erősen magát. De még nekünk is, akik felettük állónak gondoljuk
magunkat, őrizkednünk kell attól, nehogy öntudatlanul előítéletek befolyásoljanak.
Egy népszerű előítélettel nem könnyű dolog szembehelyezkedni. Az okkultizmus
tanulmányozója könnyen felismeri, miért van ez így. A légkör állandóan telítve
van gondolatformákkal és eszmeáramlatokkal. Ezek szüntelenül hatnak és
visszahatnak mindenkire. A gondolatformák
önmaguk ismétlésére törekszenek. Bizonyos rezgéssebességük van s minden
asztrális, vagy mentális testet, amellyel érintkezésbe jutnak, ugyanilyen rezgésekre
igyekeznek hangolni.
Vannak dolgok, melyekről a
vélemények észszerűen megoszlanak, mint pl. hogy karórát viseljen-e valaki,
vagy zsebórát, avagy déli lapot érdemesebb olvasni, vagy reggelit. Következésképp
ezekre nézve az általános felfogás nem kimondottan egyirányú. Ezekről és más hasonló
dolgokról tehát az lehet mondani, hogy a gondolat aránylag szabad. De bizonyos
dolgokban a közvélemény túlnyomóan egyetért. Ez hatalmasan megerősíti az
egyirányú rezgéseket, s állandó nyomást gyakorol a mentális testre, úgyhogy
csak a kivételesen erős és határozott embert nem ragadja magával az általános
áramlat. De még ha sikerült is
ellenállni, a nyomás továbbra is megmarad, hatása pedig folytonos. Csak egy pillanatra hagyja el ébersége, a már öntudatlanul
hatalmába került.
"The Inner Life" (A
belső élet) c. könyvem második kötetében kifejtettem, mit jelent az, amikor az
ember bármilyen előítéletet magára szed. Ez mentális testének megmerevedését
idézi elő azon a részen, amelyen a tárgynak megfelelő rezgések rendes
körülmények közt behatolhatnak. Ez kétféle módon hat reá. Először is
képtelen lesz felfogni a tárgyat a maga
valóságában, mert a tárgyra vonatkozó rezgések mentális testének ezen
megmerevedett részébe ütköznek, s így nem tudnak keresztül hatolni, vagy pedig
áthaladásukban annyira eltorzulnak,
hogy nem adnak tényleges képet. Másodszor maga az ember sem tud helyesen
gondolni a tárgyra, miután mentális testének erre alkalmas részét
megkeményítette, és ezáltal használhatatlanná tette. Az egyedüli mód, hogy
elfogultságát legyőzze, ha mentális testének ezt a megkeményedését
kioperálja. Telesen ki kell irtania és
még hosszú ideig vigyáznia, hogy újra ki ne nőjön. Ha abbahagyja az őrködést,
embertársainak gondolatáramai állandó nyomásukkal újra előidézik a
megkeményedést és megint szükség lesz a műtétre.
Sok helyen az emberek között
élesen ellentétes politikai előítéleteket lehet tapasztalni. Itt vagy ott, a
többség egy bizonyos nézeten van, s nehezen tudja elképzelni, hogy az ellenkező
nézeten levők rendes emberi lények egyáltalán. Annyira biztosak magukban, hogy
azt hiszik, mindenkinek így kellene gondolkoznia, és csak szándékos
rosszindulat ellenlábasaiktól, ha más nézeten vannak. De meggyőződésüket nem
rendszeres gondolkodás, vagy a két irány gondos mérlegelésének eredményeként
szerezték, hanem éppen úgy örökölték, mint a legtöbb vallásos meggyőződést. A
politikához általában majdnem minden országban annyi izgalom és szenvedély
kapcsolódik, hogy az okkultizmus tanulmányozója a legbölcsebben teszi, ha lehetőleg
nem sokat foglalkozik az egész dologgal. Ez nem azt jelenti, hogy ne éljen
esetleges szavazati jogával, mint azt sok jó szándékú ember megtette, amikor
úgy látta, hogy valamely rossz politikai irányzat korrupcióra vezetett. Ha
történnek visszaélések, még egy okkal több van arra, hogy minden jó polgár éljen
azzal a hatalommal, amelyet a rendszer reá ruházott (még ha önmagában véve
helytelen is a rendszer), s ezzel is a jobb és nemesebb irányzatot támogassa.
A kormányzatról és az államhatalomról
szóló okkult felfogást elsősorban a józanész diktálja. Az ország igazgatása épp
annyira gyakorlati probléma, mint egy gyár, vagy egy iskola irányítása. Az
ország olyasvalami, mint egy nagy kollégium. Elsősorban arra való, hogy
hasznára legyen a népnek, a népnek viszont tanulnia kell keretei között. A
vezetők olyan törvényeket hoznak, amelyek szükségesek ahhoz, hogy jól menjenek
a dolgok. Fegyelem, rend és feltétlen engedelmesség szükséges e törvényekkel
szemben, különben nincs haladás. Az uralkodó, az államfő az iskola igazgatója.
Feladata az, hogy szüntelenül őrködjék
iskolája jólétén, és hogy minden rendelkezésre álló eszközt igénybe vegyen,
amivel csak iskolája kiválóságát biztosítani tudja. A mi dolgunk pedig az,
hogy ne kritizáljuk, hanem hűségesen segítsük azoknak a dolgoknak kivitelében,
amelyeket ő az egész ország jóléte szempontjából a legalkalmasabbnak tart. A
kormányzat dolga az, hogy kormányozzon; a polgároknak pedig az a dolguk, hogy
hűséges, törvénytisztelő és jó polgárok legyenek, s ezzel megkönnyítsék a kormányzat
feladatát.
Az az államfő, aki országa
érdekei helyett saját egyéni érdekeit akarja szolgálni ahelyett, hogy az egész
ország jó voltát tartaná szem előtt, éppen úgy elmulasztja honpolgári kötelességét.
Ami a kormányzat külső alakját illeti, majdnem mindegyik eredményes lehet, ha a
honpolgárok hűségesen és önzetlenül megteszik kötelességüket, s nem magukra
gondolnak, mint egyedekre, hanem az országukra, mint egységre. De semmiféle
kormányforma nem lehet eredményes és kielégítő akkor, ha a nép önző és
engedetlen.
Mindaz, amit a faji
előítéletekre mondottam, áll a vallási előítéletekre is. Sőt az utóbbiak még
sok szempontból rosszabbak is. Kevés ember választja meg vallását. Legtöbben
beleszületnek vallásukba, akárcsak a fajukba s így nincs alaposabb okuk arra,
hogy ezt más vallásnál különbnek tartsák. De miután történetesen a sajátjuk,
gőgösen azt képzelik, hogy jobb, mint a többi s megvetik azokat, akiket
karmájuk némileg eltérő környezetbe vezetett. Ez az elfogultság annyira általános,
hogy az átlagember észre sem veszi a közvélemény nyomását, s így a
méltánytalanság észrevétlenül lopózik elméjébe. Egészen természetesnek
találja, és éppen úgy sajátjának tekinti, mint más, ésszerű okokon alapuló
véleményét.
Szükséges tehát, hogy résen
legyünk és megvizsgáljuk, mire alapítjuk nézeteinket. Végzetesen könnyű az
áramlattal haladni, és elfogadni más emberek kész gondolatait ahelyett, hogy
saját magunk gondolkozzunk. „Mindenki így tesz, miért ne tennék én is?” Ez az
átlagember álláspontja. De ha méltányosak akarunk lenni mindennel szemben, ha
az igazságra törekszünk mindenütt, - amint ez az okkultizmus tanulmányozójához
illik, akkor ezeket az előítéleteket, bármibe is kerüljön, ki kell irtanunk és
hiúz szemmel őrködnünk, hogy vissza ne térjenek. Ekkor azt tapasztaljuk, hogy
sokban különbözünk a többségtől, minthogy a többség véleménye gyakran igazságtalan,
rosszhiszemű és megbízhatatlan. De ezen nem kell csodálkoznunk, hiszen mi
olyan magas eszményt tartunk magunk elé, amely még nem szólhat a többséghez.
Ha mindenben úgy gondolkozunk és cselekszünk, ahogy a többség gondolkozik és
cselekszik, akkor nem tudtunk kiemelkedni belőle és semmivel sem jutottunk
közelebb célunkhoz.
Talán még sokkal
veszedelmesebb az osztálybeli, vagy kaszti előítélet. Milyen jól esik arra
gondolnunk, hogy mi valahogyan már származásunknál fogva különbek vagyunk másoknál,
hogy a másik ember már csak azért sem képes helyesen gondolkozni, vagy
cselekedni, mert felfuvalkodott arisztokrata, vagy proletár - ahogy éppen az
eset megkívánja. Itt is, mint minden téves felfogásnál, az okkultizmus
tanulmányozója rájön arra, hogy az embereknek több tudásra és több szeretetre
volna szükségük. Az előítélet a gondolat megmerevedése. Hogy megismerhessük és
megérthessük az embereket, ajánlatos a megkövesült gondolatokat jól felkavarni
és feloldani. Akkor hamarosan rájövünk, hogy alapjában véve nincs is olyan sok
különbség közöttünk.
Tagadhatatlan, hogy vannak
öregebb és fiatalabb egók, s hogy az utóbbiak következéskép tudatlanabbak. Ez
természeti tény. Egy régebbi tanulmányunkban kimutattuk, milyen rendben jöttek
az emberiség különböző csoportjai a Hold-láncról a Föld-láncra. De az emberiségnek
van egy közös vonása, amely minden csoportnak alapját képezi. Ehhez mindig
apellálhatunk és nem maradunk válasz nélkül.
Akik biztosan érzik, hogy az
egók magasabb osztályához tartoznak, ezt legjobban azzal bizonyíthatják be, ha
türelemmel és könyörülettel viseltetnek az emberi faj kevésbé szerencsés, fiatalabb
tagjaival szemben. Noblesse oblilege, s ha valóban azok, aszerint kell cselekedniük.
Az előítéletek rendszerint olyan átlátszóan balgák, hogy később az ember el
sem tudja hinni, hogy valóban elfogadta őket. És csodálkozik azon, hogy az
eszes lény elnevezésre igényt tartó embertársai ezekhez igazodnak. De itt újra
fennáll az a veszély, hogy az ember maga is türelmetlen lesz: intoleráns az
intoleranciával szemben. Az okkultista azonban, aki látja az előítélet
hatalmas gondolatformáját, s megérti csaknem ellenállhatatlan erejét és alattomos
hatását, tisztában van a nehézségekkel. Mert nemcsak ellenállni nehéz az
előítélettel szemben, de még addig a felismerésig eljutni is nehéz, hogy
egyáltalán van valami, amit félre kellene tennünk.
Szerencsére a közvéleménynek
ez a majdnem ellenállhatatlan nyomása nem működik mindig helytelen irányban.
Sokszor nem a faj tudatlanságán, hanem összegyűjtött tudásán alapszik: az előző
nemzedékek tapasztalatain. A közvéleménynek nyilván igaza van, amikor elítéli
a gyilkosságot, vagy a rablást. A civilizációtól elmaradt országoknak szoktuk
tekinteni azokat, ahol a közvélemény még nem haladt annyira, hogy ezekben a
dolgokban világosan állást foglaljon. Az ilyen közösségekben a törvény és a
rend uralma még kezdetleges fokon áll, s vitás kérdésekben az erőszak dönt.
Nyilvánvaló, hogy az ilyen közösségek hátramaradtak a világ fejlődésétől.
A gyilkosság és rablás
mellett vannak egyéb bűnök is, amelyeket minden civilizált országban általában
elítélnek. Ilyenkor a közvélemény nyomása helyes irányban hat, mert visszatartja
az ingatag embert, aki különben csak a saját vágyaira gondolna, nem törődve a közösség
javával.
Az okkultista, aki annyival
többet lát a valóságos történésekből, sokkal igényesebb erkölcsi kódexet állít
fel magának, mint a közönséges ember. Az okkultista nem engedne meg magának sok
olyan dolgot, amit a közönséges ember oda sem gondolva, állandóan megtesz. Ez
azért van így, mert látja a dolgok hatásait az egyéb világokban is, amelyek a
kevésbé fejlett ember előtt ismeretlenek.
Ez általános szabály, bár itt-ott kivételekkel is találkozunk. Például
az okkultista a dolgok ismeretében bátrabban cselekszik olyan esetekben,
amikor a közönséges ember félne lépéseket tenni. Ez azért van, mert ténykedése
tudáson alapszik, s látja azt, amit tesz, míg más ember csak szokásból
cselekszik.
A nagy erkölcsi törvények
egyetemesek, de vannak nevetséges időleges és helyi szokások. A vasárnapi
sétát, vagy kártyapartit még sokan rettentő bűnnek tartják. Az ilyen korlátozások
felett az okkultista csak mosolyog, bár óvakodik attól, hogy megsértse azok
érzelmeit, akik nagyfontosságúaknak tartják az ilyen különös és
természetellenes szabályok betartását. Sok esetben azonban okkult
tanulmányaiban szerzett felsőbb tudása lehetősé teszi, hogy felfogja a mások
által félreértett szabályok valódi jelentőségét.
A kaszt-előítéletnek jó
példáival találkozunk az indiai rendszabályoknál. Ezeket kb. tízezer évvel
ezelőtt az ötödik gyökérfaj Manu-ja vezette be, amikor a faj gyökértörzsével
Közép-Ázsiából India síkságaira ereszkedett alá. Ezt megelőzőleg az alfajok
már szétszéledtek kolonizáló munkájuk elvégzésére, s így a főtörzs aránylag
csekély számú volt a hindosztánok hemzsegő millióihoz képest. A bevándorlók
hullámai egymást érték és szabadon elvegyültek az őslakók felsőbb osztályaival.
Ellenintézkedésre volt tehát szükség, nehogy a sok gonddal alapított árja faj
végképp elvessze jellegzetességeit. A Manu ekkor olyan rendeleteket adott ki,
hogy népét osztályokba kell sorolni, és hogy a három főtípushoz tartozók
egymástól elszigetelődjenek. Az összeházasodás úgy egymás között, mint más
fajokkal, tiltva volt.
Ez volt az egyedüli, reájuk
kiszabott korlátozás. Ezt az egyszerű és ártalmatlan rendelkezést
fejlesztették ki azután azzá a vasmerevségű rendszerré, ami még napjainkban is
minduntalan és minden irányban akadályozza India szabad nemzeti kibontakozását.
Az a parancs, hogy a kasztok ne házasodjanak egymás között, azzá a tilalommá
torzult, hogy más kasztbelivel barátkozni, vele enni, vagy tőle ételt elfogadni
nem szabad. De ennél is tovább mentek. A Manu által alapított három nagy
kasztot újra és újra továbbosztották, úgyhogy jelenleg nemcsak három kaszt
van, hanem számtalan alkaszt is. Ezek mindegyike lenézi a másikat, mint
idegenek állnak egymással szemben, összeházasodniuk, együtt enniük nem szabad.
S mindez annak a jól ismert ténynek ellenére, hogy a Manu írott törvényeiben
(bár ezekben is sok van, amit a Manu bizonyára nem mondott) határozottan ki
van mondva, hogy a magasabb kasztbeli étkezhet az alacsonyabb kaszt tagjával,
ha tudja róla, hogy helyesen és tisztán él. A Mahábháratában pedig azt
olvassuk, hogy a kaszt nem a születéstől, hanem a jellemtől függ. Erre
vonatkozó idézetek:
Mezei munkásától, családjának régi barátjától,
marháinak őrzőjétől, szolgájától, borbélyától és bárki mástól, aki menedéket
keres nála és felajánlja szolgálatait, ezeknek a sudráknak kezéből el lehet
fogadni az ételt.
(Manusmriti,
IV. 253.)
Kétségeskedés és vita után az Istenek elhatározták, hogy a
pénzkölcsönző sudrának ételadománya, ha szívében nagylelkű volt, egyértékű a
Shrotriya bramana ételadományával, ha ő, bár ismeri a Védákat, de kislelkű.
Ekkor minden teremtmények Ura odajött és azt mondotta: Ne tegyétek egyenlővé
azt, ami nem egyenlő. A sudrának ételadománya megtisztul szívének jóságától,
míg a bramana ételadományát beszennyezi a jóakarat hiánya.
(Manusmriti, IV. 224, 225.)
Sem születés, sem a szentségek, sem a tanulmányok, sem az ősi
származás nem dönthetik el, vajon valaki kétszer született-e (és hogy a kétszer
születettek három típusából melyikhez tartozik). Csak a jellem és a magatartás
döntheti el azt.
(Mahábhárata, Vanaparvan, CCXIII.168.)
Bár mindez világos és az idézett szövegek is közismertek, mégis ezer és ezer - különben intelligens ember - oly szigorúan veszi ezeket nem a vallás, hanem a szokás alkotta szabályokat, akárcsak a vadak az ő tabuikat. Az emberek nevetségesnek találják a vad törzsekben felállított tabukat: hogy pl. az istenségük haragját hívnák ki, ha valamit megérintenének, vagy valami nevet kimondanának. De nem jönnek rá, hogy éppen olyan ésszerűtlen az a különleges tabu is, amelyet különben értelmes keresztények emelnek a hét bizonyos napja köré. Ugyancsak hasonló és teljesen értelmetlen az a tabu, amelyet indiai barátaink emeltek honfitársaiknak egy fajtájával szemben, akiket érinthetetleneknek bélyegeznek, s akiket úgy kezelnek, mintha egyáltalában nem is volnának emberi lények. Mindegyik faj, vagy vallás könnyen kész nevetségessé tenni mások babonáit, s ugyanakkor nem ismeri fel a tényt, hogy magának is hasonlóan balga babonái vannak.
Ezek a babonák
helyrehozhatatlanul sokat ártottak a vallás ügyének. A vallásos gondolkodás
ellenzői természetesen ezekre a gyenge pontokra támaszkodnak. Aránytalanul kiemelik
és eltúlozzák ezeket, azt bizonygatva, hogy a vallás egyértelmű a babonával a
valóságban pedig bizonyos nagy igazságok minden vallásban megtalálhatók,
amelyeket a babona egyáltalában nem érinthet. Ezek képviselik a legnagyobb
értéket a világ számára, amint azt Mrs. Besant: „Universal Text-Book of
Religion and Morals” (Az erkölcs és a vallás egyetemes kézikönyve) c. művében
világosan bebizonyította. Ezek a tanítások alapvető részét képezik minden
vallásnak. Ha a vallások követőit rá lehetne bírni ennek felismerésére, és legalább
arra, hogy csak saját magukra nézve tartsák kötelezőnek babonáikat - ha már
elhagyni nem tudják -, akkor könnyen megegyezésre jutnának. Mindenkinek
elvitathatatlan joga, hogy azt higgye, ami neki tetszik, bármily balgának
látszódjon is ez mások szemében. De semmi körülmények között nincs joga arra,
hogy különleges tévedéseit másokra ráerőszakolni próbálja, vagy üldözze
azokat, akik vonakodnak elfogadni babonáit.
Ezért az okkultizmus
tanulmányozóinak kötelességük, hogy gondosan megvizsgálják országuk és koruk
vallásos hitét s eldöntsék, mi abban az észszerű és mi csupán babonás kinövés.
Az emberek többsége nem törekszik ilyen. vizsgálatra, mert nem tudja lerázni
magáról a közvéleményt alkotó hatalmas gondolatformák befolyását. Ezek
eltakarják előle az igazságot, s minthogy még létezését sem sejti, megelégszik
helyette e gigászi gondolatformával. Az okkultista elé állított első követelmény
az, hogy mindenről tiszta és előítélettől mentes nézetet formáljon, hogy a
dolgokat ne olyannak lássa, amilyennek a többiek képzelik, hanem olyannak,
amilyen az a valóságban.
