1.
"A héberek vallása"
írja Bury "mélységes hatást gyakorolt az iszlám
vallásra, és a kereszténység alapja volt; szórványosan
akadtak, akik áttértek reá; de a kazárok áttérése
Jehova fel nem hígított vallására egyedülálló
a történelemben."
Mi volt ennek az egyedülálló eseménynek az indítéka?
Nem könnyű egy kazár hercegnek a bőrébe bújni - amit páncél
takart. De ha a hatalmi politika kategóriáiban gondolkozunk, ami minden
korokon át lényegében ugyanazoknak a szabályoknak engedelmeskedik,
úgy egy meglehetősen plauzibilis analógia kínálkozik.
A nyolcadik század elején a világ két szuperhatalom
között polarizálódott, amelyek a kereszténységet
és az iszlámot reprezentálták. Ideológiai tanaikat
hatalmi politikájukkal kovácsolták össze a propaganda,
a felforgatás és a katonai hódítás klasszikus
módszereivel. A kazár birodalom egy harmadik erőt reprezentált,
amelyik mindkettőjükkel egyenrangúnak bizonyult, akár mint ellenség,
akár pedig mint szövetséges. Azonban függetlenségét
csak úgy tarthatta fenn, hogy sem a kereszténységet, sem az
iszlámot nem fogadta el, mert akár ez, akár az a választás
automatikusan alárendelte volna a római császár vagy
a bagdadi kalifa autoritásának.
Egyik udvar részéről sem hiányzott az igyekezet, hogy a kazárokat
a keresztény vagy az iszlám vallásra térítsék
meg, de minden törekvésük csak diplomáciai udvariaskodások
cseréjét, dinasztikus házasságkötéseket
és kölcsönös önérdeken alapuló változékony
katonai szövetségeket eredményezett. A kazár királyság
katonai erejében és a vazallus törzsek hátországában
bízva el volt tökélve, hogy megőrzi a pozícióját,
mint a harmadik hatalom, a sztyeppék el nem kötelezett népeinek
a vezetője.
Ugyanakkor szoros kapcsolatuk Bizánccal és a kalifátussal arról
győzte meg a kazárokat, hogy primitív sámánizmusuk nem
csupán barbár és túlhaladott, összehasonlítva
a nagy monoteista vallásokkal, de képtelen is megadni vezetőinek azt
a szellemi és törvényes tekintélyt, aminek a két
teokrata világhatalom uralkodói örvendenek. De az áttérés
akár az egyik, akár a másik hitre alárendeltséget
jelentett volna, a függetlenség végét és így
meghiúsította volna a célkitűzésüket. Mi lehetett
volna logikusabb, mint egy harmadik vallást választani, amely nincs
elkötelezve a kettő közül egyik nagyhatalomnak sem, hanem mindkettőnek
a tiszteletre méltó alapját képezi?
A döntés nyilvánvaló logikája persze az utólagos
bölcsesség csalóka világosságának az eredménye.
A valóságban az áttéréshez a judaizmusra zseniális
döntésre volt szükség. De mind az arab, mind pedig a héber
források az áttérés történésére
vonatkozólag, még ha a részletekben eltérnek is, az
imént kifejtett megfontolás vonalára mutatnak rá. Hogy
ismét Buryt idézzük:
Nem lehet kétséges, hogy az uralkodót politikai megfontolások indították a judaizmus felvételére. A mohamedánizmus elfogadásával a kalifátustól került volna egyházi függőségbe, aki igyekezett hitét ráerőszakolni a kazárokra, a kereszténységben pedig az a veszély volt, hogy a római birodalom egyházi vazallusává válik. A judaizmus tekintélyes volt a szent könyvekkel, amelyeket mind a mohamedánok, mind a keresztények tiszteltek; felemelte őt a pogány barbárok fölé és biztosította a kalifa és a császár beavatkozása ellen. De nem fogadta el a körülmetéléssel együtt a zsidó kultusz intoleranciáját. Hagyta, hogy népének a tömegei megmaradjanak pogányságukban és imádják a bálványaikat.
Noha a kazár udvar
áttérésének kétségtelenül politikai
indítéka volt, képtelenség lenne azt gondolni, hogy
máról holnapra, vakon fogadtak el egy vallást, amelynek a tanításai
ismeretlenek voltak számukra. A valóságban jól ismertek
zsidókat és vallási szertartásaikat már legalább
egy évszázaddal az áttérés előtt a menekülők
folyamatos áramlásából a bizánci vallásüldözések
következtében és kisebb mértékben a kisázsiai
országokból, amelyeket az arabok hódítottak meg. Tudjuk,
hogy Kazária viszonylag civilizált ország volt Észak
barbárjai között és nem volt elkötelezve egyik harcos
hitvallásnak sem, így a természetes mennyország lett
a bizánci uralom alatt élő zsidók periodikus exodusa számára,
akiket az erőszakos megkeresztelés és egyéb sanyargatás
fenyegetett. Az üldözés különböző formái
L Justiniánnal (527-565) kezdődtek és különösen elvetemült
formát öltöttek Heraclius alatt a hetedik, III. Leó alatt
a nyolcadik, Basil és IV, Leó alatt a kilencedik, Romanus alatt a
tizedik században, így III. Leó, aki a kazároknak a
judaizmusra való áttérését közvetlenül
megelőző két évtizedben uralkodott, "egy csapásra kívánta
megszüntetni a visszásságot (a zsidók megtűrt státusát),
amennyiben elrendelte, hogy minden zsidót meg kell keresztelni." Ámbár
a rendelkezés végrehajtása nagyrészt hatástalannak
tűnik, ez mégis jelentős számú zsidó meneküléséhez
vezetett Bizáncból. Maszudi írja:
Ebben a városban (Khazarán-Itil) mozlimok, keresztények, zsidók és pogányok élnek. Zsidó a király, a kísérete és az ő fajtája.* A kazárok királya már Harun al-Rasid** kalifátusa alatt lett zsidóvá és csatlakoztak hozzá zsidók az iszlám minden országából és a görögök országából (Byzantium). A görögök akkori királya a hedzsra 332 évében (943-944) térítette erőszakkal a zsidókat a kereszténységre... így sok zsidó menekült a görögök országából Kazáriába ...