E tiszta látás
megszerzéséhez szüntelen éberségre van szükség. Mert a környező nagy
gondolatfelhők nyomása nem enyhül csak azért, mert tudunk róluk, és ellenük
szegülünk. Nyomásuk állandó és sok apróbb dologban öntudatlanul engedünk, még
ha a főbb dolgokban szabaddá is tudtuk magunkat tenni. Születéstől kezdve a
közvélemény nyomása alatt élünk, s éppen olyan öntudatlanul elfogadjuk, mint a
légkör nyomását. S minthogy mindent e torzító üvegen keresztül látunk, nagy
nehézségbe fog kerülni megtisztítani látásunkat, s felismerni az igazságot, ha
egyszer szemtől szembe kerülünk vele. De ha tudunk a közvélemény ezen rejtett
hatásáról, könnyebben megtalálhatjuk az
igazsághoz vezető utat, mert résen állunk állandó és alattomos nyomásával
szemben.
Nagyon alacsony fokon áll
például a közvélemény az u.n. üzleti módszerek tekintetében.
A kérlelhetetlen üzleti
verseny e napjaiban olyan módszereket vezettek be, amelyek felett atyáink igen
elcsodálkoznának. E fogások és módszerek közül nagyon sok teljesen törvényes,
mindössze nagyobb ravaszsággal és ügyességgel véghezvitt ténykedésről van szó.
De az is kétségtelen, hogy a törvényesség és tisztesség határait számtalanszor
átlépik, és olyan eszközöket használnak, amikhez a régebbi idők becsületes
kereskedői sohasem nyúltak volna.
Hallgatólagos megegyezésféle
alakult ki arra nézve, hogy az üzletnek megvan a maga külön erkölcse, s hogy a
tisztességnek rendes mértéke itt nem alkalmazható. Egy nagy cég tulajdonosa
mondotta nekem egyszer: „Ha ügyeimet az Arany Szabály tanításai szerint intézném,
ami így szól: «Azt cselekedjétek másoknak, amit akartok, hogy nektek
cselekedjenek», egyszerűen éhen halhatnék. Egy hónapon belül csődbe jutnék.”
Az üzleti dolgok menetét leginkább David Harun halhatatlan mondása közelíti
meg: „Azt cselekedd felebarátodnak, amit ő szeretne veled tenni, csak te előzd
meg.” És nagyon sokan őszintén helyeselték ezt az idézetet. Máskülönben derék,
jó és becsületes emberek úgy érzik, kötelesek úgy tenni, ahogy a többiek. „Az
üzlet az üzlet,” mondják „s a kifogásokat támasztó moralista nem ismeri feltételeit.”
Ezt hozzák fel mentségül, amikor úgy járnak el üzleti ügyekben, ahogy
magánéletben a világért nem tennék. Tudatosan igaztalan dolgokat állítanak,
pedig az üzleten kívül igazmondó emberek különben.
Erényeinket ki kell
terjesztenünk, hogy mindig nagyobb területet borítsanak be. Az ember először
nyíltan önző és csak önmagával törődik. Azután kitágítja vonzalmának körét, s
maga mellett családját is szereti. Később ezt szomszédaira és törzsére is
kiterjeszti. Többé nem rabolja ki őket, bár egyesülhet velük, hogy egy másik
törzset, vagy nemzetet közösen kifosszanak. Már évezredekkel ezelőtt is, ha
valami vita támadt a családban, a családfő, mint döntőbíró intézkedett. Ezt a bíráskodást
most már kiterjesztettük az egy államban élőkre. Ha vita merül fel, a bíróság
az ország törvényei nevében ítéletet hoz. De még mindig nem jutottunk a
civilizációnak arra a fokára, hogy a nemzetek közötti vetélkedésekben is ezt
alkalmazhatnánk, bár már szóba került a dolog, s a haladottabb nemzetek közül
egynéhányan már próbálkoztak ebben az irányban.
Hasonlóképpen a családban a
testvéreknek közös érdekeik vannak. Egymással szemben nincs értelme előnyökre
spekulálni, vagy valótlant állítani. De addig még nem jutottunk, hogy az
emberek ugyanilyen becsületesek és igazak legyenek a családon kívül állókkal,
az u.n. üzleti dolgokban. Lehetséges, hogy az emberek a privát életben, vagy
barátaik házában méltóságon alulinak tartanák a hazugságot. De ugyanez az
ember, mihelyt üzletről van szó, sajnálatos zsugorodásnak veti alá a
tisztességről és törvényességről vallott nézeteit.
Kétségtelen, hogy a
kíméletlen eszközökkel dolgozó üzletemberek olykor nagy vagyont gyűjtenek.
Akik az életet csak felületesen szemlélik, talán irigylik is sikereiket. De
akik megszokták, hogy egy kissé mélyebben nézzenek a dolgok mögött lévő valóságokba,
felismerik, hogy ez voltaképpen nem is siker. Mert az ilyen fogásokból semmi
nyereség nem származik, ellenben nagyon komoly veszteség keletkezhet.
Ha elfogadjuk, hogy az ember
a tökéletesedés folyamatát járó lélek, aki csak időlegesen él a földön, hogy
bizonyos leckéket megtanuljon, s fejlődésének egy bizonyos fokáig eljusson,
akkor nyilvánvaló, hogy legfontosabb feladata e leckék megtanulása és e fokozat
elérése. Ha az ember valóban lélek, és mint ilyen örökké él, - amint ezt sokan
tudjuk - akkor igazi érdekei a lelkéhez, s nem a testéhez fűzik, ami csak időlegyes
öltözéke. Így minden, ami akadályozza a lélek fejlődését, kifejezetten káros az
emberre, bármilyen előnyösnek látszódjon is a test szempontjából.
A lélek eszközei
segítségével cselekszik és fejlődik s ezeknek csupán egyike és legalacsonyabbja
a fizikai test. Következésképp, mielőtt kimondhatnánk, hogy valamely eljárási
mód valóban hasznos vagy káros reánk nézve, előbb tudnunk kell, milyen hatással
lesz nemcsak az egyik, hanem az összes eszközeinkre.
Amikor valaki üzleti
fogással rászedi felebarátját, s nagy hangon dicsekszik sikerével, és az ebből
származó nyereséggel, az okkultista tisztában van vele, hogy a valóságban
semmit sem nyert, ellenben nagyon sokat vesztett. A csalafinta ember pénzét
csörgetve rövidlátóan dicsekszik: „Íme, itt a legjobb bizonyíték! Itt vannak
az aranyak, amelyeket szereztem. Nem állíthatjátok, hogy nem nyertem!”
Az okkultista erre azt
feleli, hogy az arany javára, vagy
kárára válhat valamelyest aszerint, ahogyan felhasználja. De eljárásának
sokkal nagyobb hatása és fontossága lesz a magasabb síkokon. Ne foglalkozzunk
most egyelőre a csalás áldozatával történt igazságtalansággal - bár ezt a
tényezőt, miután az emberiség egy nagy testvérséget képez, szintén nem lehet
elhanyagolni. Szorítkozzunk most pusztán a cselekedet önző aspektusára és lássuk,
mennyiben volt a tisztességtelen kereskedő ártalmára önmagának.
A tisztánlátó szemében két
tény emelkedik ki. Először a csalónak ki kell gondolnia csalárdságának tervét.
Mentális erőfeszítésének eredménye egy gondolatforma. Minthogy elindított gondolata
álnok és rosszindulatú volt, mentális testébe kapaszkodik, megmerevíti,
akadályozza növekedését és erősíti alacsonyabb rezgéseit. Ez már magában olyan
szerencsétlenség, amely lehúzza a fizikai világban elért siker mérlegét. De ez
még nem minden.
Másodszor, csalárdsága
szokást indított el mentális testében.
Bevezetett egy bizonyos rezgésszámot, s minthogy ez a rezgés alapos
erővel indult, hajlamos önmagát megismételni. Legközelebb, ha az ember valami
üzleti tranzakcióra gondol, egy fokkal könnyebben rááll valami tisztességtelen
tervre, egy fokkal nehezebb lesz tisztességesnek, nyíltnak és becsületesnek
lenni. Így egyetlen ármányos tettnek olyan eredményei lesznek mentális
testében, amit csak hosszú évek fáradságos munkájával lehetne kiküszöbölni.
Világos tehát, hogy még a
legönzőbb szempontból is a számítás helytelen volt: a veszteség óriási módon
felülmúlja a nyereséget. Ez
bizonyosság, nem érzelem, vagy fantázia kérdése, hanem tény. De oly sokan vakok
még a tágabb élet tényeivel szemben, hogy ezt nem tudják egyszerre belátni. Ha
nem is nyílt még meg az emberek látása a magasabb életre, viszont lehetne
annyi józan eszük és logikájuk, hogy megértsék a látnokok mondanivalóit. Annyit
mindenesetre megérthetnének, hogy ezeknek a dolgoknak így kell lenniük, és hogy
megfogadják időben a figyelmeztetést. Felismerhetnék, hogy ámbár valami eljárás
hasznosnak látszik egyik irányban, romlásba vihet egy másik irányban, és hogy
minden tényezőt számításba kellene venni, mielőtt a nyereség, vagy veszteség
kérését eldöntik.
Világos, hogy a rejtett
dolgok tanulmányozója, mielőtt üzleti
ügyekbe bocsátkoznék, alaposan meg kell vizsgálja az u.n. üzleti
fogásokat. Különben a közvélemény nyomása könnyen rávehetné, hogy nem egészen
egyenes s a testvériességgel összeegyeztethetetlen cselekedeteket megtűrjön,
vagy véghezvigyen.
Az előbbiek alkalmazhatók az
egyes emberekről kialakult közvélemény esetében is. Egy régi közmondás
szerint: „Adj a kutyának valami csúf nevet, és akkor mindjárt fel is
akaszthatod.” Ez köznapi nyelven valódi igazságot mond. Ha ugyanis a
közösségnek rossz véleménye van valakiről, akármilyen alaptalan legyen is az, e
gondolatforma betölti a hely atmoszféráját, s az odaérkező idegent is
valószínűleg befolyásolni fogja. A jövevény, mit sem tudva a rossz hírrel bíró
személyről, nem valószínű, hogy ismeretségük elején különleges bűnöket
tételezne fel róla. De könnyen hajlamos arra, hogy alaptalanul rosszhiszemű
legyen, s legegyszerűbb cselekedeteit is előnytelenül magyarázza. Ha az igazságot
akarjuk követni, résen kell lennünk az ilyen befolyásokkal szemben is.
Igyekezzünk magunk ítélni, s ne fogadjuk el készen a közösség ítéletét, ami
végeredményben éppen annyira babonaság, mint más hitbeli tévedés.
A barátok befolyásának
gyakran igen nagy szerepe van az ember életében. Ezt már a közmondás is
felismerte, amikor azt mondja, hogy az embert barátjáról lehet megismerni. A
közmondás értelme szerintem az, hogy az ember a barátait rendesen egy bizonyos
típushoz, vagy osztályhoz tartozókból válogatja ki, ami azt jelenti, hogy a
típus, vagy osztály eszméivel rokonszenvez, s így azok benne is gyökeret
vernek. De még ennél is többet jelent. Jó barátaink társaságában fogékonyabb
állapotban vagyunk. Szabadon átadjuk magunkat barátunk befolyásának, s
hajlamosak vagyunk a benne erősen kifejlődött jellemvonásokat magunkba felvenni.
Még a fizikai világban is
szívesen elfogadjuk barátunk meggyőződését, pusztán azért, mert ő mondja. Ez
már maga olyan ajánlás, ami kedvező fogadtatást biztosít. Ennek rejtett oldala
nem más, mint az egésznek egy magasabb síkra való kiterjesztése. Ha kitárjuk
magunkat barátaink felé, ez annyit jelent, hogy szimpatikus rezgésekre
hangoljuk magunkat. Elfogadjuk, és magunkévá tesszük gondolathullámaikat. Ha
ezek határozottak, belevésődnek magasabb testeinkbe, s a rokonszenv
hullámaival keverten jelentkeznek. Érzelmeinkre is hivatkoznak, tehát
ítéletünk ebben az esetben bizonyos fokig kevésbé alapos. Ez egyrészről azzal
a veszéllyel jár, hogy a befolyást mérlegelés nélkül elfogadjuk, másrészről
megvan az előnye, hogy a szimpatikus fogadtatás és vizsgálat biztosítva van. A
bölcsesség ösvényén minden új véleményt oly jóindulattal kell fogadnunk,
mintha legjobb barátunktól jönne, viszont oly gondosan kell megvizsgálnunk,
mintha ellenséges forrásból származna.
Ne feledjük, hogy a babonák
nemcsak vallásos dolgokra vonatkoznak. A világot járt angol ember tapasztalta
már, hogy a kontinens bizonyos részein kifejezetten babonaságból nem engedik
be a friss levegőt a szobába, vagy a vasúti kocsiba, bár a tudomány is azt
tanítja, hogy a friss levegő életszükséglet. Ellentmondás nélkül elismerjük azt
a tudományos tanítást, hogy a napfény megöli a betegségcsírákat, és felfrissíti
a levegőt. Nem vitatható tehát, hogy minél szabadabban kell bebocsátani
házainkba, különösen azokban a szerencsétlen országokban, ahol úgyis oly keveset
látunk belőle. Mégis ahelyett, hogy elfogadnák és felhasználnák az áldást, sok
háziasszony alapos erőfeszítéseket tesz, hogy kizárja a napfényt. A függönyök,
és szőnyegek színét félti babonásan. Nem lehet tagadni, hogy a napfény
bizonyos színeket kifakít, de a tudatlanok különös arányérzékére jellemző,
hogy a kifakult színeknek nagyobb jelentőséget tulajdonítanak, mint a fizikai
egészségnek, és tisztaságnak, ami pedig a napfény beengedésével jár. A
civilizáció fokozatosan terjed, de még mindig vannak városok és falvak, ahol a
tudatlan ősök babonáit követve elvetik az egészségtan modern módszereit.
A magukat haladottabbnak tartó
emberek között is élnek még a történelem előtti idők babonáinak kis
maradványai. Sokan a világért sem kezdenének el valamit pénteki napon, s
kétségbeesnek, ha tizenhárman ülnek az asztalnál. Mások bizonyos napokat
szerencséseknek, illetve bajt hozóknak tartanak, s eszerint rendezik be életüket.
Nem tagadom, hogy a meggyőző esetek nagy számát már nem lehet pusztán
véletlennek tulajdonítani, s hogy bizonyos számok különböző módon kapcsolatban
vannak egyes személyek, vagy családok sorsával. Ezt a kérdést nem tudtam még
teljesen tisztázni, s helytelen lenne tagadni a tényeket csak azért, mert nincs
rájuk megfelelő magyarázat. Akiket ez a tárgykör érdekel, olvassák el
Baring-Gould „Curious Myths of the Middle Ages” c. könyvének függelékét.
Nem kételkedem a
közönségesen bolygói befolyásoknak nevezett dolgok létezésében. Ezeknek rejtett
oldalát könyvem más helyén már elmagyaráztam. De állítom, hogy bár ezek a
befolyások megkönnyíthetik, vagy megnehezíthetik valamely dolog elvégzését bizonyos
napokon, mégsem akadályozhatják meg magános, vagy kombinált erőikkel az erős embert
abban, hogy pontosan úgy rendezze be életét, ahogy legjobbnak látja. A mondás
szerint a bölcs uralkodik csillagain, a balga engedelmeskedik nekik. Ha valaki
rabszolgája lesz ezeknek a befolyásoknak,
az annyit jelent, hogy babonát csinál belőlük.
Az
összes tabu közöl, amit magunknak csinálunk, talán a legnagyobb és legszerencsétlenebb
az attól való félelem, hogy mit fognak szólni a szomszédok. Sokan úgy látszik,
csak azért élnek, hogy beszéljenek róluk. Legalább is erre kell következtetnünk
abból, hogy ezt használják mindenben próbakőként. Minden ténykedésüknél az a
fokmérő, hogy milyen benyomást fog kelteni szomszédaikban. Nem azt kérdik
magukról: „Helyes, vagy helytelen-e, amit cselekedni szándékozom?” hanem azt:
„Mit fog ehhez szólni X.Y.?”
A
rabszolgaságnak talán ez a legrettenetesebb alakja. De csak el kell
határoznunk, és könnyen megszabadulhatunk tőle. Amit mások mondanak, csak annyi
jelentőséggel bírhat számunkra, amennyit mi magunk adunk neki. Elég, ha megértetjük
magunkkal, hogy a legkevésbé sem fontos, amit mások mondanak, és máris
tökéletesen felszabadultunk. Ezt a leckét az okkultista haladásának már egész
korai fokán meg kell tanulja. Miután magasabb színvonalon él, csak a magasabb
szempontok befolyását engedheti meg magának. A dolgok rejtett oldalait veszi
számításba, amiről a legtöbben mit sem tudnak. Ítéletét ezekre alapítva, maga
határozza meg, mi a rossz és mi a jó, és ha egyszer elhatározta, nem zavartata
magát attól, hogy mit mondanak a többiek. Számunkra nem az a fontos, amit mások
mondanak rólunk, hanem az, amit mi magunk gondolunk.
Szerencsére a
gondolatnak ezt a nagy, erejét épp úgy lehet jóra, mint rosszra felhasználni, s
bizonyos dolgokban a közvélemény nyomása olykor az igazság és a becsületesség
oldalán hat. A közvélemény végeredményben a többség véleményét képviseli, és
nyomása a helyes irányban hat azoknál, akik még nem érték el a többség fejlődési
fokát. Valójában, az elfogadott nézeteknek ez a tömege teszi lehetővé a
társadalmi és civilizált életet. Különben ki lennénk szolgáltatva annak, aki
közülünk a legkíméletlenebb és leglelkiismeretlenebb. Az okkultizmus
tanulmányozója azonban arra törekszik, hogy a többség színvonala fölé emelkedjék.
Ezért szükséges, hogy megtanuljon önállóan gondolkozni, s ne fogadjon el kész
véleményt anélkül, hogy meg ne vizsgálná. De azt meg kell adnunk, hogy ha a
közvélemény nem is ír elő valami magas színvonalat a magatartásra nézve, de
legalább magasrendű eszményt tűz ki maga elé, és tudja értékelni a nemes és
hősies cselekedetet. Osztályönérzet és esprit de corps bajt okozhatnak, ha
mások megvetésére tanítanak. De sok jót is tesznek, ha mértéket állítanak, ami
alá az ember úgy érzi, nem süllyedhet.
Angliában
megszoktuk, hogy erkölcseinket a vallásnak tulajdonítsuk, míg az igazság az,
hogy tulajdonképpen nagyon kevés kapcsolat van a kettő között. Európa
országaiban a kulturált osztályok nagy részének egyáltalán nincs vallásos
hite. Talán bizonyos mértékig elfogadnak néhány általános dogmát, mert komolyan
úgysem gondolkoztak felette. De tévedés volna azt hinnünk, hogy vallásos
meggondolások irányítanák cselekedeteiket, vagy jelentős szerepet játszanának
életükben.
Ellenben
nagyban befolyásolja őket, éspedig mindig a jó irányban egy másik gondolatkör,
- a becsületérzés. A gentleman minden fajban felállít magának egy
becsületkódexet. Vannak dolgok, amiket nem szabad megtenni, s amiket nem is
tesz meg, pusztán azért, mert ő gentleman. Saját szemében alacsonyítaná le
magát, ha valamit is megtenne ezekből. Nem becsülhetné többé saját magát. De
nem is érez kísértést ezekkel szemben, mert egyszerűen lehetetlennek tartja
megtenni. Valótlant állítani, aljas, vagy becstelen dolgot cselekedni, megsérteni
egy nőt, - mindez és ezekhez hasonlók nem fordulhatnak elő életmódjában. Az osztályönérzetnek
ez a formája jó irányban hat és mindenképpen bátorítandó. Ugyanez kisebb mértékben
megtalálható egyes kollégiumok hagyományaiban. Sok fiú, amikor kísértést érez,
hogy tisztességtelen módon szabaduljon valami kényes helyzetből, így szól
magához: „Nem tehetem meg régi iskolám miatt. Ne mondhassák, hogy egyik tagja
ennyire süllyedt.” A közvéleménynek tehát éppen úgy megvan a jó, mint a rossz
oldala. A mi dolgunk, hogy a megkülönböztetés nagy erényét gyakoroljuk, és
elválasszuk a kívánatost a nem-kívánatostól.
Egy másik dolgot is jó
észben tartani. A közvéleménynek ezt a nagy, nehézkes és buta erejét lassan és
fokozatosan alakítani és befolyásolni lehet. Mi magunk is a köznek tagjai vagyunk,
s a nagy törvény szerint bizonyos mértékig a mi nézeteink is befolyásolnak
másokat. E dolgokra vonatkozólag az utóbbi harminc évben óriási változás állott
be a modern gondolkozásban, s ezt nagyrészt a Teozófiai Társulat állhatatos és
kitartó munkájának lehet tulajdonítani. Éveken át nem szűntünk meg beszélni,
írni, és mindenek felett egészségesen és ésszerűen gondolkozni ezekről a
kérdésekről. Így cselekedvén rezgéseket árasztottunk ki és ezeknek hatása tisztán
látszik napjaink gondolkodásának nagy átalakulásában. Csak azok, akik készek
erre, jutnak el egészen a teozófiai gondolatig, de sok-sok ezer ember megteszi már a fele utat: eljutnak az
új gondolkozásig, a spritizmusig, a
szabadelvű kereszténységig. A
közvélemény esetében is, mint minden másban, a törvényt ismerni annyit
tesz, mint kormányozni tudni erőit.
Tizenegyedik
fejezet
Idáig főképpen állandó
jellegű befolyásokat vettünk figyelembe. Ezek részben a természetből, részben
embertársainkból áradnak felénk, és éppen folytonosságuk miatt rendesen nem
veszünk róluk tudomást. Jó lesz tehát megemlítenünk azoknak az eseményeknek rejtett
oldalát is, amelyek csupán alkalomadtán merülnek fel. Ilyenek például, ha
temetésre megyünk, sebészeti műtétet végeznek rajtunk, előadást hallgatunk,
politikai összejövetelen, vagy spiritiszta ülésen veszünk részt. Ide tartoznak
a vallásos felbuzdulások esetei, a háborúk, földrengések, vulkanikus kitörések,
nagy világkatasztrófák.
Nézzük először, hogyan ha az
emberre egy temetés rejtett oldala. Nem magára az elköltözöttre gondolok itt,
bár ez sem érdektelen kérdés, mivel némely ember erre rendkívül erősen reagál.
Filozófus hajlamú ember nem fog sokat törődni azzal, mit tesznek a testével,
ami elvégre is csak egy elviselt ruha. De nem mindenki ilyen filozófus és
ezeknek néha igen fontos ez a tény.
Az ókori történelemben
számtalan bizonyságát látjuk annak, mennyire fontosnak találták az akkori
emberek, hogy haláluk után testüket illendően eltemessék. Azt hitték ugyanis,
hogy enélkül nem folytathatják zavartalanul útjukat haláluk után. A legtöbb ógörög
kísértethistória olyan emberekről szól, akik azért jöttek vissza, hogy
holttestükről kellőképpen intézkedjenek.
A mostani íreknél a
szegényebb néposztályok ma is roppant sokat törődnek azzal, hogy mi történik
testükkel; többször találkoztam asszonyokkal, akiknek haláluk után az egyetlen
gondjuk nem a lelkük jóléte, vagy előmenetele volt, hanem az, hogy a temetési menetben
lesz-e annyi kocsi és hogy a koporsójuk lesz-e olyan díszes, mint néhány héttel
azelőtt a szomszédasszony temetésén.
Ez azonban csak egy kis
kitérés. A mi megfigyelni valónk az, hogyan hat a temetés az itt maradottakra,
bár a halott is rendszerint jelen van, és vérmérsékletének megfelelően különböző
érzülettel nézi végig az eseményeket.
Temetésen való részvétel
határozottan elkerülendő cselekmény okkultista számára. De ha mér kénytelen
részt venni, - tekintve, hogy a tudatlan és meg nem értő rokonság félremagyarázná
vonakodását - akkor olyan pozitív és konstruktív magatartást tanúsítson, hogy
ne a többiek magatartása hasson reá, hanem ellenkezőleg: ő befolyásolja akarata
erejével társait.
Gondoljon először is a megholtra
(aki valószínűleg jelen van) erősen, barátságos érdeklődéssel és szeretettel,
kívánjon neki békét és előmenetelt. Küldjön ugyanakkor pozitív gondolatokat a
gyászolóknak s próbálja beléjük szuggerálni, hogy nem szabad bánkódniuk, mert
akit gyászolnak, voltaképpen él, s az ő bánkódásuk csak hátrányára van új
környezetében. Gondolataival összetarthatja a gyászolókat, s megakadályozhatja,
hogy hisztériának, vagy apátiának adják át magukat.
A mostani temetés távol áll
az eszményitől. Régtől bevett szokás, hogy valami szertartás keretében kell
félretenni a felszabadult egó levetett öltözékét; de a mostaninál valamivel
jobbat is ki lehetne gondolni. A falusi templomokban a temetés bizonyos fokig
megfelelő, sőt némileg vigasztaló is; a gyászolók olyan helyen gyülekeznek,
amely sokféle szent és felemelő eszmetársulást sugall.
A temető kápolnájában
tartott szertartásról azonban semmi jót nem lehet mondani. Azt a helyet a
temetésen kívül soha más célra nem használják, és az egész légkört a reménytelen
bánat járja át. Rendszerint minden
puszta és zord ott. Maguk a falak is a halottas ház kigőzölgéseit árasztják. Ne
feledjük, ha akad is egy-egy ember, aki tudja, mi a halál mögötti igazság, és
a reményteljes oldalát tekinti, a nagy tömegek értelmetlenül és borzadással
nézik a halált. Az ilyen hely tehát telve van a legfeketébb kétségbeeséssel és
szívbemarkoló aggodalommal. Következésképpen a legrosszabb hely olyanokra nézve,
akik már átélték azt, ami nekik a kedvesüktől való végleges elszakadásnak látszott.
Akinek csak halvány
bepillantása is van a dolgok rejtett oldalába, nem helyeselheti azt a barbár
szokást, ahogyan a meghaltnak testét elintézzük. Még fizikai szempontból sincs
egyetlen mellette szóló érv sem, viszont sok súlyos meggondolás szól ellene.
Már pusztán érzelmi szempontból is lehetetlen megértenünk, hogy képes valaki
azzal a gondolattal kibékülni, hogy szerettének a levetett öltözéke lassú és
undorító enyészetnek legyen kitéve, olyan körülmények között, amilyeneknek
elképzelésétől is megborzadunk. Ha ehhez hozzávesszük, hogy a levegő és víz
megfertőzéséből az élőkre milyen szörnyű veszedelem származhat, kezdjük
belátni, mennyire megmutatják temetési szokásaink is azt, hogy kérkedő műveltségünk
jóformán csak máz.
Még határozottabban
megerősíti ezt a benyomást, ha belepillantunk ezeknek a dolgoknak a nagy
többség előtt még ismeretlen oldalába. Megtudjuk akkor, miféle lény az, amit a
lassú rothadás vonz, és látjuk, hogy ezzel is szörnyű, szükségtelen baj éri az
élőket.
Ha értelmes ember hal meg,
nem törődik azzal, mi történik elviselt ruházatával; de gondolnunk kell arra
is, hogy nem minden holt ember okvetlenül okos, és ezek közül egynéhánynak ez a
mi csúf temetkezési szokásunk végzetes botlásra nyújt alkalmat, amit megfelelő
körülmények között meg sem lehetne próbálni.
Az átlagember nem szokta
magát gondoltban olyan határozottan külön testnek és külön léleknek tekinteni,
mint azt az okkultizmus tanulmányozója teszi. Tény, hogy a meghalt ember
végleg elhagyja fizikai eszközét, és nem veheti újra birtokába. De minthogy
oly belső kapcsolata volt vele, a levetett fizikai test rezgésszáma még
továbbra is ismerős és vonzó. Normális körülmények között természetesen egyszer
s mindenkorra végez vele. De akiknek semmilyen elgondolásuk sincs a fizikain
túli életről, a félelemtől őrjöngenek, mikor magukat testüktől teljesen
elszakítva találják. Az ilyen emberek néha kétségbeesett erőfeszítéseket
tesznek, hogy érintkezésbe jussanak a fizikai élettel. A legtöbbnek nem
sikerül. De ha némelyek bizonyos fokig célt érnek, ez csak a saját fizikai
testük segítségével történhet. Ez a kapcsolat, amit fenntartanak enyésző
öltözékükkel, néha képesíti őket arra, hogy kivonjanak belőle valami
tökéletlen és természetellenes fél-anyagiasuláshoz való alapanyagot, ami megközelítően
sem elég arra, hogy a fizikai élettel újra érintkezésbe juthassanak, de arra
mégis elegendő, hogy az egészséges asztrális élettől visszatartsa őket. Az
ilyenek egy időre - szerencse, hogy csak egy időre - a borzalmak zavaros szürke
világát teremtik meg maguknak. Itt mintha tükörben, homályosan látnák fizikai
történéseket abból a ködvilágból, ahol elveszve és gyámoltalanul bolyonganak.
Teljesen úgysem tudnak
visszajutni sűrű testükbe; aki ezt megtenné, vámpír lenne. Levetett testük
éteri anyagát azonban megragadják, s magukkal hurcolják, és ez az oka minden
szenvedésüknek. Amíg magukról le nem rázzák ezt a béklyót, amíg át nem fúrják
magukat a szürkeségen s a világosságra nem jutnak, addig nincs nyugalmuk. A
fekete mágiának vannak visszatetsző formái, amik a keleti országokban és azok
előtt ismeretesek, akik a woodoo vagy az Obeah módszereit tanulmányozták. Ezek
sikere a rothadó fizikai testtől függ. Szerencsére ezek gyakorlati szempontból
nem jönnek számításba olyan közösségekben, ahol nem ismerik az ilyen gonosz
praktikákat.
Világos azonban legalább is
az, hogy a rossz lehetőségek mind az élők, mind a holtak részére elkerülhetők
lennének, ha a levetett porhüvellyel ésszerűen bánnak. Ha visszatérnénk a
hinduk, a görögök és a rómaiak halottégető szokásához, akkor a fizikai eszközt
a lehető leggyorsabban felbonthatnók alkotó elemeire, méghozzá olyan módon, ami
egyúttal tiszta, illő és teljesen kielégíti a józan embernek mind esztétikai,
mind gyakorlati érzékét.
Némelyek attól tartanak,
hogy - különösen a hirtelen halál esetében - a halott megérezné a tüzet. Hogy
szenvedne az égéstől, ha valami módon még nem vált volna el egészen testétől.
De még ha hirtelen jön is a halál, mihelyt halál, az asztrális és az éterikus
anyag teljesen elkülönül a sűrű fizikaitól és kizárt dolog, hogy a holt
megérezze, mi történik fizikai testével. Úgy értem ezt, hogy ténylegesen nem
érezheti, mert a fizikai testtel való kapcsolata végleg megszakadt. Talán csak
az lehetséges, hogy látva teste elégetését, attól félhet, hogy érezni fogja,
gondolván hogy éreznie kellene. Itt
tehát a képzelet játszik némi szerepet.
De én soha ilyet a
halottégetéssel kapcsolatban nem láttam. Viszont nagyon megbízható helyről
hallottam egy fiatalemberről, akinek fogait halála után egy becstelen
temetkezési vállalkozó kihúzta, hogy mint műfogakat eladhassa. A fiatalember
megjelent atyja előtt, szájából csurgott a vér, a nagy méltatlankodással
hangoztatta, hogy fogai kihúzásával megkínozták. A testet exhumálták, és
bebizonyult, hogy elbeszélése igaz volt. Ennél az esetnél teljes lehetetlenség,
hogy a fiatalember fájdalmat érezhetett volna, ha már egyszer meghalt. De valószínűleg
észrevette, mi történik és nagyon megharagudott, Sőt azt is gondolhatta, hogy
igazán fájdalmat okoztak neki, hiszen életében a foghúzás gondolata ilyen
eszmetársítást keltett.
Hogy milyen változást idéz
elő a dolgok rejtett oldalának ismerete a halálra vonatkozó felfogásban,
kellőképpen mutatja a Thought-Forms
(Gondolatformák) c. könyvben látható ábra. Egy temetésen résztvevő két
különböző ember gondolatformáit mutatja be. Kitűnik, hogy az, aki a szokásos
sötét tudatlansággal szemléli a halált, csak önző félelmet és levertséget érez.
Míg a másik, a tények tudatában, teljesen mentes minden ilyen érzelemtől, Csak
a gyászolók iránt való rokonérzés és szeretet, valamint odaadás és
magasabbrendű törekvés tölti el.
Valóban egészen megváltozik
az ember magatartása a halállal szemben, mihelyt megismeri az élet rejtett
oldalát. Világossá válik, hogy nem a véget jelenti, amint sokszor tudatlanul
gondolják. Egyszerű átkelés az életnek
egyik állapotából egy másikba, ami szabadabb, kellemesebb a fizikainál, tehát
inkább kívánatos, mint félelmet ébresztő. Azonnal kitűnik, micsoda tévedés azt
hinni, hogy elvesztettük azokat, akik levetették fizikai testüket. Éppen úgy
mellettünk maradnak, mint azelőtt és veszteségünk mindössze annyi, hogy nem láthatjuk
őket. De már az asztrális látás képessége is elég ahhoz, hogy az u.n. holtakat
éppen olyan tudatosan érzékeljük, mint az u.n. élőket. Láthatjuk mily gyorsan,
és erősen felfogják a feléjük irányított rezgéseket. Így az is kitűnik,
mennyire árt nekik a fizikai testben élő barátaiknak sajnos, oly gyakran
hozzájuk tapadó gyásza és bánkódása.
Az élet rejtett oldalának
ismerete semmiképpen sem tanít arra, hogy elfelejtsük a halottakat. Csupán
rendkívül óvatosakká tesz abban a tekintetben, hogy miképpen gondoljunk rájuk.
Arra figyelmeztet, hogy önzetlen magatartást vegyünk fel, és hogy magunkról és
a látszólagos elválás fádalmairól is megfeledkezve, ne bánkódással és
vágyódással gondoljunk rájuk, hanem erős szeretettel boldogságot és
felemelkedést kívánjunk nekik.
A tisztánlátó nagyon jól
látja, miképpen hatnak rájuk az ilyen kívánságok. Azonnal kitűnik, mennyire
igaza van a katolikus egyháznak, amikor azt ajánlja, hogy imádkozzunk a
holtakért. Ezek az imák segítik az élőket és a holtakat egyaránt. Az élő nem
esik vissza bánatába azzal a reménytelen érzéssel, hogy semmit sem tehet a
nagy szakadék túlsó oldalára költözött kedveséért. Inkább felbuzdul, hogy
szerető gondolatát határozott cselekedetre átválthatja, s ezzel előmozdíthatja
a boldogságát és előmenetelét annak, aki a fizikai világban eltűnt szeme elől.
Mindezt és ennél még többet is megírtam abban a könyvben, amelynek címe: The
Other Side of Death (A halál másik oldala). Tehát itt csak idáig érintem a
tárgyat, és könyvemhez utasítom azt, aki részletesebbet akar tudni a dolgokról.
Most, a sebészet győzelmének
idején gyakori eset, hogy az ember kénytelen magát műtétnek alávetni. Itt
sokkal kevesebb rejtett hatás működik, mint sok más eseménynél, mivel az
altatásnál egészen kiűzik az embert fizikai testéből. Távolléte alatt sok
érdekes élménye lehet, amit érdemes lenne megjegyezni, és amennyire lehet,
észben tartani. Ez azonban nehéz dolog. Nehezebb, mint az asztrális világból
áthozni az emlékezést, mert az altatószer az ember fizikai testének éterikus
részét vonja ki. Mivel pedig az éterikus testmás csak egy része a fizikai
testnek és egymagában semmiképpen sem tökéletes eszköz, az ember rendszerint
nem hozhat át világos emlékeket.
Emlékszem egy ilyen esetre,
amikor a beteg kérésére jelen voltam a műtétnél. Az illető nagyon érdeklődött a
dolog okkult oldala iránt és nagyon szeretett volna lehetőleg mindenre emlékezni.
Elhelyezték a műtőasztalon és elaltatták. Egy pillanat múlva már asztrális testében
volt, megismert és felém indult a szobában elragadtatástól sugárzó arccal.
Nyilvánvalóan roppant élvezte, hogy egészen tudatos az asztrális világban. De
ekkor egy éterikus anyagból álló nagy felhő vonult ki fizikai testéből, amit
az altató kiűzött onnan. Ez a felhő azonnal beburkolta és én láthattam, mint
tűnik el az arcából az értelem, s mint lesz végül puszta álarccá.
Mikor két nap múlva ismét
láthattam, pontosan úgy emlékezett a történtekre, ahogyan én láttam. Emlékezett
arra, mint sietett ki testéből, mint látott meg engem a szoba másik végében, s
menynyire el volt ragadtatva attól, hogy minden olyan valónak látszott. Azután
felém sietett, de valamiképp nem ért el hozzám és ennél többet nem tudott
mindaddig, míg az egész műtétnek egy óra múlva vége nem lett, amikor is
visszatért testébe. Ez alkalommal éreztem, milyen nagy segítségére lehetett
volna a két orvosnak a clairvoyance. A betegnek nagyon is sokat adtak az
altatóból és egy hajszálon múlt, hogy az egész éterikus mását mindenestől ki
nem hajtották. Tisztánlátó társam jól mondta, hogy alig hagytak belőle annyit,
amennyivel egy ötpengőst le lehetett volna takarni. A következménye pedig az
lett, hogy a beteg majdnem meghalt, az orvosoknak tíz percig kellett oxigént
szivattyúzniuk a tüdejébe, hogy ismét életre kelthessék.
Egy előbbi fejezetben a
templomba járás következményeit figyeltük meg. Nézzük most az előadásoknak,
politikai gyűléseknek, spiritiszta szeánszoknak, vagy vallásos felbuzdulásoknak
a belső oldalát.
Ezek közül rendszerint egy
előadás meghallgatása gyakorol legkevésbé izgató hatást, bár némileg ez is a
tárgyától függ. Az előadás hallgatósága általában sokkal kevesebb közös vonást
mutat fel, mint egy templomi gyülekezet. Gyakran sok hasonlóság van az egy
hiten levők között, míg akik egy bizonyos előadás iránt érdeklődnek, különböző
felekezetekből jöhetnek össze, és egészen különböző típusúak. Mégis arra az
időre kapcsolat van közöttük: a tárgy iránti érdeklődésük. Ezért aztán
bármennyire különböző a gondolkozásuk, arra az időre mindegyikük elméjének
ugyanegy része van tevékenységre indíttatva, s ez bizonyos felületes összhangot
teremt.
Mivel a Teozófia
tanulmányozójának gyakran van alkalma előadásokat tartani és végigszenvedni,
talán jó, ha nem hanyagoljuk el a dolognak ezt az oldalát. Jegyezzük meg, hogy
ha az előadó hatni akar hallgatóinak értelmi testére, akkor mindenek előtt
világosan meghatározott eszméjének kell lennie, amit saját értelmi teste fejez
ki. Ha komolyan gondol tárgyának különböző részeire, és pontosan igyekszik
hallgatói elé tárni, akkor a gondolatformák egész sorozatát alkotja meg, sőt az
erős igyekezetnél fogva szokatlanul erős gondolatformák sorozatát.