* azaz a "fehér kazárok" törzse, lásd fenn I. 3.
** azaz 786 és 809 között; de általában úgy vélik, hogy Maszudi egy kényelmes történelmi tájékozódási időmegjelölést használt és az áttérés 740 körül történt.
Az idézet utolsó két
mondata olyan eseményekre vonatkozik, amelyek a kazárok áttérése
után kétszáz évvel történtek és azt
mutatja, hogy menynyire kitartóan követték egymást az
üldözés hullámai évszázadokon át. De
a zsidók ugyanilyen kitartóak voltak. Sokan eltűrték a kínzást,
és azok, akiknek nem volt elég erejük az ellenállásra,
utóbb visszatértek a hitükhöz - "mint kutyák
a hányadékukhoz" - amint azt egy keresztény krónikás
kecsesen írta. Hasonlóan pittoreszk egy héber író
leírása az erőszakos megkeresztelés módszeréről,
amit Basil császár alatt alkalmaztak Orla zsidó közösségével
szemben Dél-Olaszországban.
Hogyan kényszerítették őket? Mindenkit, aki visszautasította, hogy elfogadja tévhitüket, egy olajmalomban fából készült prés alá helyeztek és préselték azonmódon, ahogyan az olajbogyókat préselik a malomban.
Egy másik héber
forrás megjegyzi az üldözésről Romanus császár
alatt (ő az a "görög király", akire Maszudi hivatkozik):
"És utána következik majd egy király, aki nem elpusztítással
üldözi őket, hanem kegyesen kiűzi őket az országból."
Az egyetlen kegyelem, amit azoknak a számára nyújtott a történelem,
akik a meneküléshez folyamodtak, vagy akiket kiűztek, Kazária
létezése volt mind az áttérés előtt, mind pedig
utána. Előtte a menekültek mennyországa volt, utána meg
valamiféle nemzeti otthon. A menekültek egy magasabb kultúra
termékei voltak és kétségtelenül tényezői
lettek annak a kozmopolita, toleráns szemléletmódnak a kialakításában,
ami akkora benyomást gyakorolt az arab krónikásokra, amint
azt az előbb idéztük. Befolyásuk - és kétségtelenül
hittérítő buzgalmuk is* - elsősorban és főként az udvarra
és a vezető előkelőségekre érvényesült. Térítő
igyekezetükben minden bizonnyal kombinálták a teológiai
érveket és a messiánisztikus jóslatokat annak az éléslátású
felbecsülésével, milyen politikai előnyök származnának
a kazárok számára egy "semleges" vallás elfogadásából.
* Ez olyan korszak volt, amikor a hitetlenek megtérítése erőszakkal vagy rábeszéléssel volt a legfőbb törekvés. Hogy a zsidók is átadták magukat ennek az igyekezetnek, mutatja az a tény, hogy Justinian uralkodása óta a bizánci törvény szigorú büntetéssel fenyegette meg azt, aki keresztényeket a zsidó hitre igyekezett téríteni, míg a zsidók számára, akik a keresztény hitre áttérteket "zaklatták", a büntetés a tűzhalál volt (Sharf. 24. oldal).
A száműzöttek bizánci művészetet és kézművességet is hoztak magukkal, valamint a földművelés és az ipar fejlettebb módszereit, és a szögletes héber ábécét. Nem tudjuk, hogy milyen írásmódot használtak a kazárok azelőtt, de Ibn Nádim Fihrist-je, egy 987 körül írt általános bibliográfia arról tájékoztat, hogy a kazárok ebben az időben a héber ábécét használták. Ez kettős célt szolgált: a tudományos eszmecserét héberben (a középkori Nyugat latinjának az analógiájaként) és az írott ábécét a Kazáriában beszélt különböző nyelvek számára (a latin ábécé használatának analógiájaként a különböző nyelvjárások számára Nyugat-Európában). Úgy látszik, hogy a héber ábécé Kazáriából átterjedt a szomszédos országokba, így Chwolson számol be arról, hogy nem sémi nyelven (vagy talán két különböző nem sémi nyelven) héber betűkkel írott sírfeliratokat találtak Phangoria és Parthenit két sírkövén a Krímben; ezeket mindmáig nem fejtették meg.* (A Krím időnkint - amint láttuk - kazár uralom alatt állott; de volt egy régen kialakult zsidó közössége és a feliratok időben megelőzhették az áttérést.) Egyes héber betűk (a sin és a cadi) megtalálták az útjukat a cirill ábécébe, ezenfelül sok lengyel ezüstérmét találtak a tizenkettedik és tizenharmadik századból, amelyek héber betűkkel írott lengyel feliratokat hordtak (úm. Leszek krol Polski - Leszek, Lengyelország királya), latin betűs feliratú érmékkel együtt. Poliak magyarázata: "Ezek az érmék minden kétséget kizáró bizonyítékai a héber ábécé elterjedésének Kazáriából a szomszédos szláv országokba. Ezeknek az érméknek a használata semmilyen vallási kérdéssel nem volt összefüggésben. Az érméket azért verték így, mert a lengyel nép közül sokan inkább voltak az ilyen típusú íráshoz szokva, mint a latin írásmódhoz és nem tekintették azokat jellegzetesen zsidónak."