Igen jó alkalom ez, mert
hallgatóságának nagy része okvetlenül befogadó állapotban van. Nem sajnálták a
fáradságot, hogy halljanak valamit arról a bizonyos dologról, és ezért feltehetjük
róluk, hogy meghallgatásra kész állapotban vannak. Ha ilyen kedvező körülmények
között nem sikerül az előadónak megértetni magát, annak csak az lehet az oka,
hogy a tárgyra vonatkozó saját gondolatformái nem voltak elég világosak.
Nehézkes és határozatlan gondolatforma csak gyenge benyomást kelt és azt is
nagyon nehezen. A világosan kialakított pedig kényszeríti a hallgatók mentális
testeit, hogy megpróbálják ugyanazt reprodukálni. A reprodukciók sohasem olyan
határozottak és kielégítők, mint az eredeti. De mégis, ha a körvonalak elég
élesek, valamennyire kifejezik a gondolatot. Ha azonban már az is elmosódott,
amiről másolnak, akkor nagyon kérdéses, nem lesz-e a másolat teljesen
felismerhetetlen.
Néha az előadó váratlan
segítséget kap. Az, hogy erősen gondol egy bizonyos dologra, odavonzza olyan
lények figyelmét, akik már elhagyták a
testüket és történetesen érdeklődnek a tárgy iránt A hallgatóságban sokszor nagyobb számmal vannak az asztrális testben,
mint a fizikaiban lévő emberek. Ezek közül sokan éppúgy, mint a fizikaiban lévő
testvéreik, csupán hallgatni jönnek. Megtörténik azonban, hogy az odavonzottak
egyike többet tud a dologról, mint az előadó. Ebben az esetben
gondolat-átruházással, vagy szemléltetéssel segít. Ez különféleképpen jut el
az előadóhoz. Ha tisztánlátó az illető, akkor láthatja a segítséget és új
gondolatok, vagy gondolatképek anyagiasulnak előtte a finomabb anyagban. Ha nem
tisztánlátó, akkor alighanem arra lesz szüksége a segítőnek, hogy a
gondolatokat az illető agyába vigye. Az előadó természetesen a sajátjainak
hiszi a gondolatokat. Néha a segítő nem teljesen asztrális lény, hanem
testétől csak ideiglenesen megvált valaki; mert ez azoknak a munkáknak egyike,
amit gyakran a láthatatlan segítők vesznek a kezükbe.
Némely esetben az előadónak
egója nyilvánul meg valamely különös módon. Én pl. azt hallottam a most élő
legnagyobb szónoktól, hogy mialatt ő
előadásainak egyik mondatát mondja, rendszerint már a következőt látja maga előtt valósággal anyagiasulni a
levegőben, mégpedig három különböző
alakban. Ezek közül tudatosan választja ki azt, amelyiket a legjobbnak tartja.
Ez pl. már az egó eljárása, bár kissé nehéz belátni; miért választja a
közlésnek ezt a módját, mikor végre is
ő az, aki a fizikai szerveken keresztül az előadást tartja. Első gondolatunk
az, hogy talán egyszerűbb volna, ha mindjárt kiválasztaná a legmegfelelőbb formát,
s csak azt érvényesítené az alsóbb anyagban. De akkor is akár egyenesen az
agyhoz juttathatná, semmint hogy a levegőben anyagiasítsa.
Az előadóról visszatérve a
hallgatóságra, meg kell jegyeznünk, hogy a hallgatóság is nagyban segítheti
munkájában. A Teozófiai Társulat régebbi tagjai olykor azt mondják, hogy nem
érdemes bizonyos összejövetelekre elmenniük, mert olyan dologról szól az előadás,
amit ők már jól ismernek. Eltekintve a megállapításban foglalt fennhéjázástól,
hogy t.i. az ember képes valaha is teljesen megismerni valamely teozófiai
tanítást: helytelen azt mondani, hogy felesleges ott lenni, hiszen már ismeri a
tárgyat. A megjegyzésnek éppen az ellenkezőjében volna több igazság: mivel alaposan
ismeri a tárgyat, erős és világos gondolatformáival hozzájárulhat a
mondanivalók szemléltetéséhez. Ezzel nagy segítségére lesz az előadónak abban,
hogy megértesse a hallgatósággal fejtegetéseit.
Minél több olyan hallgatója
van egy előadásnak, akik behatóan ismerik a tárgyat, annál könnyebb. lesz
világos fogalmat alkotniuk róla azoknak, akik előtt még új a dolog. Ezért tehát
határozottan segíti az előadót azok jelenléte, akik teljesen megértik. Nagyon
sokat segítheti, vagy hátráltatja a hallgatóság általános magatartása is. Ez
ugyan rendesen barátságos, mert az érkezők többsége azért jön, mert érdeklődik
a dolog iránt, és szeretne valamit tanulni belőle. Néha azonban olyanok is
megjelennek, akiknek legfőbb kívánságuk bírálgatni és az ő jelenlétük minden
inkább, csak nem segítség.
Ez utóbbi hatás többnyire a
politikai jellegű összejöveteleknél mutatkozik. Ezeken ugyanis szinte szabály,
hogy míg némelyek a beszélő támogatása céljából mennek oda mások tisztán csak
azért, hogy közbeszóljanak és megzavarják. Ebből az következik, hogy a
politikai gyűléseken tapasztalandó érzéseket és várható gondolatformákat nehéz
előre megmondani. Sokszor lát azonban az ember olyan eseteket, amelyekben a
formák teljesen, vagy főképpen egy bizonyos párt híveinek gondolataiból
kialakulva a lelkesedés óriási hullámaivá tornyosulnak. A hallgatóságból a
szónok felé áradva, körülveszik őt, és a megfelelő lelkesedésre hangolják.
Sok évvel ezelőtt jelen
voltam egy ilyen összejövetelen, és nagyon elcsodálkoztam azon a hatáson, amit
a közös énekkel kihoztak a hallgatóságból. A párt egyik korifeusának beszédére
vártak, és így az óriási terem már órákkal a kezdés előtt zsúfolásig megtelt.
De az összejövetel szervezői bölcsen és igen hatásosan arra használták az időt,
hogy ezt a hatalmas, heterogén tömeget lojálisan lelkesedésre hangolják.
Hazafias énekek következtek gyors egymásutánban, és bár igazán kevesen tudták
az énekek dallamát, s még kevesebben a szövegét, mégsem hiányzott a lelkesedés.
A kétórás várakozás mulatságosan telt el, s azt hiszem, a legtöbb ember
meglepődve vette észre, milyen gyorsan repült az idő.
Az átlagos politikai
összejövetel okkult oldala azonban cseppet sem megnyerő. Az asztrális világból
nézve igen gyakran rendkívül heves viharhoz hasonlít. Sok benne a harciasság,
sőt jó adag személyes ellenségeskedés is. Egészben véve a nyers és durván
kedélyes elem van túlsúlyban, amit az ügy irányítói buzgalmukkal
teledöfködnek. Ha csak igazán a kötelesség nem szólít valakit ilyen gyűlésekre,
jobb, ha távol marad, mert az asztrális áramok összeütközése nagyon kimeríti a
szenzitív embert.
Kívánatos az is, hogy
lehetőleg kerüljük a magnetizmus keveredését; ami egy nagy embertömeggel való
túl közeli érintkezésből származik. Nehogy arra gondoljunk, hogy a tömeget
alkotó személyek nálunk alacsonyabb rendűek, vagy rosszabbak. Az okkultizmus tanulmányozója
a világért se legyen elbizakodott, vagy öntelt. Valószínű ugyan, hogy a nagy
tömegben a többség törekvése és céljai nagyjából véve inkább világi típusúak,
s eltérnek a Teozófia tanulmányozójáétól. De helytelen és oktalan volna emiatt
lekicsinyelni az embereket. Ne arra gondoljunk, hogy mi jobbak vagyunk, mint
ők, ha nem arra, hogy a rezgési sebességek különbözők. Ha folytonosan másokkal
érintkezünk, ez zavart okozhat különféle testeinkben. Ezt pedig jobb elkerülni.
Mindamellett, ha
kötelességből szükséges, vagy kívánatos a tanulmányozónak a tömegbe keverednie,
többféle módja van annak, hogy magát megóvja. A legszokásosabb az, hogy akár
éterikus, asztrális, vagy mentális anyagból burkot von maga köré. De legjobb
mód mégis a sugárzó jóakarat, és tisztaság. A védekezés módjának különben majd
egy későbbi fejezetet szentelek.
Spiritiszta
szeánszok
Az összejövetelek minden
formája között okkult szempontból talán a legérdekesebb a spiritiszta ülés.
Rengeteg változata folytán azonban egységes leírást alig lehet adni,
legfeljebb azt a közös jellegzetességet említjük meg, hogy a légkör örömmel és
reménykedéssel teljes. Nem tekinthető a spiritizmus igazi képviselőjének az a
néhány, az újságokban is szereplő kör, ahová kívülállók is bejuthatnak, s
amelyekről a legtöbbet beszélnek. Mögöttük két változatot találunk, amelyekről
nagyon keveset hallunk.
Az egyik az egyszerű és
szegény emberek közt szokásos szeánsz. A médium rendesen jól megtermett mosónő
típus. Feltűnő jelenség általában nem fordul elő, s a szellemek nyelvtani
ismeretei többnyire hiányosak. Ezrével tartanak ilyen szeánszokat világszerte,
és sok közös vonásuk van. Eljárásaikat a látogató abszolút érdektelennek
találná. A médium rendesen mond valami negyedrendű beszédet, - esetleg valóban
a médiumon keresztül jön a beszéd - de akárhogy is, hűségesen tükrözi kedvenc
nyelvtani és kiejtésbeli hibáit. Azután rendszerint a jelenlevőkhöz szól a
médium. Leírja környezetüket, vagy elmondja, milyen szellemeket lát körülöttük
lebegni. Az ilyen leírások szerfelett homályosak és bizonytalanok. Itt-ott
azonban meglepő rátalálások fordulnak elő, túlságos sokszor ahhoz, hogy puszta
véletlennek lehetne tulajdonítani. Mégis, bármilyen unalmasnak tessék mindez a
kívülállóknak, a kör tagjaira békével és meggyőződéssel hat. Valódi élő tudást
és bizonyosságot kapnak arról, hogy az ember a halála után is folytatja létét.
A modern egyházak hite ebből a szempontból elszégyellhetné magát mellettük.
Az ilyen spiritiszta ülésnek
rejtett oldala körül sokszor van valami megható. A médium mögött van egy
úgynevezett vezető szellem: egy meghalt személy, néha a médium saját
osztályához tartozó, néha határozottan magasabb típus. Ez a személy sok türelmes
erőlködéssel megtanulta, miképpen lehet meglehetős biztonsággal befolyásolni
a médium nehézkes szervezetét. Ha sok egyéb szempontból nem is megfelelő ez a
szervezet, de legalább megvan a felbecsülhetetlen tulajdonsága, hogy
befolyásolható és egyik, vagy másik módon közléseket lehet rajta keresztül
adni. Csodálatraméltó türelemmel kezeli ez a lény a szegény lelkeket, akik a
fátyol mindkét oldaláról hozzásereglenek. Összhangba kell hoznia nemcsak az
innenső oldalon lévő szomorkodó rokonság könnyekkel telt következetlenségeit,
hanem a túloldalról megnyilvánulni iparkodó lázas és lármás izgalmat is. Az
ilyen lény a maga társadalmi osztályában s a maga módján nagyon sok jót tesz. A
világ nem vesz tudomást fáradságos működéséről, pedig egy-egy eldugott
kerületben többel járul hozzá az emberiség boldogságához, mint sok jóval mutatósabb
erőlködés, amelynek nagyobb hitele van a nyilvánosság szemében. Asztrális
látással vizsgálva, még az ilyen ülés is örvénylő központhoz hasonlít.
Mindenfelől rohannak oda az elköltözöttek, vagy azért, hogy ők maguk
megnyilvánulhassanak, vagy hogy figyelhessék a megnyilvánulást.
Van a spiritiszta ülésnek
egy másik változata is, amiről kevesen tudnak, s ez a bizalmas családi kör. Ez
határozottan a legkielégítőbb oldala a spiritizmusnak. Sok ezer család
közlekedik így naponként a fizikai világból eltávozott barátokkal és rokonokkal.
A résztvevők nemcsak sok érdekes dolgot tanulnak, de állandó érintkezésben is
maradnak a szellemi lényekkel, és ezzel emelkedik gondolataiknak színvonala. A
családi szeánsz központi alakja többnyire a családnak valamelyik elhalt tagja,
a közlemények rendesen odaadásos jellegű, szeretetteljes intelmek, sokszor
kissé rapszodikus formában.
Alkalomadtán azonban, ha az
elköltözött rokon történetesen eredeti gondolkozása, vagy tudományos férfiú,
lassanként egész tömege gyűlik össze a tényleges információknak. Sokkal több
az ilyen bizalmas kinyilatkoztatás, mint amennyit általában feltételeznek. A
hozzátartozók közül ritkán akad olyan, aki nyilvánosan nevetség tárgyává tenné
legszentebb meggyőződéseit annak a bizonytalan eredménynek reményében, hogy
megtérít vele egy hitetlen idegent.
Az ilyen szeánszokon nem
ritkák a figyelemre méltó jelenségek, és a program egy részét néha legmeglepőbb
materializációk képezik. Sokszor az úgynevezett halottak éppen olyan részei a
család mindennapi életének, mint maguk az élők. Ilyenek voltak például azok a
jelenségek, amelyek Moreli Theobaldnál mutatkoztak Haslemereben. Ezek a Robert
Dale Owen által leírt ülések képviselik a spiritizmus legmagasabb lehetőségeit,
bár az ilyen, természetük szerint, jóformán hozzáférhetetlenek a közönséges
érdeklődő számára.
Az ilyen ülések rejtett
oldala igazán gyönyörű. Gyakorlati érintkezést tesznek lehetővé az asztrális
és a fizikai világ között. Ezek is örvényeket képeznek az asztrális világban,
de nemesebb és finomabb változatok. A körülöttük rajzó gondolatformák a
vallásos, vagy tudományos típusúak, aszerint, hogy milyen természetűek a
manifesztációk. De a gondolatformák mindig jók és hatásukkal felemelik a
környezet értelmi, vagy szellemi színvonalát.
A fenti két osztályon kívül
a nyilvános szeánszok kisebb csoportját találjuk, amelyek a kívülállók
szemében az egész spiritizmust képviselik. Ezeken bárki részt vehet, rendesen
csekély belépődíjért. Az asztrális oldalról éppen olyan vegyes társaság gyűlik
össze, mint a fizikai testben levőké. Itt is csaknem mindig van egy felelős
vezető szellem. A legmagasabb asztrális típusok nem találhatók meg. Sokan a
meghaltak közül hasznára akarnak lenni az élőknek azzal, hogy jelenségeket
mutatnak be, és különféle apró bizonyítékokat adnak.
Az ilyen ülés aurája
rendesen egy kissé kellemetlen. Az asztrális világban és a fizikaiban egyaránt
nagy figyelmet kelt a dolog, amiből az következik, hogy az üléseket kevésbé
kívánatos láthatatlan lények zajos tömegei veszik körül, és csak erőszakkal
lehet visszatartani őket, hogy be ne surranjanak, és magukhoz ne ragadják a
médiumot. Az ilyen ülésekkel járó veszedelmek közé tartozik az a lehetőség,
hogy e kétségbeesett teremtéseknek egyike
megragadja és megszállja valamelyik érzékeny érdeklődőt. Még rosszabb
eset az, ha hazamegy vele, és valamelyik hozzátartozóját keríti hatalmába. Sok
ilyen eset előfordult már, és sokszor szinte lehetetlen megszabadulni a
megszállott embernek az ilyen lénytől.
Ezeknek a szeánszoknak
rejtett oldala rendesen ellentétes áramok zavaros hálózata. Az áramok lehetnek
jók és rosszak, de egyik sem nagyon jó, némelyik viszont nagyon rossz. A
tisztánlátó tanulhat egyet-mást abból, hogy megfigyeli a különböző módszereket,
amelyekkel a jelenségeket létrehozzák. Ezek néha rendkívül leleményesek.
Csodálatra méltó a megszemélyesítéseknél kifejtett ügyesség, és bámulatos
könnyen rá lehet szedni azokat, akik az életnek erről az oldaláról semmit sem
tudnak.
A belő világok
tanulmányozója szempontjából napjaink egyik legfigyelemreméltóbb jelensége az
úgynevezett vallásos felbuzdulás esete. A fizikai világból nézve ez rendesen
az alsóbb néposztályokból való emberek összejövetelét jelenti, akiknek
érzéseit egy-egy szekta valamelyik fanatikus szentírás magyarázója lobbantja
lángra, erősen érzelmi és sokszor vészjósló felhívásaival. Naponta vannak
ilyen összejövetelek, és sokszor az ideges izgalom különösebb jelenségeivel
járnak.
Az emberek beledolgozzák
magukat valami hisztériás állapotba, amelyben megváltottaknak érzik magukat.
Azt tartják, hogy örökre kiszabadultak a közönséges világi élet szolgaságából
és egy szellemi gyülekezet tagjaivá lettek, amelynek magasztos céljai
vannak. Gyakran indíttatva érzik
magukat, hogy nyilvánosan meggyónják vélt bűneiket és ezt oly áradozó
érzelmekkel, s olyan nagy megbánással teszik, ami semmiképpen sincs arányban
gyónnivalójukkal. Az ideges izgalom hulláma úgy terjed, mint egy ragályos
betegség, és rendesen eltart néhány hétig. Leteltével az általános kimerültség
tünetei mutatkoznak, és az egész dolog egy kissé megszégyenülve enyészik el
megint a köznapi életben.
Az esetek kis százalékában a
szellemi felemelkedés megmarad, és az érdekeltek határozottan magasabb
színvonalú életet élnek, mint azelőtt. De a legtöbb ember visszaesik - hirtelen
és drámai, vagy lassú és fokozatos módon - ugyanabba az életmódba, amilyent
felbuzdulása előtt folytatott. A statisztika kimutatja, hogy az ilyen érzelmi
felbuzdulások csúcspontja erős nemi ingerekkel jár, és hogy a legkülönbözőbb
törvénytelen egyesülések szaporodására vezet. Bizonyos szekták módosított
formában be is iktatják rendszerükbe az ilyesféle izgalmakat. Szükségesnek
tartják; hogy fiatal tagjaik átessenek egy ilyen válságon, hogy az ifjú „bizonyságot
szerezzen a bűnről”, vagy egyszerűen „vallást szerezzen.”
Az ilyen felbuzdulások
legesztelenebb formáit az amerikai négerek gyakorolják. Őrjöngésük olyan
színvonalig jut, amit a fehér fajok rendesen nem érnek el. A négereknek úgy látszik
az kell, hogy érzéseiket a legvadabb táncokban, ugrásokban és tekergőzésekben
vezessék le. Ezt sokszor órákon át folytatják, ijesztő üvöltésekkel és hörgésekkel
kísérve.
Hogy ilyesmi történhessen a
huszadik században, olyan emberek közt, akik magukat művelteknek gondolják,
igen figyelemreméltó jelenség. A dolgok belső oldalának tanulmányozói részéről
alapos vizsgálatot érdemel. Asztrális látással nézve, az ilyen kitörés csodálatos,
de nem szép látvány. A misszionáriust, vagy a prédikátort, aki ilyen mozgalomba
kezd, rendesen a legmagasabb szándékok vezetik- Túláradó Isten-szeretet, vagy
a közösség egy részének romlottsága felkelti benne a buzgóságot, hogy hirdesse
az egyiket és ostorozza a másikat. Óriási érzelmi izgalom állapotába
hajszolhatja magát, és asztrális testét veszedelmet előidéző rezgésbe
hozhatja.
Az ember átadhatja magát egy
bizonyos pontig az érzelmeknek, és utána visszatérhet normális állapotába. A
hajó is dűlhet egy bizonyos fokig, és mégis visszabillen a rendes helyzetébe.
De amint a hajó is felborul, ha túldől a biztonsági ponton, úgy az ember is
bajba kerülhet, ha kiengedi uralma alól asztrális testét. Halál, megőrülés,
vagy megszállottság vár rá. Az ilyen megszállás nem szükségképpen gonosz
eredetű, bár a megszállás maga igazság szerint mindig rossz. A megszálló lénynek
nem kell feltétlenül rossz szándékot tulajdonítanunk, noha rendesen a saját
előnyét tartja szem előtt. Nem emberbaráti szándékból teszi ezt, hanem saját
indulatainak levezetésére.
Sok esetben a megszálló lény
ugyanannak a vallásnak egy már elhunyt prédikátora, stílusban és típusban a
megszállotthoz hasonló, és így ideiglenesen két lélek dolgozik egy testen
keresztül. Az így megkettőzött erő gáttalanul árad ki a történetesen egybehívott
emberekre. Ezeknek a hisztériás kilengéseknek óriási lendítő ereje ragályos,
és mivel az ilyen összejövetelek rendesen olyan emberek közt kapnak lábra,
akiknek érzelmei nem állanak erősen fejlett értelmi ellenőrzés alatt, a prédikátor
másokat is könnyen kimozdíthat egyensúlyi helyzetükből.
Mindazok, akik egyensúlyi
helyzetükből kilendülnek, erősítik e heves rezgések erejét, és csakhamar egy
óriási forgataghoz hasonló asztrális örvénylés támad. Szenzációt kereső
asztrális lények özönlenek oda, nagyrészük nem is emberi lény, hanem mindenféle
természetszellemek. Élvezettel fürdenek a vad indulatok rezgéseiben úgy,
ahogyan a gyermekek játszanak a tengerparti hullámverésben. Ők azok, akik
állandóan megerősítik az ilyen szörnyű meggondolatlansággal elindított erőt.
Ők azok, akik megpróbálják fenntartani az izgalom színvonalát. Emberi lényeket
igyekeznek berántani az örvénybe, és rávenni őket arra, hogy a számukra oly
élvezetes érzéseket előállítsák.
Ne feledjük, hogy az itt
létrejövő érzelem nem magasrendű. Erősen személyes természetű. Abból az
emelkedett önzésből fakad, hogy az illető megváltsa saját lelkét. A vezéreszme
tehát önző. Ennek megfelelő az az anyag
is, ami ebben a szörnyű kavargásban mozgásba jön. Az anyag minőségétől függ
viszont a természetszellemek típusa, akik csak a maguknak megfelelő anyagot élvezik.
Természetesen nem magasabbrendű típusról van itt szó. Nem sok értelmük van s
többnyire mit sem tudnak emberi áldozataikról. Még akkor sem tudnák megmenteni
őket vad izgalmaik következményeitől, ha történetesen meg is volna ez a
szándékuk.
Ez hát az ilyen mozgalomnak
a rejtett oldala; ezt látja a tisztánlátó, amikor ezt a minden összejövetelek
legkülönösebbjét megfigyeli. Lát egy csomó önmagából kifordított embert, akik
kiszolgáltatták magasabb testeiket egy hatalmas erőáradat feltöltésére.
Kiárasztott érzelmeik egy óriási asztrális örvényt csinálnak, amibe bizonyos
természetszellemek évezettel elmerülnek. Át meg átcikáznak rajta, vad
gyönyörrel engedve át magukat az élvezeteknek. Oly tökéletesen felolvadnak a
gyönyörben, hogy arról a sűrűbb testben élő embernek fogalma sem lehet. Arra
az időre életük egyetlen vad őrjöngés. Ez az érzés visszahat az élvezetüket
tudtukon kívül szolgáló emberekre is, akiknek ugyancsak erős gyönyörérzést
ad.
Ez a magyarázata e
rendkívüli jelenetek szenvedélyes hátterének. A természetszellemek emberi
rabszolgáiktól csupán valamilyen erős érzelmet kívánnak. Hogy vallásos, vagy
nem az érzelem, az nekik mindegy. Talán nem is tudják, mi a különbség köztük.
Azt pedig semmi esetre sem tudhatják, hogy ez segíti, vagy hátráltatja-e az ott
lévő emberek fejlődését. Nem-emberi lények vad, őrjöngő tobzódása ez, akárcsak
a középkori boszorkányszombat. De olyan érzelem váltja ki, amit általában az
életnek jó és nem a gonosz oldalához számítanak. A természetszellemeknek ez
azonban mindegy. Jóról, vagy rosszról mit sem tudnak. Ők a határtalan izgalmat
élvezik, amihez csak úgy juthatnak hozzá, ha emberi lényeket egyidejűleg bizonyos
lelkiállapotba lendítenek. Ez pedig közvetlenül veszélyezteti az áldozatok
épelméjűségét. Az ember egyedül nem juthatna el az izgalom ilyen veszedelmes
fokára. Nagy számmal kell lenniük, hogy egymásra visszahassanak, hogy
úgyszólván bátorítsák, erősítsék egymást. Valóban a tanulmányozónak csak azt a
tanácsot adnám, hogy ne jelenjék meg ilyen összejövetelen, mert hacsak nincs jó
egészségben, és nem elég kiegyensúlyozott, határozottan fennáll a veszély,
hogy őt is ledöntik a lábáról.
Szeretném, ha megértenék,
hogy, amit írtam, semmiképpen sem tagadom, hogy az a nagy esemény, amit
„hirtelen megtérésnek” nevezünk, néha megtörténik és általa az ember egyszer,
s mindenkorra különbbé válik. A „megtérés” (conversio) nemes szó, de nem
szabad a fent leírt környezettel kapcsolatba hozni. Azt jelenti, hogy az ember,
aki eddig a saját önző útján járt, most először veszi tudomásul azt a hatalmas
igazságot, hogy Istennek terve van az emberrel, s hogy az embernek hatalmában
áll értelmesen alkalmazkodni a tervhez, és teljesíteni a rá osztott szerepet.
Mihelyt ennek tudatában van: „megfordul és együtt halad” (konvergál) az isteni
Akarattal, ahelyett, hogy tudatlanul ellene dolgoznék; és ha már ezt egyszer
megtette, hiába „esik vissza a bűnbe”, ahogy a keresztények mondják, testei
hiába futnak el vele különböző túlzásokba ragadván, soha többet nem vétkezhetik
lelkiismeret furdalás nélkül. Tudja,
hogy vétkezett, és sajnálni fogja.
Keleten az élet nagy
tényeiről való tudásszerzést a következőképpen nevezték: „az ítélőképesség
megszerzése”, vagy „az elme kapuinak kinyitása”. Rendszerint fokozatos folyamat
ez, vagy legalább olyan, ami folytonos gondolkozás és okoskodás
eredményeképpen jön létre. Néha azonban egy pillanat alatt születik meg az
emberben a végső meggyőződés és ez az az eset, amit „hirtelen megtérés”-nek
neveznek. Ha az ember, akiben egy pillanat alatt lángolt fel a meggyőződés,
előbb magában okoskodta ki a dolgot (talán előbbi életében), és majdnem
meggyőzte magát ugyannyira, hogy a megvilágosodásnak már csak egy utolsó kis
sugara szükséges, hogy teljes bizonyosságot nyerjen, akkor az ilyen megtérés
maradandó. Nem mintha ne lehetnének még akkor is gyakori visszaesései az
illetőnek, de mindig kigyógyul belőlük, és egészben véve állandóan fejlődik.
Amint leírtam, egy nagy
vallásos összejövetel érzelmi hatása igen erős. Nemcsak hogy megadja azt a kis
utolsó lökést, ami még szükséges, a különben már felkészült ember megtéréséhez,
hanem néha megragadja a készületlent is. A hatás elég erős lehet ahhoz is,
hogy az embert önmaga korlátjain túlemelje. Szívében épp úgy megtértnek érzi
magát, mint a másik, s ezt jóhiszeműen vallja. A maradandó hatás azonban nem
ugyanolyan. Az utóbbi esetben az ember valójában készületlen. Természetének
alsóbb részében még nagyon sok a fegyelmezetlen erő, és bár az összejövetel
erőinek segítségével pillanatnyilag uralkodott rajtuk, utána ezek újra
érvényesülnek, s a megtért elkerülhetetlenül visszatér régi útjaira. Nem
szabad őt ezért hibáztatnunk. Az az erő, ami az alsóbb természeten való állandó
uralkodáshoz szükséges, nagyon lassan növekedik, és ésszerűtlen dolog volna azt
várni, hogy egy pillanatnyi lelkesedés hatása alatt kifejlődjék. Ha kifejlődése
bizonyos esetekben azonnalinak látszik, ez egyszerűen úgy lehetséges, hogy az
erő már előbb hosszú időn át titokban felgyülemlett.
Ezért ismétlem, egy
pillanatig sem kételkedem hirtelen megtérések esetleges valódiságában; azt sem
tagadom, hogy bizonyos mennyiségű jónak kell következnie mindabból az odaadó
lelkesedésből, ami egy ilyen vallásos összejövetelen felgyülemlik. Állítom azonban,
hogy minden szó, amit fentebb írtam az ilyen összejövetelek általános hatásáról
és arról a szerepről, amit nem-emberi lények
játszanak benne, feltétlen igaz; ennélfogva mást nem mondhatok, mint
hogy az ilyen izgalmakat az okkultizmus tanulmányozójának kerülnie kell.
Azoknál a ritka eseteknél,
amikor egy óriási tömegen teljesen önzetlen eszme uralkodik, a lényeknek
egészen más rendje jelenik meg; asztrális angyalok vesznek részt és gyönyörködnek
a jóban. Az ő vezetésük alatt a pillanatnyilag túlfeszített rezgés is biztonságos,
sőt segítő; mert ezek a lények megértik az embereket és tudják, hogyan
juttassák ismét sértetlenül vissza rendes állapotukba.
Egy másik rendkívüli
történés - amely szerencsére nem rendszeres, s mind ritkábban fog jelentkezni -
szokta még felbolygatni az emberek szívét, s ez a háború. Gondolom, manapság a
legtöbben megegyeznek abban, hogy a háború esztelen és borzasztó anakronizmus.
Ha egy kicsit gondolkozunk, be kell látnunk, hogy a harc kimenetele legkevésbé
sem oldja meg a problémákat. Legfeljebb az tűnik ki, hogy melyik oldalon vannak
ügyesebb; tábornokok és átütőbb erejű tüzérség. De bizonyosan nem tűnik ki,
melyik oldalon van az igazság, ha ugyan erről egyáltalán szó lehet. Az egyes
emberek - kivéve talán az egész primitív fajtákat már mind túl vannak azon,
hogy egymásközti ellentéteiket harcias eszközökkel intézzék el. Ha valaki nem
tud szomszédjával megegyezni a telekhatárban, nem hívja össze szolgáit, hogy
puskákkal, vagy bunkósbotokkal oldja meg a kérdést, hanem bíróság elé
terjeszti, amelynek pártatlanságában mindkét fél megbízik.
Mint nemzetek, még nem
állunk azon a fokon, amit mint egyének már elértünk. Vannak ugyan népek,
amelyek kevésbé fontos vitás ügyeiket döntőbíróság elé terjesztik, de még
mindig nincs olyan nemzetközi fórum, amely elé bizalommal vihetnék a népek
elsőrendű egzisztenciális problémáikat. Így csak a durva erőszakra való hivatkozás
marad, mint fenyegető viharfelhő a nemzetkőzi élet hátterében.
A költők sokat zengtek a
háború nagyszerűségéről. De a háború igazi jelentőségéről s mindarról, ami az
elszánt védelemmel, vagy a sikeres támadással együtt jár, többet mesélhetnének
a Vöröskereszt tagjai, akik nem pusztítani, hanem segíteni mennek a harctérre,
s akik akkor kezdik el munkájukat, amikor a puskák és az ágyúk már elvégezték a
magukét. Néha ugyan még szükséges lehet a háború, mint két rossz közül a kisebb
rossz; de ez csak azért van így, mert felfuvalkodott civilizációnk voltaképpen
siralmasan fogyatékos. Mindazonáltal, bár a háború rettenetes és értelmetlen,
bizonyos módon hasznosítható szerepet játszhat a fejlődés egy fokán.
Nem vitatható, hogy a zulu
néptörzsekben testetöltött egók, amelyek Chaka, vagy Cetewayo parancsára
zúgolódás nélkül mentek a biztos halálba, az engedelmesség, az önuralom és az
önfeláldozás erényeit gyakorolták ezzel a cselekedetükkel. Ezek az erények hasznukra
lesznek későbbi életeikben, olyan környezetben, ahol majd ésszerűbben
hasznosíthatják. A háború tulajdonképpen a zuluk fejlődési fokához tartozik.
De ugyanezek a leckék szükségesek lehetnek olyanoknál is, akik a zuluknál
magasabb fajokba születnek. Anélkül, hogy egy szemernyit is feladnánk
felfogásunkból, miszerint a háború borzalmasan kegyetlen és értelmetlen dolog,
annyit el kell ismernünk, hogy az az odaadás, ami a hazaszeretet elvont eszméjéért
meghalni készteti az embert, kiváló haladást jelent a katonaság többségét
szolgáltató néposztály általános fejlődésére nézve. Akik jól ismerik a
földművelő osztályt, nem mulaszthatták el megfigyelni azt a különbséget, amit a
katonai, vagy a tengerészeti nevelés okoz a fiatalemberben: hogyan lesz lassú
beszédű és lassú felfogású fickóból fürge, ügyes, talpraesett és önmagát becsülő
ifjú. Sajnos, felvesz néha más, kevésbé kívánatos szokásokat is. Mindenki
részesülhetne mindabban a jóban, ami most csak a hadsereg, vagy a tengerészet
tagjainak jut, éspedig a valóságos háborúval járó bűnös és nevetséges élet- és
pénzpazarlás nélkül. Egy már megtörtént ebben az irányban a cserkészet
megszervezésével.
Bármennyire is szörnyű és
rettenetes a háború, ha egyszer már kitört (vagyis amikor már nem lehet
megakadályozni), a mögötte álló okkult hatalmak mindig úgy használják és
fordítják, hogy kárpótlásképpen valami jó is származzék belőle. Néha arra
használják, hogy megakadályozzanak vele valami még rosszabbat, vagy
engedélyezzenek egy kisebb háborút azért, hogy elkerüljenek egy még borzalmasabbat.
Én úgy tudom, hogy ha Anglia
Dél-Afrikában a századfordulón nem viselt volna háborút, akkor egy óriási és
szörnyű európai háborúnak kellett volna bekövetkeznie, ami sokkal nagyobb
pusztítást okozott volna. Az is bizonyos, hogy ezt a háborút arra használták,
hogy szorosabban egymáshoz fűzzék a Brit Birodalom különböző részeit. A
harctéren kellett megtanulniuk az embereknek egymás mellett küzdve, a
testvériességet és egymás megbecsülését. Gyakori eset, hogy háború esetén a
pártok a közös ellenséggel szemben elfelejtik ellentéteiket. Azon például
lehet vitatkozni, hogy jogosan, vagy jogosulatlanul támadta-e meg Olaszország
Tripoliszt, de aki köztük élt, nem vonhatja kétségbe, hogy éppen az a háború
vonta szorosabb egységbe az ország széthúzó népességét, miután ráébresztette
őket a nemzeti összetartozásra.
A tényleges harc rejtett
oldala talán kevésbé érdekes, mint várhatnók. A hangformák, amelyeket a tüzérek
ágyúzása és a folytonos puskaropogás okoz, természetesen rendkívüli hatást
keltenek, de a harctér asztrális környezete nem más, mint kavargó, zűrzavaros
tömeg.
Mutatkozik ugyan bizonyos
mennyiségű félelem is azoknál, akik még újoncok ebben az irtózatos munkában, de
aránylag kevés a valódi gyűlölet. Szörnyű a sebesültek fájdalma és szenvedése,
de még ezekből is keveset színez a gyűlölet, vagy személyes bosszúérzés. Általában
erős rendérzék, engedelmesség és elszántság uralkodik, ami talán főképpen a
tisztektől és az öregebb katonáktól ered. Hacsak a szemlélő nem érzékeli a
tábornokok gondolatformáit, nehéz összefüggő fogalmat szerezni a jelenetről.
A csata leforgásánál sok
láthatatlan segítő is jelentkezik. Ők veszik át a holtakat, és mindenben
segítenek nekik, amire szükségük lehet. Egészben véve azonban sokkal több izgalmas
érzést kelt a háború a civil lakosság és a hozzátartozók lelkivilágában, mint
azokéban, akik valóban részt vesznek benne.
Néha más nagy katasztrófák
látogatják meg az embert. A messzinai földrengésnél kétszázezer ember pusztult
el hirtelen. Mi az okkult oldala az ilyen eseménynek? A belső látás segítésével
több megértéssel nézzük az ilyen eseteket. Bár minden részvétünk a szenvedőké,
mégis nem tanácsos átengedni magunkat a borzalom és irtózat érzésének, ami az
ilyen esetek hallatára erőt vehet rajtunk. Vizsgáljuk meg nyugodtan, a dolgok
lényegét nézve a történteket. Kétszázezer ember hirtelen szabadult meg a hús
terhétől. A halottakat nem kell sajnálnunk. Hiszen nem szenvedtek, mert
hirtelen és fájdalom nélkül történt felemeltetésük egy magasabb és boldogabb
életbe. Végeredményben az ilyen katasztrófáknál sokkal kevesebb a szenvedés
végösszege, mint sok, különálló halálesetnél.
A hirtelen halál sohasem a
megholt embernek okoz szenvedést, hanem a hozzátartozóknak, akik félreismerve a
halélt, azt hiszik, hogy elvesztették kedveseiket. De az ilyen nagy
katasztrófákban kevesen maradnak meg, hogy a többieket gyászolják, mivel
legtöbbször a családok mindenestől elpusztulnak. A közvetlen rokonok többnyire
együtt halnak meg, s a gyászolók távolabbi rokonok, akik más környéken élnek. A
katasztrófánál kétségtelenül voltak olyanok is, akik szörnyen szenvedtek.
Sebesültek napokig vártak segítségre, mások romok alatt fulladtak meg, vagy
haltak éhen. Ezek a szerencsétlenek valóban megérdemlik legmélyebb
részvétünket. Ne feledjük azonban, hogy ilyenek csak kevesen lehettek, minden
esetre kevesebben, mint azok, akik hetenként éhen halnak fővárosunkban,
Londonban. Mert az éhenhalást nem csupán a tápláléknak néhány napig tartó
teljes hiánya okozhatja. Elégtelen, vagy rossz táplálkozás következtében évek
múlva éppen olyan biztosan éhen lehet halni. Csak a szenvedés tart hosszabb
ideig.
Még azt is fel lehet hozni,
hogy a földrengés annyiban is sok szenvedést okozott, hogy sok ezer embert
hajléktalanná és éhezővé tett. Ezek az emberek is megérdemlik teljes részvétünket,
s az egész világ, ahová csak a hír elhatott, ki is mutatta ezt. Okkult
szempontból a földrengésnek legfontosabb hatása a részvétnek ez az óriási
hulláma volt, amely mind a szenvedők felé áramlott.
De ne tekintsük a halált
sorscsapásnak: teozófiai tudásunk legalább is erre tanít. Sohasem a holtakat
kell sajnálnunk, hanem az élőket, akik még szenvednek ennek a furcsa fizikai
világnak számos és kényszerítő korlátozása következtében. Akiknek tudata más
világot nem ismer, azok borzasztónak tartják, hogy ezt el kell hagyniuk. De aki
belát a magasabb világokba is, az rendíthetetlen, élő bizonyossággal tudja: ami
a boldogságot illeti, mindenkinek legboldogabb
pillanata az, amikor abból a világból kiszabadul a túlsó, tágabb és valóságosabb életbe.