* Ezek a feliratok egy külön kategóriát képeznek, függetlenek Firkovitsnak a történészek között hírhedt hamisításaitól (lásd a III. függeléket).
Így, bár az áttérést kétségtelenül opportunista indítékok inspirálták - mint fortélyos politikai manővert agyalták ki - nyomában olyan kulturális fejlődés alakult ki, amit a kezdeményezői nem láthattak előre. A héber ábécé volt a kezdet; három évszázaddal később a kazár állam hanyatlását a messiási cionizmus ismétlődő kitörései jelzik olyan ál-messiásokkal, mint Dávid el-Roi (Disraeli egy regényének a hőse), ami eleve reménytelen fegyveres vállalkozásokhoz vezetett Jeruzsálem visszafoglalására.*
* Lásd alább IV. 11.
Az araboktól 737-ben elszenvedett vereség után a kagánt kényszerítették az iszlám vallás elfogadására, ez azonban csak formális volt, amit haladéktalanul vissza is vontak, és ami nyilvánvalóan semmilyen nyomot nem hagyott vissza a népében. Ezzel szemben önkéntes áttérése a zsidó hitre mély és maradandó hatású volt.
2.
Az áttérés
körülményeit legenda homályosítja el, de a legfontosabb
arab és héber beszámolók az alapvető vonásokban
megegyeznek.
Al-Maszudi beszámolója a zsidó uralomról Kazáriában,
amit már előbb idéztünk, egy előző művére való
utalással végződik, amelyben az áttérés körülményeiről
ad leírást. Maszudinak ez az előző műve elveszett; de van két
beszámoló, amely ezen az elveszett könyvön alapul. Az első,
amit Dimanszki írt 1327-ben, megismétli, hogy Harun ál Rasid
idejében a bizánci császár kivándorlásra
kényszerítette a zsidókat; ezek az emigránsok jutottak
el Kazárországba és ott "egy intelligens, de műveletlen
fajtát találtak. Ezeknek ajánlották fel a vallásukat.
A bennszülöttek ezt jobbnak találták, mint sajátjukat
és elfogadták azt."
A másik, sokkal részletesebb beszámoló al-Bakri Könyv a királyságokról
és az utakról
című művében található (tizenegyedik század):
A kazárok királya - aki előzőleg pogány volt - áttérésének a magyarázata a zsidó hitre a következő. Ö felvette a kereszténységet.* Azután felismerte ennek hamis voltát és ezt a dolgot, ami nem hagyta nyugodni, megbeszélte egyik magas tisztségviselőjével. Ez pedig így szólt hozzá: Óh király, azok, akik szent írások birtokában vannak, három csoportba tartoznak. Idézd meg őket magadhoz és kérd meg őket, hogy fejtsék ki az álláspontjukat, azután kövesed azt, aki az igazság birtokában van. így elküldött a keresztényekhez egy püspökért. Volt a királynál egy zsidó, ügyes a vitában, aki disputába bocsátkozott vele. Azt kérdezte a püspöktől: "Mit mondasz Mózesről, Amram fiáról és a tóráról, ami kinyilatkoztatott neki?" A püspök válaszolt: "Mózes próféta és a tóra az igazat mondja." Akkor a zsidó így szólt a királyhoz: "Ö már elismerte az én hitem igazságát. Most kérdezd meg őt, hogy ő miben hisz?" így a király megkérdezte őt és ő így válaszolt: "Én azt mondom, hogy Jézus, Mária fia a messiás, ő az Ige, és ő nyilatkoztatta ki a misztériumot Isten nevében." Ekkor azt mondta a zsidó a kazárok királyának: "Ö olyan tant hirdet, amelyet én nem ismerek, míg ő elfogadja az én állításomat." De a püspök nem volt erős a bizonyításban. Azután a király egy mozlimért küldött, és egy okos, tudós embert küldtek hozzá, aki erős volt érvekben. De a zsidó felbérelt valakit, aki odautazás közben megmérgezte és így meghalt, így sikerült a zsidónak megnyerni a királyt a hite számára és az elfogadta a judaizmust.
* Amennyire ismeretes, egyetlen más forrás sem tesz erről említést. Ez elviselhetőbb helyettesítése lehet a mozlim olvasó számára annak, hogy a kagán a judaizmus előtt rövid időn át az iszlám vallást fogadta el.
Az arab történésznek
minden bizonnyal megvolt a képessége, hogy megcukrozza a keserű pirulát.
Ha a mozlim tudós részt vehetett volna a vitában, ő is beleesett
volna ugyanabba a csapdába, mint a püspök, minthogy mind a ketten
elfogadták az ótestamentumot, míg a korán és
az új-testamentum védelmezője kettő az egyhez arányban le lett
volna szavazva. Az, hogy a király helyeselte ezt az okfejtést, szimbolikus
jelentőségű: csak olyan tanokat hajlandó elfogadni, amiben mind a
hárman egyetértenek - ez a közös nevezőjük - és
elutasítja, hogy elkötelezze magát a rivális igények
bármelyikének, amelyik elmarad e mögött. Itt van ismét
az el nem kötelezett világ elve a teológiára alkalmazva.
A történet egyben utal arra is, hogy a zsidó befolyás
a kazár udvarra már a formális áttérés
előtt is erős volt, hiszen a püspökért és a mozlim tudósért
"küldeni kellett", míg a zsidó már "vele
(a királlyal) volt."
3.
Most az áttérésre vonatkozó fő arab forrásról - Maszudi és kompi-lálói - a fő zsidó forráshoz fordulunk. Ez az ún. kazár levelezés; levélváltás héber nyelven Haszdáj Ibn Saprut, a cordobai kalifa főminisztere és József, a kazárok királya - vagy inkább ezeknek az írnokai között. A levelezés hitelessége vita tárgya volt, ma már azonban általánosan elfogadott, figyelembe véve későbbi leíróinak a kiszámíthatatlanságát.*
* A vita összefoglalása a III. függelékben található.
A levélváltás
nyilvánvalóan 954 után és 961 előtt folyt, vagyis nagyjából
abban az időben, amikor Maszudi írt. Hogy a jelentőségét megfelelően
értékeljük, néhány szót kell szólnunk
Haszdáj Ibn Saprut - a zsidók spanyolországi "aranykorának"
(900-1200) talán legragyogóbb alakjának - személyiségéről.
929-ben, III. Abd el Rahman-nak, az omajjád dinasztia tagjának sikerült
az Ibériai-félsziget déli és központi részén
egyesíteni a mór birtoklás alatt álló területeket
és megalapítani a nyugati kalifátust. Fővárosa, Cordoba
az arab Spanyolország dicsősége lett, az európai kultúra
gócpontja - 400 000 kötetes katalogizált könyvtárával
Haszdáj 910-ben született Cordobában, mint egy előkelő zsidó
család sarja. A kalifa figyelmét először, mint gyakorló
orvos vonta magára néhány figyelemre méltó, sikeres
gyógykezelés hírével. Abd el Rahman udvari orvosának
fogadta és annyira megbízott a véleményében,
hogy Haszdáj t először az állam pénzügyeinek a rendezésével,
azután a külügyminiszter feladatával és nehéz
diplomáciai problémák megoldásával bízta
meg az új kalifátus bonyolult kapcsolataiban Bizánccal, Ottó
német császárral, Kasztíliával, Navarrával,
Arragonnal és Észak-Spanyolország más keresztény
királyságaival. Haszdáj az igazi uomo universale
évszázadokkal a renaissance előtt, aki az államügyek intézése
közben is talált időt arra, hogy orvosi könyveket arab nyelvre
fordítson, hogy Bagdad tudós rabbijaival levelezzen, és mecénásként
támogasson héber grammatikusokat és költőket.
Nyilvánvalóan felvilágosult, de vallásos zsidó
volt, aki felhasználta diplomáciai kapcsolatait, hogy a világ
különböző részein szétszórt zsidó közösségekről
információt gyűjtsön és hogy közbenjárjon
az érdekükben, amikor csak lehetséges. Különösen
nyugtalanította a zsidóüldözés a bizánci birodalomban
Romanus alatt (lásd fenn, 1.). Szerencsére jelentős befolyással
rendelkezett a bizánci udvarban. Ez alapvetően érdekelt volt abban,
hogy biztosítsa Cordoba jóindulatú semlegességét
Bizáncnak a Kelet mozlimjai ellen folytatott hadjárata idején.
Haszdáj, aki a tárgyalásokat vezette, felhasználta az
alkalmat, hogy közbenjárjon a bizánci zsidóság
érdekében, nyilvánvalóan sikerrel.
Saját beszámolója szerint Haszdáj egy független
zsidó királyság létezéséről először
néhány kereskedőtől a perzsiai Khuraszan városából
értesült, de kételkedett az elbeszélésük valóságában.
Utóbb kérdezősködött a Cordobába érkezett
bizánci diplomáciai misszió tagjaitól és ezek
megerősítették a kereskedők elbeszélését, közölve
jelentős mennyiségű ténybeli adatot is a kazár királyságról,
beleértve a jelenlegi király, József nevét is. Ezután
határozta el, hogy követeket küld egy levéllel József
királyhoz.
A levél (amit később részletesen meg fogunk beszélni)
kérdéseknek a listáját tartalmazta a kazár államról,
annak népéről, a kormányzás módjáról,
a fegyveres erőkről és így tovább - és érdeklődött
afelől is, hogy a tizenkét törzs közül József melyikbe
tartozik. Ez azt látszik jelezni, Haszdáj úgy gondolta, a kazár
zsidók - mint a spanyol zsidók - Palesztinából származnak
és talán éppen az egyik elveszett törzset jelentik. József,
minthogy nem zsidó származású, persze nem tartozhatott
egyik törzshöz sem; Haszdájhoz írott válaszában,
amint majd látni fogjuk, egy ettől eltérő genealógiát
ad meg, de fő igyekezete az volt, hogy Haszdájnak részletes - noha
legendás - beszámolót adjon az áttérésről,
ami két évszázaddal előbb történt, és hogy
milyen körülmények vezettek ehhez.