Igaz, hogy itt kell élnünk,
s hogy csakis ezek között a nehéz körülmények között fejlődhetünk. Ezért kell
fizikai életet élnünk. Erre az útra úgy indulunk el, ahogy otthonról megy el az
ember valami kellemetlen feladat elvégzésére, amit meg kell tennie. Szánjuk
tehát azt a szegény embertársunkat, aki a magasabb életből vetődik ide, de ne
pazaroljuk bánatunkat azokra, akik hazatértek a dicsőségbe, a szépségbe és a
pihenésbe.
A fizikai világból nézve
mindent elferdítve látunk, mert az életből csak egy parányi rész látszik.
Ráadásul még különös ostobasággal ragaszkodunk ahhoz, hogy ez az egész. Az
okkultizmus finomabb arányérzékre tanít, és helyes távlatban mutatja be életünket.
Így megtanuljuk ezt is - anélkül, hogy részvétünk csökkenne a szenvedők iránt
-, hogy nem azoknak van a legnagyobb szükségük részvétünkre, akikre a tudatlan
emberiség a legbőségesebben árasztja. Minden világ egyaránt a naprendszer
Istenségének egy része: „Benne élünk, mozgunk és vagyunk”. És mivel az Ő
jelenlétéből ki nem eshetünk, sem vezető kezét el nem kerülhetjük, a többi
miatt mit aggódunk?
Tizenkettedik
fejezet
Sok embert folytonosan, s a legkülönbözőbb
módon láthatatlan lények befolyásolnak, bár erről a befolyásolásról az illetőknek
halvány sejtelmük sincs. Beszéltünk a fajok és a kasztok gőgjéről. Ez gyakran
még kirívóbb formában, mint családi büszkeség szerepel, a legtöbbször őseink
befolyásának tulajdoníthatjuk. Megvizsgáltam néhány esetet, amikor a meghalt
hosszú ideig szándékosan visszamaradt az asztrális világban, hogy
leszármazottai közelében lebegve ébren tartsa bennük a származás gőgjét.
Erzsébet királynő (1533 – 1603) például annyira szerette hazáját, hogy csak
nemrég lépett át a Devachanba. Az egész közbeeső időt azzal - az utóbbi időkig majdnem
sikertelen - törekvéssel töltötte el, hogy utódaiba beleöltse eszméit Anglia
jövőjére vonatkozólag. Ez talán szélsőséges eset, de számos királyi családban
a fennmaradó tradíciók az ősöknek az asztrális világból gyakorolt szándékos és
állandó nyomásának tudható be.
Egyáltalában nem ritkaság,
hogy apák és anyák még haláluk után is igyekeznek megvalósítani gyermekeikre
vonatkozó házassági terveiket. Olykor meg is tudnak jelenni, hogy parancsaiknak
még nagyobb nyomatékot adjanak. Igen gyakran nem gyanított, de annál fortélyosabb
befolyást gyakorolnak azáltal, hogy elgondolásaikat állandóan az illető személy
elméje elé tárják. Ezt az állandó nyomást ugyanis az átlagember könnyen saját
tudatalatti vágyának hiszi.
Számos esetben a holtak
felcsapnak az élők védangyalának, ily módon azután anyák gyakran oltalmazzák
gyermekeiket, elhalt férjek özvegyeiket a túlvilágról, sokszor hosszú éveken át.
De nem mindig oltalmazás a célja az ilyen befolyásoknak. Sokszor azért
történik, hogy a holt valami módon kifejezze eszméit, amiket a világ elé
szeretne tárni. A befolyásolt személy néha tud erről, néha nem. Egy híres
regényíró mesélte, hogy történeteinek csodálatos bonyodalmai többnyire mintegy
inspiráció útján jutnak el hozzá. Amikor regényeit írja, nem tudja miként fog
kialakulni a történet, vagyis más írja regényeit rajta keresztül. Sokkal több
esetben, mint gondolnánk, ilyen befolyások hatnak írókra és zeneszerzőkre,
úgyhogy az élőknek tulajdonított műveket valójában holtak írják.
Vannak esetek, amikor a holt
kifejezetten biztosítani kívánja szerzőségét. A modern irodalomban valóban nem
ritkaság az olyan könyv, amelynek szerzőjeként bevallottan meghalt ember
szerepel. Ez talán nem is jó kifejezés, mert hiszen lassanként sokan rájövünk
arra, hogy a halál - a régi rossz értelemben - nincs, és hogy ha valaki
félretette fizikai testét, kissé nehezen írhatna könyvet saját kezével, de
azért lediktálni még éppen úgy képes, mint akármilyen más élő szerző. Az ilyen
könyvek sokszor erkölcsi, vagy metafizikai értekezések, de nemritkán
regényeket is találunk köztük. Ebben a formában kétségtelenül sok jót tesznek,
minthogy olyanokhoz is eljutnak, akik komolyabb okkult tanulmányokkal különben
nem foglalkoznak.
Jó példa erre az esetre
(évről évre mind gyakrabban találkozunk ilyennel) a „The Strange Story of
Ahrinziman” (Ahrinziman különös története) c. könyv. Néhány évvel ezelőtt
hívták fel figyelmemet erre a könyvre. Példának veszem tehát, hogy
megmagyarázzam, miben áll ez a könyv és hogyan jött létre. Tudom, hogy azok,
akik a középszerű ismeretek kényelmes ködében szunnyadnak, s emiatt nem látják
az igazi tényeket, első pillanatra kijelentik, hogy az egész ostobaság. Szerintük
aki egyszer meghalt, az halott, tehát semmiképpen sem diktálhat történeteket.
De még a felvilágosultabbak sem könnyen gondolnak arra, hogy testen kívül élő
embernek tulajdonítani a szerzőséget nem más, mint újszerű reklám, csupán mesterségbeli
fogás. Először is tehát le kell szögeznem, hogy megbízható értesüléseim vannak
arról, hogy legalább is ez a könyv valóban az asztrális világból történt
tollbamondás után készült. Természetesen ez még nem jelenti azt, hogy más
szempontból is az, aminek mondja magát.
Az emberek - miután fogalmuk
sincs az általunk helytelenül „holtaknak” nevezettek életkörülményeiről -
képtelenek felfogni, mennyire természetes ez az életmód, és hogy az emberi
természet sokféle vonása a sír túlsó oldalán is éppen olyan különös módon
megmutatkozik. A megholtat nem avatják szükségképpen szentté, s nem is lesz
egyszerre komoly és tiszteletet parancsoló egyéniség. Pontosan ugyanaz, aki
volt, éppen olyan könnyen vezetheti hiúság, vagy féltékenység, s éppen úgy
követhet el hibákat.
A túlvilági szerző éppen
olyan irodalmi formákat használhat, mint földi testben élő kollégája, s
történetét tetszése szerint tálalhatja. Amikor Rider Haggard első személyben beszél
Allan Quartermain, vagy Ludwig Horace Holla nevében, nem gondoljuk szükségképpen
azt, hogy személyes élményeit mondja el, vagy hogy az említettek valóban léteznek. Ugyanígy tisztában kell lennünk
azzal, hogy amikor a túlvilágról valaki „Ahrinziman történetét” mondja tollba,
éppen úgy adhat egy többé-kevésbé módosított életrajzot, vagy pedig egyszerűen
vonzó és hatásos formába öltöztet egy allegóriát, esetleg egy titokzatos
történetet. S ez éppen úgy nem vet rossz fényt a túlvilági szerző
jóhiszeműségére, mint ahogy természetesnek tartjuk ezt az eljárást az élő
szerző esetében.
De akárhogy is áll a dolog,
Ahrinziman érdekes történetet mond el, teljesen keleties foglalatban. Azt írja
magáról, hogy egy perzsa király törvénytelen fia, s anyja egy görög vesztaszűz
volt, akit egy perzsa hadjárat alkalmából ejtettek fogságba. A jogos királynő
azonban egy féltékenységi rohamában megölette anyját. A gyermeket azután, hogy
elkerülje ennek az emésztő féltékenységnek további kitörését, a birodalom egy
távoli részében hegyvidéki parasztok között nevelik fel. A fiú természettől
fogva tisztánlátó volt bizonyos fokig, látta a körülötte lévő
természetszellemeket, s halott anyját is. Nemsokára papokkal kerül kapcsolatba,
akiktől sokat tanul, s végül is beveszik a templomba, ahol médiumként
használják. De helyzetével elégedetlen, s hamarosan megszökik tőlük. Egy rablócsapathoz
csatlakozik a hegyekben, de ezeket is otthagyja. Azután találkozik egy fekete
mágussal s tanítványa lesz. De mestere egyik varázslása közben meghal, s a
tanítványt is csak halott anyjának közbelépése menti meg a hasonló sorstól.
További vándorlásai közben
találkozik a királyfival, aki tulajdonképpen mostohatestvére (anyja
gyilkosának, a királynénak fia), s tisztánlátó képességei segítségével
kigyógyítja fivérét egy gonosz megszállásból. A királyfi azután trónra kerül, s
hősünket is magas tisztségre emeli, bár mit sem tud a köztük lévő rokoni
kötelékről. Ahrinziman közben megházasodott, de felesége teljesen érdemtelen
nő, aki sohasem szerette, s gondolkozás nélkül megcsalja, amikor sikerül a
király vonzalmát elnyernie. Ahrinziman részleges tisztánlátása segítségével
tudomást szerez erről, és féltékeny bosszúból asztrális eszközökkel a király
halálának okozója lesz. Ő maga kerül a trónra (miután felfedte a rokoni
kapcsolatot), de rövid uralkodása után egy újabb trónkövetelő elteszi láb alól.
A könyv többi része az
asztrális világban átélt tapasztalatainak leírása. Látjuk őt, amint az első
időkben féltékenységgel és gyűlölettel eltelve mindenféle rettenetes lényekkel
társul, hogy rajtuk keresztül megbosszulhassa magát. A jó azonban fokozatosan
felülkerekedik benne. Bántás helyett segíteni kezd, s így hosszú és fáradságos
fejlődés során eléri a tökéletes boldogságot.
Mi a valószínűsége annak,
hogy mindez megtörténhetett? Vegyük teljes, vagy részleges önéletrajznak,
ahogy el akarja hitetni, vagy tekintsük egyszerűen regénynek? Nagy részéről
valóban elmondhatjuk: „Se non é vero, é ben trovato.” Ami a történet földi
síkon lejátszódó részét illeti, csupán hiányos feljegyzéseink vannak arra
nézve, mi történt Perzsiában Kr.e. az ötödik században. De amennyit a kor
töredékes történetéből ismerünk, eléggé egyezni látszik azzal, amit Ahrinziman
ír. Az okkultizmus tanulójának figyelme természetesen az asztrális
tapasztalatokra összpontosul, amelyeknek kedvéért a könyv tulajdonképpen
íródott. Mennyiben találnak ezek igazolást a nyugati világhoz eddig eljutott
okkult tudás szempontjából?
Az alapos tanulmányozó a
leghamarabb kész bevallani, hogy a lélek eme pompás tudományában csupán
kavicsokat szedegetünk a tudás nagy tengerének partján. Összegyűjtött
ismereteink még távol állnak a teljességtől, az asztrális viszonyok pedig oly
csodálatosak és rugalmasak, hogy elhamarkodott lenne bármit is lehetetlennek
tartanunk. Mégis, vannak bizonyos jól megalapozott főbb szabályok, s ezek
közül egynéhányat figyelmen kívül hagy Ahrinziman története. Ha viszont nem
veszünk mindent szó szerint, bizonyos korlátozásokat feltételezve részéről,
akkor könnyen magyarázatot találhatunk sok mindenre. Mindenesetre érdekes
megfigyelni, hogy Ahrinziman teljesen jóhiszeműen adja elő történetét, bár
némely állítása ellentétben áll az elismert tényekkel.
Az első kérdés az, hogy
egyáltalában lehetséges-e 2300 évig tartózkodni az asztrális világban. Tudjuk,
hogy 20-30 év megfelelő átlag a mindennapi ember esetében. Igaz ugyan, hogy
rendkívüli akaraterővel meg lehet hosszabbítani az asztrális életet a szenvedélyek
és vágyak felerősítésével, az azzal, ha minden erőt az én alacsonyabb oldalára
fordítanak. Ahrinziman maga is bevallja, hogy erre törekedett. Hallottam egy
német szerzetes esetéről, aki 400 évig bolyongott földhöz kötve, s magam is
tudok oly esetről, amikor a dicsvágy és erős akarat 300 évig tartott vissza
valakit az asztrális életben. De az ilyen esetek ritkák, s még mindig meg sem
közelítik az Ahrinziman által felhozott századok távlatát. Az is világos, hogy
ő természetesnek találja esetét, mert sok barátjáról és kortársáról beszél,
akik még vele vannak, bár némelyek megelőzték a haladásban, míg mások
elmaradtak mögötte. Ha tehát történetét valódinak vesszük, hihetőbbnek látszik
úgy tekinteni, mint kísérletet, melyben a halála utáni évtizedek
tapasztalatait akarja leírni, mintsem elfogadni szó szerint megállapításait.
Különös, hogy bár mohón
vágyott okkult tudásra, az igazi spiritualitás nem vonzotta, kivéve
gyermekkorában. Tette főleg a becsvágy, a szenvedély és a bosszú eredményei
voltak, halálát élete delén erőszak okozta. Mindezeket a tényezőket tekintetbe
véve, egy hosszúra nyúlt és viharos asztrális létet várhatunk, amelynek korábbi
része valószínűleg különösen kellemetlen. Az is előre látható, hogy a
szenvedélyek időközben kimerülnek, azután majd természete jobbik része
kerekedik felül, végül pedig alkalmak kínálkoznak a haladásra.
Mindezt valóban le is írja
Ahrinziman, de olyan allegóriákkal veszi körül, melyeket könnyen félre lehet
érteni. Azonkívül 2300 évre terjeszti
ki azt, ami kb. 40-50 évig tarthatott. Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy
az asztrális világban az időmérés semmiféle megszokott eszköze nem jöhet
tekintetbe. Még a fizikai életben is a szenvedés, vagy félelem néhány órája
majdnem örökkévalóságnak tűnik fel. Ez a jellegzetesség meghatványozódik egy
olyan létben, amelynek lényege érzelmekből és szenvedélyekből áll. Alig hihető,
hogy Ahrinziman tényleg 2000 évet tölthetett az asztrális világban, de könnyen
elképzelhető, hogy ottléte egy örökkévalóságnak tűnt fel számára.
De egy megoldhatatlan kérdés
így is marad. Ha elhisszük azt, amit fizikai életéről mondott, mivel töltötte
el azt a hosszú időt, ami meggyilkolása óta eltelt? Nem ismerem őt
személyesen, és nincs jogom tolakodó kutatásokat végezni, de az övével
valamelyest párhuzamos, általam nemrég kivizsgált eset elfogadható magyarázattal
szolgálhat.
Egy hölgy fordult egyszer
hozzám, aki azt állította, hogy „szellemi vezetője” pap volt az ősi
Egyiptomban. Minthogy az állítólagos pap utasításai jók voltak, a tanításai
helyesek, érdemesnek látszott kivizsgálni, mi okból állít ilyen különleges
dolgot magáról. Nem látszott ugyanis valószínűnek, hogy egy ilyen méltóságteljes
és egyenes ember leereszkedjék ahhoz a közönséges, és kicsinyes fogáshoz, hogy
másvalakinek adja ki magát. Találkozva vele, azonnal láttam, hogy kétségtelenül
beavatták bizonyos fokig az egyiptomi rendszerű misztériumokba, s természetesen
csodálkoztam, hogy lehet az, hogy még mindig az asztrális világban
működik. Utánanézve a dolognak, azt
találtam, hogy egyiptomi papi élete óta volt még egy testetöltése, melyet
unalmasan és nem kielégítően élt le egy kolostor falai közt. Ezt az időt
valószínűleg feldolgozott karmájának ledolgozásával töltötte el. Halála után
azonban bizonyos véletlennek látszó körülmények kapcsolatba hozták régi egyiptomi
környezetének gondolatáramaival.
Azonnal felvillant tudatában
előbb életének emlékezete (azt hiszem, ez állandóan a küszöbön volt, és ő
folyton éhezett, bár nem tudta, hogy mire). Ez a visszaemlékezés annyival
élénkebb és valódibb volt, mint a sivár kolostori élet, hogy az utóbbi pusztán
rossz álomnak tűnt fel. Csakhamar teljesen el is felejtette, vagy nem
tekintette másnak, mint asztrális büntetése egy kellemetlen részének. Így
teljes becsületességgel állíthatta, hogy egyiptomi pap volt, vagyis az a
hatalmas személyiség, akivel előző élete végén a mennyei világban azonosította
magát a következő szerzetesi testetöltésig. Nem állítom, hogy Ahrinziman esete
hasonló, de lehetséges, hogy így volt.
Ahrinziman természetesen úgy
ír, mint korának embere és terminológiájában a kor kifejezéseit használja. Ez
kissé furcsán hangzik, különösen azét, mert állandóan összezavarja jelképeit anyagi
tényekkel. Éppoly kevéssé felel meg a tényeknek az a feltevése, hogy az emberek
három nagy csoportba oszthatók, amelyek élén fehér, piros és arany csillagot
viselő angyalok állnak, mint ahogy nem valóságos tény az, hogy Phoebus naponta
végighajtja fogatát az égen keletről nyugatra, vagy hogy a Napisten
újraszületik karácsonykor, amikor a napok hosszabbodni kezdenek. Igaz viszont,
hogy az ősi vallások némelyike olyan szimbólum-rendszert használt, amely szoros
rokonságban áll a könyvben leírtakkal. Így könnyen elképzelhető, hogy ha valaki
az asztrális világba ilyen megrögzött képzetekkel megy át, sokáig mindent
ezeknek megfelelően értelmez, és figyelmen kívül hagy olyan tényeket, amelyek
ezekkel nincsenek összhangban.
Az is tény, hogy léteznek
hatalmas szellemek, akik fejlődésük módszerében annyira különböznek tőlünk;
hogy e módszert nekünk káros lenne alkalmaznunk. De mi rendszerint nem jövünk
velük kapcsolatba, és voltaképpen nem is róluk ír Ahrinziman, mert maga is beismeri,
hogy az általa leírt világosság és sötétség angyalai végeredményben emberi
lények, akik előzőleg a földön éltek. Élénken írja le az emberi szenvedély
teremtette elképesztő gondolat-épületeket, bár gyakran összetéveszti az
ideiglenes gondolatképeket e világ tartósabb valóságaival. Szörnyű leírást ad
egy asztrális csataféléről, amelyben a teret a harcolók szétszórt tagjai borítják.
E hátborzongató részlet nem történhetett meg ténylegesen, ami azonnal világos
mindenki előtt, aki az asztrális test fluidikus természetét ismeri.
Ha megjegyzéseiből az ősi
Perzsia okkult tudására akarunk következtetni, kénytelenek vagyunk
megállapítani, hogy az akkori tudás nem volt annyira tudományos jellegű, sem
olyan átfogó, mint a mai okkult kutatások eredményei. Ahrinzimannak úgy
látszik nincs világos fogalma az újraszületés nagy központi tényéről, vagy
talán úgy tekinti, mint eshetőséget, ahelyett, hogy az emberiség fejlődésének
kijelölt eszközét látná benne.
Kifejezéseivel olykor zavart
okoz, míg az ember meg nem szokja. Nyilvánvaló, hogy a „szellemtest” elnevezést
arra alkalmazza, amit ma asztrális testnek nevezünk, és hogy az „asztrális
test” kifejezést az éterikus másra érti. Ez utóbbit ugyanis a fizikainál kissé
nagyobbnak írja le, és erős savakkal befolyásolhatónak tartja. Ezek a
megjegyzések helytállók az éterikus másra, de nem alkalmazhatók arra, amit
manapság asztrális testnek nevezünk.
Megvan még az a zavart okozó szokása is, hogy a kellemetlen asztrális
körülményeket földalattiaknak tartja, a kellemeseket pedig a föld felszíne fölé
helyezi, bár mindkettőről úgy ír, mint földünknél kevésbé anyagi környezetről.