József beszámolója ősének, Bulán királynak,
a nagy hódítónak és bölcs embernek a magasztalásával
kezdődik, aki "kiűzte a varázslókat és a bálványimádókat
az országból." Ezt követően egy angyal jelent meg Bulán
királynak álmában és arra intette őt, hogy az egyetlen
igaz Istent imádja és azt ígérte, hogy cserébe
az "megáldja és megsokasítja Bulán ivadékait
és kezébe adja ellenségeit, és királyságát
a világ végezetéig fenn fogja tartani." Ezt persze a genezis
frigy kötés-története inspirálta; és ez magában
foglalja azt is, hogy a kazárok is igényt tartottak a kiválasztott
nép státusára, amelyik megkötötte a maga szövetségét
az Úrral, noha nem voltak Ábrahám ivadékainak a leszármazottai.
Ezen a ponton azonban József elbeszélése váratlan fordulatot
vesz. Bálán király kész szolgáim a Mindenhatót,
de felemlít egy nehézséget:
Te tudod, Uram, szívemnek titkos
gondolatait és kutattad a vesémet, hogy megbizonyosodjál, én
bízom benned; de a népnek, amely felett uralkodom, pogány a
lelke, és nem tudom, fognak-e hinni nekem. Ha kedvezést és
könyörületet nyertem a Te szemedben, úgy könyörgök,
jelenj meg a Nagy Hercegüknek és tedd, hogy ő támogasson engem.
Az Örökkévaló teljesítette Bulán kérését
és megjelent ennek a hercegnek álmában, és amikor az
reggel felébredt, eljött a királyhoz és elmondta neki...
Sem a genezisben, sem az
arab beszámolókban nincsen semmi említés az áttérés
történetében a nagy hercegről, akinek a beleegyezését
el kell nyerni. Ez félreérthetetlen utalás a kazár kettős
királyságra. A "Nagy Herceg" nyilvánvalóan
a bek; de az sincs kizárva, hogy a "király" volt a bek és
a "herceg" volt a kagán. Ehhez járul még az is, hogy
arab és örmény források szerint ama kazár seregek
vezérének, amelyek 731-ben (azaz néhány évvel
az áttérés feltételezett dátuma előtt) megtámadták
Transzkaukázust, "Bulkhan" volt a neve.
József levele azzal folytatódik, hogy elmondja, miként jelent
meg az angyal ismét a királynak álmában és meghagyta
neki, hogy építsen templomot az Úr lakhelyéül,
mert "az ég és az egek az ég felett nem elég nagy,
hogy magában tartson engem". Bulán király bátortalanul
azt válaszolja, hogy nincs elég aranya és ezüstje, ami
egy ilyen vállalkozáshoz szükségeltetik. "Noha az
a vágyam és kötelességem, hogy végrehajtsam azt."
Az angyal biztosítja afelől, hogy minden, amit tennie kell, csupán
annyi, hogy vezesse a seregeit Dariélába és Ardabilba Örményországban,
ahol az ezüst és az arány kincse reá vár. Ez jól
illeszkedik Bulán vagy Bulkhan rablóhadjáratához az
áttérés előtt, és az arab forrásokhoz is, amelyek
szerint a kazárok kezén voltak egy időben ezüst- és aranybányák
a Kaukázusban. Bulán így cselekszik, ahogy az angyal mondta
neki, győzedelmesen tér vissza a zsákmánnyal és felépít
"egy frigysátrat, felszerelve egy frigyszekrénnyel, egy gyertyatartóval,
egy oltárral és kegyszerekkel, amelyeket mind a mai napig megőriztek
és most is az én (József király) birtokomban vannak."
József levele amit a tizedik század második felében
írt, több, mint kétszáz évvel azok az események
után, amelyeket leírni kíván, nyilvánvalóan
keveréke tényeknek és legendáknak. Leírása
a templom hiányos felszereléséről és a megőrzött
relikviák szegénysége kirívóan elüt országa
jelenlegi prosperitásának a leírásától
a levél más részeiben. Számára ősének,
Bulannak a napjai távoli antikvitásnak tűnnek, amikor a szegény,
de erényes királynak nem volt elég pénze, hogy felépítse
a frigysátrat, ami végül is csak egy sátor volt.
De hát József levele eddig a pontig csupán előjátéka
az áttérés igazi drámájának, aminek a
leírását ezután folytatja. A bálványimádás
elvetése az egyetlen igaz Isten javára" csupán az első
lépes volt, ami meg nyitva hagyta a választást a három
egyistenhívő vallás között. Végül is ez az,
amit József levelének folytatása magába foglalni látszik:
Ezek a fegyvertények (Örményország inváziója) után Bulan király híre minden országba eljutott. Édom (Bizánc) királya és az ishma-elim (a mozlimok) királya hallotta a híreket és küldöttséget indított hozzá dús ajándékokkal, pénzzel és tanult emberekkel, hogy a maguk hitére térítsék meg őt; de a király bölcs volt és egy nagy tudású és eszes zsidóért küldött és összehozta hármukat, hogy vitassák meg a tanaikat.
Így ismét itt
van a másik agytröszt vagy kerekasztal-konferencia, éppen úgy,
mint Maszudinál, azzal a különbséggel, hogy a muszlimot
előtte nem mérgezték meg. De az érvek mintája ugyanaz.
Hosszú és meddő vita után a király három nappal
elnapolja a találkozót, ami alatt a vitázóknak időt
hagynak, hogy ki-ki a maga sátrában várjon a sorára
Azután a király visszatér egy cselfogáshoz. A vitázókat
egyenkint rendeli magához. A kereszténytől megkérdezi, hogy
a másik két vallásból melyik van közelebb az igazsághoz
és a keresztény azt válaszolja, hogy a zsidóké.
A mozlimot is ugyanaz a kérdés elé állítja és
ugyanazt a választ kapja. A semlegességi politika ismét egyszer
győzedelmeskedik.
Ennyit az áttérésről. Mi egyebet tudunk meg a híres
"kazár levelezésből"?
Vegyük először Haszdáj levelét. Egy héber verssel
kezdődik, az akkor divatos piyut szokása szerint; rapszodikus versforma,
ami rejtett utalásokat vagy talányokat tartalmaz és gyakran
akrosztichon. A költemény magasztalja a címzett József
király katonai diadalait; a sorok kezdőbetűi akrosztichont képeznek
és kiadják Haszdáj bar Izsák bar Ezra bar Saprut teljes
nevet, amit Menahem ben-Saruk neve követ. Ez a Menahem híres héber
költő volt szótárszerkesztő és grammatikus, Haszdáj
titkára és pártfogoltja. Nyilván ő kapta a feladatot,
hogy írja meg a levelet József királynak a legvirágosabb
stílusban és ő élt az alkalommal, hogy megörökítse
magát, odatéve a maga nevét az akrosztichonba pártfogójának
a neve után. Menáhem ben Saruk számos más műve is fennmaradt
és nem kétséges, hogy Haszdáj levele az ő műve.*
* Lásd a III. függeléket.
A költemény,
az üdvözlés és a diplomácia szóvirágai
után a levél színpompás leírását
adja a mór Spanyolország prosperitásának és a
zsidók boldogító körülményeinek Abd ál
Rahman kalifa uralma alatt, "amihez hasonlót soha nem ismertek... És
így a gazdátlan bárány gondozásába került,
üldözőjének karjait megbénították, és
az igát levették róla. Az országot, amelyben élünk,
héberül Szefarad-nak hívják, de az itt lakó izmaeliták
al-Andaluznak nevezik."
Ezután Haszdáj beszámol arról, hogyan hallott először
Khuraszan-i kereskedőktől a zsidó királyság létezéséről,
azután, már részletesebben bizánci küldöttektől
és elbeszéli, mit mondtak neki ezek a küldöttek:
Kikérdeztem őket (a bizánciakat) erről és ők azt felelték, hogy ez igaz és hogy a királyság neve al-Khazar. Konstantinápoly és ez az ország között tizenöt napos út a tengeren,* de azt mondták, hogy a szárazföldön sok más nép van köztünk és köztük. Az uralkodó király neve József. Hajók érkeznek hozzánk az ő országukból, halat hoznak, szőrmét és mindenféle árut. Szövetségben állnak velünk és mi nagyra becsüljük őket. Követségeket és ajándékokat cserélünk velük. Ők hatalmasak és van egy erődjük előretolt állásuk és csapataik számára, amelyek időről időre fosztogatásokra törnek ki.**
* Ez valószínűleg az ún. "kazár útvonal''-ra vonatkozott: Konstantinápolyból a Fekete-tengeren át, azután fel a Donon, majd szárazföldi szállítás a Don és a Volga között és le a Volgán, Itilig. (Egy alternatív, rövidebb útvonal volt Konstantinápolyból a Fekete-tenger keleti partjára.)
** Az erőd nyilvánvalóan Sarkel, a Don mellett. "Nagyra becsüljük őket" összhangban van Bíborbanszületett Konstantin passzusával a különleges pecsétről aranyból, amit a kagánnak szóló leveleken használnak. A Spanyolországba küldött követség idején Konstantin volt a bizánci császár.
Ez a csipetnyi információ,
amit Haszdáj küldött a kazár királynak annak országára
vonatkozólag, nyilván egy részletesebb választ kívánt
kicsalogatni Józseftől. Ez jó pszichológiára vall: Haszdájnak
tudnia kellett, hogy egy téves állítás kritikája
könnyebben folyik a tollból, mint egy eredeti ismertetés.
Ezt követően Haszdáj beszámol előző próbálkozásairól,
hogy érintkezésbe kerüljön Józseffel. Először
egy küldöttet indított útnak, egy bizonyos Izsák
bar Náthánt, instrukciókkal, hogy menjen el a kazár
udvarba. De Izsák csak Konstantinápolyig jutott el, ahol udvariasan
kezelték, de megakadályozták, hogy folytassa útját.
(Ez így érthető: ismerve a császárság ambivalens
beállítottságát a zsidó királysághoz,
biztosan nem állt Konstantinápoly érdekében, hogy megkönnyítsen
egy szövetséget Kazária és a cordobai kalifátus
között, annak zsidó főminiszterével.) így azután
Haszdáj küldötte dolgavégezetlenül tért vissza.