Valószínűleg félrevezette őt az a tény, hogy a sűrűbb asztrális anyag áthatja
fizikai bolygónkat. Azok a lelkek, akik ebbe a kevésbé kívánatos anyagba
kerülnek, gyakran ténylegesen a föld kérge alatt találhatják magukat. De ezen
kívül kétségtelenül létezik egy világ, amely alacsonyabb, mint a fizikai sík,
de ehhez a normális emberiségnek szerencsére semmi köze sincs. Ez a világ
azonban még nagyobb mértékben anyagi, mint az általunk ismert világ.
A szerzőnél elég gyakoriak
az olyan leírások, amelyek azonnal meggyőzik a tanulmányozót, hogy
kétségtelenül látta is azt, amiről ír. De közvetlenül utána kiábrándít
leírásának zavaros és tudománytalan módjával, vagy azzal, hogy költői jelképeket
anyagi tényekként kezel. Egyszer-kétszer sejteti, hogy fogalmait átszínezi az
iker-lélektan, egy oly gondolatirány, amelyet buzgón kerüljön el mindenki, aki
igazán haladni szeretne okkult tanulmányaiban.
Téved, amikor a
médiumitásról, mint a spirituális fejlődés szükségességéről beszél, - bár
lehet, hogy ez megint csupán kifejezésmód kérdése, minthogy e szót a
pszichikus érzékenység értelmében használja. Kétségtelenül téved azonban,
amikor azt mondja, hogy lehetetlen fizikai testben élő ember számára teljesen
megérteni és uralni az asztrális erőket és lényeket, vagy tökéletes szellemi
látással rendelkezni. Valószínűleg arra gondol, - ha igazán ért hozzá - hogy a
fizikai testbe bezárt ember nem rendelkezhetik ezekkel a magasabb erőkkel
mindaddig, amíg meg nem tanulja, hogy még életében, akaratának erejével,
teljesen elhagyja fizikai testét, s vissza is térjen belé. Járatlanságát
árulja el, amikor a keleti tanokat önzőknek bélyegzi, és úgy vélekedik, hogy e
tanok „a fény után sóvárgó tömeg mohó éhségét kielégítetlenül hagyják”.
Egészben véve azonban tanítása dicséretreméltóan mentes a szektarianizmustól.
Bár az okkultizmus tanulója
bizonyos pontokon eltérni kényszerül Ahrinzimantól, sietek mégis megjegyezni,
hogy sok dologban teljesen egyetérthetünk vele. Hogy felemlítsek néhányat a sok
gyöngyszem közül: megállapításai a háborúról és hódításról, valamint a vallások
történetéről csodálatosak. Egészen egy véleményen vagyunk vele, amikor a
következőket írja:
Úgy vélem, hogy az igazság és tévedés, jó és rossz mindenütt található,
minden vallásban és minden nép között; és bármilyen tiszták is legyenek
valamely vallási forma eredeti tanításai, lehetetlen megakadályozni, hogy a
fejletlen emberi lélek becsvágya, szenvedélye, kapzsisága és kegyetlensége ne
forgassa ki a tanítások tisztaságát, és ne használja fel a legaljasabb
célokra, és ne torzítsa el a legdurvább tévedésekkel. A képtelen előírások, a
borzalmas áldozatok, a felháborító praktikák, a groteszk hiedelmek, a
fantasztikus teóriák, melyek becsúsztak e vallás tanításaiba, mind kinövések,
melyek hozzátapadnak az alapító tanításainak egyszerű tisztaságához.
Kifejezésmódja
talán nem a legjobb, de sok igazság van abban a gondolatában, hogy minden rossz
csak kiforgatása valamely jó tulajdonságnak, ami egyszer majd átalakul. A spirituális
fejlődésre vonatkozó számos elképzelése nagyon ajánlható. A médiumitás és
hipnózis veszélyei is aligha vázolhatók jobban, mint ebben az ünnepélyes
figyelmeztetésben:
Senki se engedje át az önmaga, elméje, vagy teste feletti uralmat
másnak, legyen az pap, vagy világi ember. Mert az embernek isteni előjoga a
szabadság és az az ember, aki ezt másnak engedi át, alantasabb a legutolsó
rabszolgánál.
A jegyzetek
egyikében pedig kifejti:
A tökéletes transz a lélek tudatos szárnyalása egy
felsőbbrendű állapotba, ahonnan megerősödve és felfrissülve, tágabb
gondolatokra, nemesebb és szabadabb cselekvésre készen, saját egyéniségének
erősebb és tökéletesebb birtokában kellene visszatérnie. Vannak személyek,
akik érzékenységüknél fogva kitárják magukat testet öltött, vagy testen kívüli
intelligenciák mezmerikus befolyásának. De ezekre a fél-tudatos mentális
aberrációból eredő megnyilatkozásokra a „transz” kifejezést alkalmazni olyan
tévedés, amelyet már régen el kellett volna oszlatni. A médiumisztikus fejlődés
elterjedésével, a tudatalatti állapotokat és azoknak minden változatás és fokát
„transznak” minősítették, bár azok éppoly kevéssé hasonlítanak a régebbi
okkult hitek fejlett misztikusának igazi transzához, mint amilyen kevéssé
hasonlít az erős narkotikumok által előidézett álom az egészségesen kifáradt
test álmához. A hipnózis okozta transz annyira árt a léleknek, mint a narkotikumok
rendszeres használata a testnek. Akár testben élő, akár testen kívüli
hipnotizőrről van szó, az eredmény ugyanaz. A hipnotizálás rendszeres
alkalmazása alvás vagy „transz” előidézésére ártalmas.
Pontosan leírja, hogyan
gyülekeznek az alantasabb holtak a szeánszokra, és hogy az úgynevezett vezetők
semmiképpen sem elég erősek ahhoz, hogy a rossz befolyásokat távol tartsák.
Világosan figyelmeztet minket arra is, hogy milyen könnyen keverednek a földi
érdeklődők gondolatai a médium kinyilatkoztatásaival, úgyhogy ezen a módon a
kérdező rendszerint olyan felvilágosítást, vagy tanácsot kap, amelyre vágyik,
vagy amit vár. Megmagyarázza, hogy az aszkétaság, mint olyan, haszontalan és
gyakran káros. A fizikai testnek teljesen egészségesnek és erősnek kell lennie,
hogy a látomások megbízhatók lehessenek. Tud egyet s mást az út nehézségeiről
is:
A látás szükséges tisztaságával rendelkezők között is nagyon kevesen
tudják azt eredményesen használni. Még kevesebb emberben van meg az a
törhetetlen akarat és olthatatlan tudásvágy, amely a tanulmányokkal járó
veszélyek, megpróbáltatások, csalódások, kimondhatatlan vesződség és fáradság
legyőzésére képesít.
Azt egész történelem
mellette szól, amikor azt mondja, hogy aki képességeit a legmagasabb fokig
akarja fejleszteni, jól teszi, ha teljesen visszavonul a fizikai világ aktív
életétől. A könyvében felvonultatott
különös jellemekkel pedig fokozatosan megérteti, hogy igazi haladást csak
önzetlenséggel lehet elérni.
Helyenként a
tudás kis töredékei hívják fel a tanulmányozó figyelmét arra, hogy a dolgok
meglátása helyes volt, még ha a kifejezések zavarosak is, tekintve, hogy a
tényekről nem gondolkozik módszeresen. Ahrinziman ért a talizmánok és
orvosságok készítéséhez. Látja, hogy a bosszúnak egyetlen tette, vagy
gondolata miképpen nyit utat a rossz befolyásoknak, amelyek évekig
hozzátapadhatnak elindítójukhoz. Leírja, hogy a holtak jelenléte miképpen készteti
az élőket arra, hogy reájuk gondoljanak, még ha nem is eléggé ahhoz, hogy észrevegyék
őket.
Az asztrális életről írva,
kitűnő leírást ad a gonosz királynőről, aki halála után rossz gondolatait és
emlékeit valóságos eseményeknek tartotta. Hátborzongatóan élethű leírást ad
egy rabszolgáról, aki holta után abban a földalatti folyosóban bolyongott,
melynek készítése közben legyilkolták. Beszél holtakról, akik abban a zavaros
elképzelésben leledzenek, hogy még mindig földi testükben vannak, de olyanokról
is ír, akik felfogva helyzetüket, élő emberek testeit próbálják szenvedélyeik
kielégítésére eszközül felhasználni. Azt is tudja, miként állhatnak emberek
térbelileg egymás mellett anélkül, hogy erről sejtelmük lenne. Ismeri azt a
dicső igazságot, hogy semmiféle rossz sem lehet örök, hogy járjon bár a lélek
messze az ösvénytől, hosszú, hosszú idő múlva mégis megtalálja hazavezető
útját.
Azzal a reménnyel fejezi be,
melyhez valamennyien csatlakozunk: hogy amint a nemzeteket oly régóta
elválasztó tudatlanság falait a tudás sugárzó ereje fokozatosan megbontja, és
amint a testvériség fénye kezd halványan átvilágítani rajtuk, a tágabb tudás
és világosabb látás ugyanígy semmisíti majd lassanként azt a képzeletbeli
válaszfalat, melyet mi rossz kifejezéssel halálnak nevezünk. Mert rájövünk
arra, hogy a valóságban nincs igazi elválás. Legyünk bár pillanatnyilag fizikai
testben, vagy azon kívül, mindnyájan egyazon nagy testvériség tagjai vagyunk,
akik közös cél felé haladunk és mindnyájunkat ugyanannak az Örök Szeretetnek a
fénye vesz körül.
Tizenharmadik
fejezet
Végigmentünk a különböző
befolyásokon, melyek minden oldalról érnek minket és tapasztaltuk, hogy az
ilyen befolyások közül sok határozottan zavaró és nemkívánatos. Felmerül
természetesen a kérdés, mi módon kerülhetjük ki, vagy semlegesíthetjük őket a
legjobban. Szükség esetén meg lehet tenni, hogy finomabb anyagból levő
ideiglenes páncélt öltünk magunkra. Ezt a tanulmányozók védőburoknak szokták
nevezni. De vajon ez volna-e a legjobb mód szembenézni a nehézséggel? Egy
szakértő egyszer úgy nyilatkozott a tárgyról, hogy ami az önvédelmet illeti, a
legjobb dolog a védőburkot meg sem formálni, de ha már megvan, olyan gyorsan
eloszlatni, amilyen gyorsan csak lehet! Bizonyára sok igazság van e szavakban,
mert az esetek nagyobb részében (voltaképpen csak a kezdő tanulmányozókat
kivéve) mindaz, ami a védőburok alkalmazásával elérhető, még hatásosabban és
veszélytelenebbül más mádon is megvalósítható, amint ezt később látni fogjuk.
Olykor hasznos lehet a különböző védőburok készítésének pontos tudása. De
amint majdnem minden tudást, ezt is lehet rosszul használni, tehát mielőtt
erőinket erre fordítanánk, pontosan tudnunk kell, mit akarunk tenni, s hogy ez
miként érhető el.
Az első fontos alapelv az,
hogy az ilyen burkot sokkal inkább mások védelmére, mint saját védelmünkre
kellene használni. A láthatatlan segítők például gyakran szükségesnek látják
ilyen védőburok készítését védenceik számára, akiket különböző rossz befolyásoktól
mentesíteni szeretnének. De az átlag érdeklődő szeme előtt inkább az a gondolat
lebeg, hogy hogyan védje meg önmagát a különböző külső hatásoktól, s erre a
célra szeretne magának burkot formálni. Vannak körülmények, amelyek ezt
megengedhetővé teszik, s így a burkok kérdését három csoportra oszthatnánk az
éterikus, asztrális és mentális eszközöknek megfelelően.
Minden esetben egyformán az
akaraterő hozza létre ezeket a burkokat, de mielőtt ezt elindítanánk, jó tudni,
milyen anyagfajtából építendő a burok, és mit akarunk vele távol tartani. Az
adott utasítások rendszerint arra vonatkoznak, hogy a tanulmányozó gondoljon
az őt tojásalakban körülvevő aurájára, összpontosítsa figyelmét erősen az aura
külső felületére, akaraterejével keményítse meg annyira, hogy az
áthatolhatatlanná váljék a külső befolyásokkal szemben. Ezek az utasítások
megfelelőek, és elég erős burok készíthető el ily módon. De sokkal kevesebb
erővel több eredmény érhető el, ha az
illető pontosan tudja mit és miért csinál. Akaraterejét így csupán a helyes
irányba sugározza, ahelyett, hogy az egész környezetét rosszul irányított
erővel árassza el. vegyük hát szemügyre részletesen a három változatot és
lássuk, melyik mire alkalmas.
Elsőnek azt vesszük, amely a
fizikai testet (s vele együtt az éterikus mást) hivatott védeni a különböző
veszélyekkel szemben. Három okból szokták általában alkalmazni: hogy a tömeg
hatásaitól védje a szenzitív embert, hogy éjszaka, alvás közben védje a fizikai
testet, a végül, hogy elejét vegye a fizikai fertőződésnek olyankor, amikor a
tanulmányozó kötelessége teljesítése közben kénytelen magát annak kitenni.
Mindezekből az esetekből kiviláglik, hogy a buroknak éterikus anyagból és
csakis abból kell lennie, ha céljának meg akar felelni. Ugyanakkor azonban
olykor kívánatos lehet egyidejűleg más burkokat is készíteni más világok
anyagából, másfajta veszélyekkel szemben.
A tömegben használandó burok
célja rendszerint kettős. A közönséges emberek vegyes tömegében majdnem biztosan
sok olyan fizikai magnetizmus lehet, amely visszataszító, sőt káros a tanulóra
nézve, és a burok célja részben az, hogy védjen. Úgyszintén valószínű, hogy
minden nagyobb tömegben akad egynéhány szerencsétlen személy, akik maguk valamiképp
gyengék lévén testileg, nagy mennyiségű vitalitást vonnak el másoktól. Az
ilyen elszívás gyakran úgy történik, hogy az azt végző személy nem is tud róla.
Olyan, mint egy akaratlanul éterikus kleptomániában szenvedő.
Az ilyen öntudatlan
vámpírsággal megvert személyt óriási szivacshoz lehetne hasonlítani, amely
mindig kész bármely elérhető nagymennyiségű specializált vitalitást felszívni.
Ha arra szorítkozik, hogy az egészséges ember által kivetített kékes-fehér
kisugárzásokat vegye fel, nem tesz kárt, mert a kisugárzások értékes részét
tulajdonosa már magába vette és felhasználta. De a vitalitás-tolvaj
rendszerint nem csak ezt veszi el. Az ilyen vámpírhajlamú ember szívóerejével
ezt a kisugárzást meggyorsítja, úgyhogy nemcsak a már kihasznált kékes-fehér
fluidum megy veszendőbe, hanem a vitalitás keringése is meggyorsul az áldozat
testében. A rózsaszínű anyag is kivonódik a salakkal együtt a test pórusain
keresztül: a szerencsétlen eredeti tulajdonos már nem tudja feldolgozni. Egy gyakorlott vámpír néhány percnyi látogatás
alatt teljesen kiszívhatja a másik ember vitalitását.
Az ilyen öntudatlan vámpír
kétségkívül mindig sajnálatraméltó személy; mégis nagy hiba volna, ha
sajnálatból bárki önként kiszipolyoztatná magát. Ne gondolja azt, hogy így
szolgálatára és segítségére jön
valakinek, aki nagyon rá van szorulna. A vámpír változatlanul elpazarolja a
galádul szerzett anyagokat. Csupán átfutnak rajta és szétszóródnak ismét anélkül,
hogy rendesen asszimilálódtak volna. Így állandó szomja sohasem csillapodik.
Túlzott önfeláldozásból feltölteni próbálni annyi, mint egy lyukas hordóba
vizet önteni, hogy egy kifejező indiai közmondással éljünk.
Az egyetlen dolog, amit egy
megátalkodott öntudatlan vámpír érdekében tehetünk az, hogy szigorúan adagolt
mennyiségekben adjuk neki az annyira sóvárgott vitalitást. Közben pedig
mezmerikus módszerrel igyekezzünk az éterikus más ruganyosságát
helyreállítani, hogy az állandó szívás és az azzal együtt járó kiszivárgás
megszűnjön. Ez a kiszivárgás egyenletesen történik a test minden pórusán keresztül
az éterikus rugalmatlanság következtében, nem pedig az éterikus más valamely
szakadásán, vagy sebén keresztül, ahogy azt egyes tanulmányozók képzelik.
Különben is semmiféle tépés vagy sebféle nem egyeztethető össze az éterikus
anyag feltételeivel és az éterikus más szervezetével.
Az erős burok egyik módja a
vámpírizmus elleni védekezésnek, sőt sok ember esetében pillanatnyilag ez az
egyetlen lehetősége az eredményes védekezésnek.
Normális és egészséges
emberek esetében rendszerint nincs baj az álomban, vagy transzban visszahagyott
fizikai testtel. Ugyanis, ha netalán a
testet támadás érné, az azonnal visszahívná a vándorló lelket. Így az egész
ember kéznél lesz, hogy szükség esetén megvédje magát. A fizikai testnek
megvan a maga külön tudata, mely teljesen független a benne lakó embertől.
Valójában egy réveteg tudat, amely azonban mégis tudja, mikor fenyegeti a
testet veszély, s ösztönszerűen megtesz minden tőle telhető lépést, hogy
megvédje. Magam is láttam, hogyan nyilvánul meg az ilyen tudat egy foghúzás
esetében, amikor a narkotikum segítségével kiűzték a test tulajdonosát. A fog
kirántása pillanatában a fizikai test öntudata egy feljajdulásban és védekező
mozdulatokban nyilvánult meg. Az illető maga, amint később mesélte, mit sem
tudott az egészről.
Minthogy a
fizikai test rokonrezgések segítségével állandó szoros kapcsolatban marad az
asztrális testtel, - még ha az utóbbi nagyon messze is van tőle, - a fizikai
testet fenyegető minden veszélyről üzenetet közvetít az egóhoz, aki rögtön
visszatér, hogy az ügyet kivizsgálja.
Vannak azonban abnormális és
szerencsétlen emberek, akik bizonyos lények támadásainak vannak kitéve. Ezek a
lények az emberi testet hatalmukba akarják keríteni és megszállni. Így sokan néha
szükségesnek találják, hogy személyes tulajdonuk birtokát erős eszközökkel
biztosítsák. Vagy pedig a körülmények kényszeríthetik arra a tanulmányozót,
hogy rendkívül kellemetlen környezetben aludjon: például vonatfülkében szoros
fizikai közelségben vámpír típusú emberekkel, vagy durva és visszataszító
kipárolgásokkal. Ilyen esetekben egy erős éterikus burok a legjobb megoldás,
bár a tanulmányozónak megvan a választása, hogy helyette erős gondolatformát
teremtsen teste védelmének ellátására. Az ilyen gondolatforma még hatásosabbá
és élénkebbé tehető, ha sikerül rávenni valami természetszellemet, hogy
belépjen a gondolatformába, és saját mulatsága kedvéért kivitelezze a célt.
A fertőzés elleni védelem
gondolata elég világos s nem igényel részletesebb megokolást Az ilyen fertőzés
csupán valamiféle fizikai baktériumok útján érheti el a testet, ezek ellen
pedig hatásos és biztos védelmet nyújt
egy sűrű éterikus fal. Ámbár sosem szabad megfeledkeznünk arról, hogy egy
burok nemcsak kizárja, de be is zárja ugyanazokat az anyagokat, s így amikor az
esetleg fertőzést okozó baktériumok ellen védekezünk, testünk szoros közelébe
tartjuk a belőle jövő kisugárzásokat, melyek közül sok határozottan mérgező hatású.