De hamarosan új alkalom kínálkozott: a követség
érkezése Cordobába Kelet-Európából. Ennek
a tagjai között volt két zsidó, Mar Saul és Mar József;
ezek felajánlották, hogy elviszik Haszdáj levelét József
királyhoz. (Józsefnek Haszdájhoz írt válaszából
kiderül, hogy azt egy harmadik személy, egy Izsák ben Eliezer
kézbesítette.) Miután részletesen leírta, hogy
hogyan került sor ennek a levélnek a megírására,
és miképp igyekezett azt eljuttatni, Haszdáj azzal folytatja,
hogy egy sor egyenes kérdést tesz fel, amelyek mohó kíváncsiságát
tükrözik, hogy minden vonatkozásban minél több információt
kapjon Kazárországról, a geográfiájától
a szertartások rendjéig, a szombat megszentelésének
módjáig. Haszdáj levelének záró passzusa
egészen más hangot üt meg, mint a nyitó paragrafus:
Ellenállhatatlan vágyat érzek, hogy ismerjem az igazságot, van-e egy valóságos hely ezen a Földön, ahol a meggyötört Izrael kormányozhatja önmagát, ahol senkinek sem alattvalója. Ha megtudnám, hogy valóban ez az eset, nem haboznék, hogy lemondjak minden tisztségemről, lemondanék magas hivatalomról, elhagynám a családomat, hogy hegyen és völgyön át, vízen és szárazon át utazzak arra a helyre, ahol az én uram, a zsidó király uralkodik... És még van egy kívánságom: tudni szeretném, van-e valami tudomásod a végső csoda (a messiás eljövetelének) lehetséges időpontjáról, akit - országról országra vándorolva - várunk. Szétszórtságunkban meggyalázva és megalázva csendben kell végighallgatnunk azokat, akik azt mondják: "Minden nemzetnek megvan a maga országa, csak egyedül ti nem bírtok ezen a földön egy országnak még az árnyékával sem."
A levél eleje magasztalja a zsidók boldog sorsát Spanyolországban; a vége a száműzetés keserűségét leheli, a cionista szenvedélyt és a messianisztikus reményt. De ez az ellentétes beállítottság mindig is együtt volt jelen a zsidók megosztott szívében egész történelmük folyamán. Ez az ellentmondás Haszdáj levelében még fokozza ennek a valódiságát. Hogy ezt mennyire lehet komolyan venni, mint felajánlkozást arra, hogy a kazár király szolgálatába lépjen, az más kérdés, amire nem tudunk válaszolni.
5.
József király
válasza kevésbé csiszolt és megkapó, mint Haszdáj
levele. Ez nem is csoda, amint Cassel megjegyzi: "Tudomány és
kultúra nem a Volga-parti, hanem a spanyol folyók partján élő
zsidók között uralkodott." A válasz legjobban megvilágított
része az áttérés története, amit már
idéztünk. Nem kétséges, József is íródeákot
alkalmazott, hogy megfogalmazza, talán egy Bizáncból menekült
tudóst. A válasz mindazonáltal úgy hangzik, összevetve
a tizedik század modern államférfiújának választékos
szöveglejtésével, mint egy hang az ótestamentumból.
Üdvözlések harsonájával kezdődik, azután megismétli
Haszdáj levelének fő tartalmát, büszkén hangsúlyozza:
a kazár királyság meghazudtolja, azokat, akik azt állítják,
hogy "Juda királyi jogara mindörökre kihullott a zsidók
kezéből" és "nincs a földkerekségen sehol egy
hely a saját királyságuk számára". Majd
ezt követi egy meglehetősen rejtélyes megjegyzés, amely szerint
"már atyáinknak is volt baráti levélváltása,
amit archívumunkban megőriztünk és a mi öregeink előtt ismert."*
* Ez egy kilencedik századbeli zsidó utazóra, Eldad ha-Dani-ra vonatkozhat. Fantasztikus történeteiben, amelyeket sokat olvastak a középkorban, említést tesz Kazáriáról is; ezt elbeszélése szerint Izrael három elveszett törzse lakja és ezek huszonnyolc szomszédos királyságtól szednek adót. Eldad 880 körül meglátogatta Spanyolországot és vagy ellátogatott, vagy sem Kazárországba. Haszdáj röviden említi őt Józsefnek írt levelében - mintegy azt kérdezve, hogy ugyan mit kezdjen vele.
József ezután
azzal folytatta, hogy népének genealógiáját nyújtja.
Noha szenvedélyes zsidó hazafi, aki büszke arra, hogy "Juda
jogarát" forgatja, mégsem teheti és nem is teszi, hogy
szemita származását állítsa. Eredetét
nem Sémre, hanem Noé harmadik fiára, Jafetre, vagy még
pontosabban Jafet unokájára, Togarmára, valamennyi török
törzs ősére vezeti vissza. "Apáink családi nyilvántartásában
azt találtuk", jelenti ki József vakmerőén, "hogy
Togarmának tíz fia volt és ivadékainak a neve a következő:
ujgurok, dursu, avarok, hunok, basilikaiok, tarnyakok, kazárok, zagora, bolgárok,
szabirok. Mi a hetediknek, Kazárnak a fiai vagyunk..."
A felsorolt törzsek némelyikének az identitása a héber
ábécé betűivel leírva meglehetősen kétes, de
ez nem tesz semmit; ebben a genealógiai gyakorlatban a jellemző sajátság
a genezisnek az ötvözése a török törzsi tradícióval.*
* Ez ugyanakkor mellesleg megvilágította azt a gyakori állítást is, amely a kazárokat, mint Magóg népét írja le. A genezis X., 2-3 szerint Magóg Togarma legrosszabb indulatú bácsija volt.
A genealógia után
József röviden megemlíti elődeinek néhány katonai
hódítását, amelyek egészen a Dunáig vitték
el őket; ezt követi hosszasan Bulan áttérésének
a leírása. "Ettől a naptól kezdve" folytatja József
"az Úr erőt adott neki és segítette őt. Ö körülmetéltette
magát és a követőit és zsidó bölcsekért
küldött, akik a Törvényre oktatták és megmagyarázták
neki a parancsolatokat." Ezt követik dicsekvések katonai sikerekről,
meghódított népekről stb. és ezután következik
egy fontos bekezdés:
Ezek az események után (Bulan) egyik unokája lett a király. Obadiah volt a neve, bátor és tiszteletreméltó férfiú volt, aki megreformálta a kormányzatot, a tradíciónak és a szokásnak megfelelően megerősítette a Törvényt, zsinagógákat és iskolákat épített, Izrael bölcseinek sokaságát gyűjtötte össze, bőkezűen megajándékozta őket arannyal és ezüsttel és magyaráztatta velük a huszonnégy (szent) könyvet, a misnát és a talmudot és a rendet, amelyben a liturgiát kell mondani.