A fent említett esetekben a
létrehozandó burok csupán az éterikus anyagból van, s készítőjének szem előtt
kell tartania azt, hogy éterikus mása semmiképpen sem azonos kiterjedésű
asztrális, vagy mentális testével. Az utóbbi kettő ugyanis felveszi a kauzális
test ama tojásdad részletének formáját, és nagyságát, amely kauzális test
jellegzetességei közül egyedül alkalmas az alacsonyabb világokban való
megnyilvánulásra. Az éterikus test azonban formájában követi a fizikai test
vonalait, felületéről minden irányban kisugárzik egy kevéssé, kb. 6 mm-nyire.
Ha tehát az aura felületének sűrítésére határoztuk magunkat, erre a felületre
kell gondolnunk, s akaraterőnket erre kell irányítanunk.
Az is lehetséges ugyan, hogy
a környező légkör éterikus anyagából tojásdad burkot készítsen valaki. Ez a
módszer sok szempontból előnyösebb, de jóval több akaraterőt igényel, valamint
sokkal pontosabb tudását annak, miként lehet a fizikai anyagot formálni. Az
előbb leírt, bár a közönséges fizikai látás számára láthatatlan burok csupán a
fizikai világban van, ezért teremtőjét csak kifejezetten fizikai emanációk
ellen védi. A legkevésbé sem befolyásolja a vándorló gondolatok és asztrális
rezgések beáramlását, melyek szenvedélyeket és különböző természetű érzelmeket
idéznek elő.
Némely szenzitív ember
képtelen gyenge, vagy beteg embereket megközelíteni anélkül, hogy a szenvedők
tüneteit ne utánozná azonnal saját fizikai testében. Ilyen esetekben hasznos
lehet az éterikus burok, minthogy a szenzitív embert szimpátiája rendkívüli
erőssége megakadályozná a segítségnyújtásban.
Olykor hasznos lehet az
ilyen burok azok számára, akiket elfoglaltságuk arra kényszerit, hogy modern
civilizációnk rettenetes zajában éljenek és mozogjanak. Valami pihenésfélére ad
alkalmat, mert egy időre megvédi az agyongyötört idegeket a szüntelenül reájuk
ható sokféle rezgéstől, ami a modern élettel jár.
Előfordul az is, hogy nincs
szükségünk az egész testet körülvevő burokra, hanem csak egy kis helyi
pajzsra, hogy megvédjen bennünket valamely speciális időleges érintéstől. Minden
érzékeny ember tudja, hogy a kézfogás nyugati szokása gyakran határozott,
sokszor néhány óráig tartó kellemetlen érzést okoz. Olykor a kézfogás
kikerülése sértés lehet, vagy a büszkeség, esetleg lenézés benyomását keltheti.
A nehézséget rendszerint úgy hidalhatjuk át, hogy akaratunk erős megfeszítésével
befedjük jobb tenyerünket éterikus agyagból való erős, ideiglenes pajzzsal,
úgyhogy a szenzitív ember a kellemetlen érintés ellenére sem engedi be testébe
a nemkívánatos magnetizmusnak egy részecskéjét sem.
Ugyanilyen természetűek azok
a burkok, amelyeket néha tűz ellen használnak, de sikeres alkalmazásuk a
praktikus mágiában való sokkal nagyobb jártasságot kíván. Én magam is csináltam
egyszer a tenyeremen egy ilyen éterikus pajzsot egy spiritiszta ülésen. A pajzs
tökéletesen megfelelt rendeltetésének, mert ámbár túl vékony volt ahhoz, hogy
érzékekkel felfoghassák, mégis percekig kezemben tudtam tartani egy izzó
parazsat, amellyel közben egy darab papirost is meggyújtottam. Ugyanennek az
elvnek még szélesebb körű alkalmazása az a sokkal nagyobb pajzs, melyet a
gyakran leírt tűzön-járási kísérlet alkalmával az izzó parazsak fölé, vagy a
résztvevők lába köré vonnak.
Felhívom azoknak a
tanulóknak a figyelmét, akik valamely oknál fogva védeni akarják fizikai
testüket alvás közben, nehogy beleessenek egy érdemes barátom hibájába; aki
nagy fáradsággal különlegesen áthatolhatatlan burkot készített bizonyos
alkalomból, de asztrális anyagból csinálta éterikus helyett, és így magával
vitte, amikor fizikai testét otthagyta! Az eredmény természetesen az volt, hogy
fizikai teste teljesen védtelenül maradt, míg ő maga egész éjszaka háromszoros
páncélba zárva röpködött, képtelenül arra, hogy akár egyetlen rezgést is
kibocsásson bárki megsegítésére, vagy hogy őt magát is segíthette, vagy
befolyásolhatta volna barátainak és tanítóinak feléje irányított szerető
gondolata.
Az asztrális burok
megalkotásakor természetesen egészen másféle célok lebegnek szemeink előtt,
minthogy itt csupán szenvedélyekről és érzelmekről lehet szó. Három célról
beszélhetünk. A tanuló először is azért
csinálhat burkot asztrális teste köré, hogy távol tartsa magától a mások által
készakarva feléje irányított érzelmi rezgéseket, pl. a harag, irigység, vagy
gyűlölet rezgéseit; másodsorban, hogy távol tartsa az olyan esetleges alsórendű
(pl. érzékiséget felkeltő) rezgéseket, melyeket bár nem akarattal irányítottak
feléje, de a környező légkörben lebegve mintegy véletlenül ütköznek beléje.
Harmadszor a tanuló hasznosnak találhatja, hogy meditáció alatt asztrális
testét különleges burokkal vegye körül arra az esetre, ha alsóbbrendű
gondolatok betolakodásával nemkívánatos érzelmeket keltő asztrális anyagok
zavarnák meg elmélyedését.
A fenti esetek bármelyikében
az akaraterőt az asztrális test felületére kell irányítani, de nem a sűrűbb
asztrális anyagból álló testmás felé, amely pontosan olyan alakú és nagyságú,
mint a fizikai test, hanem a tojásdad aura felületére. Ebben és a burokformálás
minden egyéb esetében, világos mentális képet kell alkotni és minden
akaraterőt legalább néhány percig a kellő forma megteremtésére irányítani. Szem
előtt tartandó, hogy az ilyen anyagsűrítés bizonyos mértékig természetellenes,
vagyis olyan elrendezése ez az anyagnak, amely normális körülmények között nem
szerepel a dolgok rendjében. Következésképp az asztrális test állandóan arra
hajlik, hogy újra felvegye rendes állapotát, s így a burok természetszerűleg
szétesésre hajlamos. Az akaraterővel tehát nagyon határozott eredményt kell
kelteni, amely képes legyen legalább néhány óráig ellenállni ennek az enyhe,
de kitartó szétesési hajlamnak, különben a burok fokozatosan szétrongyolódik,
és így nem felel meg a rendeltetésének. Egy bizonyos időtartamra létrehozott
burkot gyakran meg kell újítani, különben hamarosan szétfoszlik.
Az asztrális testtel
kapcsolatban ugyanazokra a dolgokra kell tekintettel lennünk, amelyekre az
éterikus test esetében utaltam, vagyis arra, hogy a burok nemcsak távol tartja,
de be is zárja a rezgéseket. A tanuló, amikor asztrális burkot készít magának,
ügyeljen arra, hogy az csupán az alsóbb asztrális síkok anyagából álljon, mert
ez az az anyag, amely az alacsony és nemkívánatos rezgésekre reagál (mint
érzékiség, rosszakarat, gyűlölet és egyéb rút szenvedély). A finomabb érzelmek
ezzel szemben a magasabb alsíkok anyagában fejeződnek ki. Szükségtelen, hogy
ilyen természetű anyagot használjunk a burokhoz. Az ilyen anyag esetleges
használatából nagyon elégtelen eredmények következnének. Először is az illető
elzárná magát az esetleg feléje küldött barátságos érzelmektől, másodszor
pedig ideiglenesen képtelen lenne mások felé hasonló áramokat küldeni.
Felmerülhet a kérdés, honnan
tudja a közönséges ember, vagy a kezdő tanulmányozó, hogy milyenfajta asztrális
anyagot használjon burka készítésénél. A felelet erre az, hogy ez
végeredményben nem nehezebb, mint a burokcsinálás megoldása egyáltalában. Ha
asztrális anyagból akarja a burkot csinálni, először aurája felületére gondoljon, azután sűrítse az anyagot a
felület egész kiterjedésén. A folyamatot ezért a képzelőerő tudatos
felhasználásának nevezhetnénk. Ezt a képzelőerőt egy kis fáradsággal úgy
irányíthatjuk, hogy az asztrális test anyagának hét fokozatára gondolunk,
melyek sűrűségben különböznek. Az akarat ezek szétválasztására irányuljon,
kiszemelve például a három alsó alsík anyagát a burok képzésére. Bár a tanuló nem láthatja tisztánlátó módon
erőfeszítése eredményét, nem kell
kételkednie abban, hogy a hatás létrejön, és hogy csak a kiválasztott típusú anyagokat fogja
akaraterejével mozgósítani.
A mentális test köré vont
burok abban különbözik az előbbitől, hogy a nemkívánatos érzelmek helyett a
nemkívánatos gondolatokat akarja távol tartani. Megint csak három olyan fő
alkalom van, amelynél hasznos lehet az ilyen burok: először meditációnál,
másodszor elalvás előtt, harmadszor speciális esetekben, amikor alacsonyrendű
gondolatok behatolását kell megakadályozni.
A meditációnál a mentális
burok rendeltetése az, hogy kizárja a légkörben állandóan lebegő gondolatok
tömegét. Semmiféle burok nem akadályozhatja meg a kósza gondolatok
keletkezését magának az illetőnek elméjében, de elménk elkóborlása leggyakrabban
azon külső kósza gondolatok behatására vezethető vissza, melyeket más emberek
hagytak szanaszét. Így legalább ezeknek a behatolását akadályozza meg egy
burok. De az ilyen burokhoz itt megint csupán az alsóbb mentális anyag
felhasználása ajánlatos, minthogy másképp kizárhatjuk a segítő gondolatokat,
vagy magának az illetőnek a Mester felé árasztott gondolata ütközik ebbe az akadályba.
Sok embert kóbor
gondolatáramok zavarnak elalváskor; egy mentális burok megszabadíthatja
ezektől a kívülről jövő gondolatoktól. Az ilyen burok csupán időleges legyen,
minthogy csak annyi időre kell a zavartalanság, amíg az ember elalszik. Az
illető teste elhagyásakor magával viszi ezt a mentális anyagú burkot, amely
azonban rendeltetését már megtette, minthogy a cél az volt, hogy az ember
elhagyhassa fizikai testét. A kósza gondolatok, vagy töprengések valószínűleg
újra jelentkezni fognak a burok feloszlásakor, de minthogy az illető akkor már
távol van fizikai agyától, ez nem zavarja a fizikai test pihenését. Ameddig
fizikai testében van a mentális tevékenység hat az agy részecskéire, és olyan
működésre készteti, amely egyszerűen visszatartja az illetőt fizikai testében.
De ha egyszer már távol van testétől, az előbbi töprengések, vagy kósza gondolatok
nem hozzák többé vissza.
A mentális burok harmadik
rendeltetése kevésbé egyszerű. Gyakran előfordul, hogy bizonyos kívánatos
gondolatcsoporthoz kevésbé kívánatos gondolatcsoport társul. Gyakori eset, hogy
a mély odaadás és az érzékiség bizonyos formája szinte szétválaszthatatlanul
keveredik egymással. Ha valakit ilyen kellemetlen kapcsolat zavar, van rá mód,
hogy learassa az odaadás jó hatásait anélkül, hogy az érzékiség rossz
hatásaitól szenvedne. Ezt úgy érheti el, hogy mentális testének alsóbbrendű
rétegeit merev burokkal veszi körül. Ily módon az alsóbb befolyásokat sikerül
kizárni, míg a felsőbbrendűek szabadon hatnak rá. Ez természetesen csak egyike
a mentális világban előfordulható változatos eshetőségeknek.
Burokkészítéshez az általam
fent leírt módszer lesz valószínűleg a legcélravezetőbb, de ugyanakkor
fontolóra kell vennünk azt a kérdést, hogy maga a burok végeredményben
kívánatos-e? Több szempontból hasznos lehet s különösen szükséges, ha mások
számára készítjük. Egy láthatatlan segítő pl. kitűnően használhatja, amikor
valami szegény zaklatott lelket próbál megnyugtatni általa, akinek különben
nem volna ereje arra, hogy megvédje magát akár
szándékos külső támadásoktól, akár pedig a fárasztó gondolatok állandó
kavargásával szemben. Ha saját védelmünkre készítünk ilyen burkot, bizonyos
fokig bevalljuk gyengeségünket, vagy fogyatékosságunkat: kétségtelen ugyanis,
ha különbek lennénk, nem lenne szükségünk ilyen természetű védelemre.
A keresztény egyház
hagyományaiból vett szép kis történet pompásan illusztrálja ezt a tételt. A
feljegyzések szerint Alexandrián túl valahol a pusztában volt egyszer egy
kolostor, amelynek főnöke tisztánlátó volt. Szerzetesei között volt két
fiatalember, akik különösen kitűntek tisztaságukkal, és szentségükkel. Egy napon
éneklés közben eszébe jutott a rendfőnöknek, hogy tisztánlátó képességével
megvizsgálja, mi módon sikerült a kísértések közepette e két ifjúnak ezt a
különös tisztaságot megőrizni. Így hát reánézett az első ifjúra és látta, hogy
az egy csillogó kristálytiszta burokkal vette magát körül. Mikor tehát kísértő
démonok (mi tisztátalan gondolatformáknak neveznénk) vetették rá magukat, e
buroknak ütköztek s lepattantak anélkül, hogy bánthatták volna. Így nyugodt,
hideg és tiszta maradt burkában. Ekkor a rendfőnök a másik fiatal szerzetesre
nézett és látta, hogy az nem épített burkot maga köré. De szíve annyira telve
volt Isten iránti szeretettel, hogy az állandóan és minden irányban kisugárzott
belőle a felebaráti szeretet formájában. Így a kísértő démonok rohamát ez a
hatalmas áradat elmosta s ő tiszta és sértetlen maradt. Azt is feljegyezték,
hogy a rendfőnök a második szerzetest tartotta közelebb levőnek a mennyek
országához.
Közülünk bizonyára csak
kevesen érték el a második fiatal szerzetes színvonalát. De a történet legalább
magasabb eszményt állít elénk, mint a puszta önvédelem eszméjét, s ebből
tanulhatunk valamit. Gondosan óvakodnunk kell a felsőbbség, vagy különváltság
érzetétől. El kell kerülnünk az énre való túl sok gondolás veszélyét. Állandóan
a kiáradás állapotában kell magunkat tartanunk; aktívak legyünk, ne passzívak.
Ha találkozunk valakivel, ne az legyen a gondolatunk: „Hogyan is védekezzek”,
hanem: „Mivel segíthetek?” Ez utóbbi magatartás magasabb erőket hoz mozgásba,
mert visszatükrözi a Naprendszer Istenségének magatartását. Amikor adunk,
akkor válunk alkalmassá a befogadásra és arra, hogy az Istenség erejének vezetékévé
váljunk.
Még a haladásunkra sem
kellene túl sokat gondolnunk. Annyira el lehet merülni abban az egy
gondolatban: „Miként haladjak?”, hogy a még sokkal fontosabb: „Miként segítsek?”
teljesen feledésbe jön. Vannak derék társaink, még hozzá a legjobbak között, akik
haladásukat figyelve, annyit vizsgálgatják magukat, hogy önkénytelenül is azok
a gyermekek jutnak eszünkbe, akik kis kertjükben kihúzgálják növényeiket, hogy
meglássák: mennyit nőttek a gyökerek Ez a túlbuzgóság kész veszély; sok embert
ismerek, akik miközben a legszebb emberbaráti tetteket viszik véghez, mégsem
biztosak sohasem abban, hogy szándékaik valóban önzetlenek-e. Állandóan arra
gyanakszanak, hogy az önzetlen cselekedetre az az önző vágy késztette őket,
hogy elkerüljék a mások fájdalmának látványából fakadó kellemetlen érzést.
Az ilyen testvérek tartsák
szem előtt, hogy az önvizsgálat beteges önboncolgatássá fajulhat, és hogy a
fődolog az, hogy magukat a helyes irányba állítsák be, és azután egyszerűen elinduljanak,
megtéve a tőlük telhető legjobbat. Az előző történet tanúsága szerint először
töltsék meg szívüket Isten iránti szeretettel (anélkül, hogy idejüket ennek a
szeretetnek a méricskélésével, mennyiségének vizsgálatával töltenék), azután
pedig egész figyelmüket a szeretet gyakorlati megnyilvánulására fordítsák,
embertársaik iránti szeretetből. Az ilyen szeretetkiárasztás nemcsak jobb
védelem, mint akárhány burok, de azonkívül bámulatos eredményeket létrehozó befektetés
is. Mert éppen az az ember, aki sohasem gondol az eredményekre, tudja
létrehozni a legnagyobb eredményeket.
Olvastunk a Nirmanakayak
ragyogó önfeláldozásáról, akik bár elnyerték a jogot arra, hogy beláthatatlan
korszakokon keresztül pihenjenek kimondhatatlan üdvösségben, mégis a földdel
való kapcsolat áldozatát választották azért, hogy idejüket a szellemi erők mérhetetlen
áramának létrehozására fordítsák. Az Adeptusok nagy hierarchiájára van bízva
ennek az erőnek az elosztása az emberiség javára. Ebből az erőből merítenek a
Mesterek (sőt az irányításuk alatt lévő tanítványaik is), ha szükségesnek
mutatkozik.
Szükségtelen megemlíteni,
hogy semmi olyant nem tehetünk, ami még csak meg is közelítené a Nirmanakayak
csodálatos teljesítményeit; mégis mindenkinek hatalmában áll, hogy ennek a
hatalmas tartálynak a mennyiségét néhány cseppel gyarapítsa, mert valahányszor
teljesen önfeledten szeretetet, vagy odaadást árasztunk, látókörünket messze
meghaladó eredményeket hozunk létre.
Bármily nemes érzelem vagy
odaadás, amelyben a legkisebb önmagunkra gondolás található, mint például
amikor a szeretetért viszonzást, az odaadásért üdvözülést és megváltást várunk,
vagy ha valaki nem azt gondolja: „Mennyire szeretem őt”, hanem azt: „Vajon mennyire
szeret engem?” - minden ilyen szeretet, vagy odaadás zárt körben halad és
visszatér létrehozójához. Az ilyen erőből származó karma pedig kötelékében
tartva az embert, újraszületésbe hozza, hogy karmájának eredményét megkaphassa
épp oly kikerülhetetlenül, mintha rossz karmát kellene visszakapnia.
De ha az én teljes feledésbe
merült, ha ilyen érzésnek se része, se köze nincs a kiárasztott áramhoz, ha a
kör nem zárul be többé, akkor a karma
nem köti az embert és nem is hozza vissza
a földre. A hatás azonban létrejött, - olyan hatás, mely messze túlszárnyalja
minden képzeletünket. A nyitott körív felér a Naprendszer Istenségéhez és Tőle
jön a felelet. Bár ez a felelet kikerülhetetlenül valamiképp előreviszi azt,
akinek szeretete és devóciója e választ kiváltotta, mégis ugyanakkor
spirituális erőt önt az Adeptusok nagy tartályába. Így van az, hogy minden
gondolat, melyet egyáltalában nem érint az én, közvetlenül segíti a világot. Így a szeretet kiárasztása jobb védelem,
mint a legerősebb burok, mert az az ember, aki telve van ennek az Isteni
Szeretetnek erejével, nem szorul védelemre: mivel ő Magának az Istennek
Szívében él.
[1] „Hozzájuk szólt a fő-élet: Ne vesszetek el csalódásban: Én magam ötre oszolva, fenntartom ezt a testet támogatásommal.” Prashnopanishad, II.3. „Ebből ered ez a hét láng.” U.o. III. 5.