Ez azt jelenti, hogy Bulan
után néhány generációval egy vallásos
megújhodás vagy reformáció ment végbe (amit lehet,
hogy egy coup d'état kísért azon a vonalon, amint azt Artamonov
gondolta). Valóban úgy tűnik, hogy a kazárok judaizációja
több, egymást követő lépésben történt.
Emlékszünk, hogy Bulan király "kiűzte a varázslókat
és a bálványimádókat" még mielőtt az angyal megjelent neki; azután kötötte meg a szövetséget
az igaz Istennel", mielőtt eldöntötte volna, hogy a zsidó,
a keresztény vagy a mozlim isten legyen az. Nagyon valószínűnek
látszik, hogy Bulan királynak és követőinek az áttérése
egy közbenső lépés volt, hogy ők egy csökevényes,
primitív formáját fogadták el a judaizmusnak, ami egyedül
a biblián alapult, kizárva a talmudot, az egész rabbinikus
irodalmat és azokat a szertartásokat, amelyek ezekből következtek.
Ebben a vonatkozásban emlékeztettek a karaitákra, egy fundamentalista
szektára, amely a nyolcadik században keletkezett Perzsiában
és onnan terjedt el az egész világon a zsidók között
- különösen "Kis-Kazáriában", vagyis a Krímen.
Dunlop és több más szaktekintély feltételezi, hogy
Bulan és Obadiah (vagyis nagyjából 740 és 800) között
a karaizmusnak valamilyen formája terjedt el az országban, és
az ortodox, "rabbinikus" judaizmust csak Obadiah vallási reformjai
folyamán vezették be. Ennek a pontnak van egy bizonyos fontossága,
mert úgy látszik, a karaizmus mindvégig fennmaradt Kazáriában
és török nyelvű falvak nyilvánvalóan kazár
eredetű zsidói még a modern időben is megvoltak (lásd lenn,
V. fejezet 4.).
Így a kazárok judaizációja fokozatos folyamat volt,
amelyet a politikai célszerűség indított el, és csak
lassan hatolt be elméjük mélyebb rétegeibe, végül
hanyatlásuk idején a messianizmushoz vezetett. Vallásos elkötelezettségük
túlélte államuk összeomlását és fennmaradt,
amint majd látni fogjuk, Oroszország és Lengyelország
kazár-zsidó településeiben.
6.
Obadiah vallási reformjainak
a megemlítése után József megadja utódainak a
névsorát:
Hiszkia, a fia és annak a fia, Manasszeh, és Chanukah, Obadiah fivére és Izsák, az ő fia, Manasszeh, annak a fia és az ő fia Nisszi, a fia Menahem, a fia Benjámin, a fia Áron és én, József, az áldott Áron fia, és mi valamennyien királyok fiai voltunk; tilos volt, hogy idegen foglalja el apáink trónját.
A következőkben József
igyekszik Haszdájnak országa nagyságára és topográfiájára
vonatkozó kérdéseire választ adni. De úgy látszik,
hogy nem volt az udvarában kompetens személy, aki tudásban
és szakértelemben méltó párja lehetett volna
az arab geográfusoknak; homályos utalásai más országokra
és népekre édeskevéssel járulnak hozzá
ahhoz, amit Haukál, Maszudi és más perzsa és arab forrásokból
már tudunk. Elmondja, hogy harminchét nemzettől hajt be sarcot - ami
meglehetősen túlzó állításnak tűnik; de Dunlop
rámutat arra, hogy ezek közül kilenc olyan törzs, amelyik
a kazár hátországban él és a fennmaradó
huszonnyolc egészen jól egyezik Ibn Fadlan utalásával
a huszonöt feleségre, akik között valamennyi valamelyik vazallus
király leánya volt (és Eldad ha-Dani kétes történeteivel
is). De nem szabad megfeledkeznünk a Dnyeper felső folyása mentén
lakó szláv törzsek sokaságáról sem, egészen
fel Moszkváig, amelyek, mint még látni fogjuk, adót
fizettek a kazároknak.
Bármint lett légyen is, József levelében nincsen szó
a királyi háremről - csupán egyetlen királynét
említ meg, annak "leányzóival és eunuchjaival".
Ezekről azt mondják, hogy József fővárosának, Itilnek
három kerülete egyikében laknak: "a másodikban élnek
az izraeliek, az izmaeliták, a keresztények és más nációk,
akik egyéb nyelveket beszélnek; a harmadikban, ami egy sziget, én
magam lakom a hercegekkel, jobbágyaimmal és valamennyi szolgámmal...*
Egész télen át a városban lakunk, de Niszán havában
(március-április) útnak eredünk és mindenki nekiindul,
hogy megművelje szántóföldjét és kertjét;
mindegyik törzsnek megvan a maga öröklött birtoka, ahová
örömmel és ujjongással tartanak; ott nem hallható
betolakodó hangja, ott nem látható ellenség. Az országra
nem hull sok eső, de sok a folyója nagy halak sokaságával és
sok a forrás, általában termékeny, szántóföldjei
és szőlői dúsak, kertjeit és gyümölcsöseit folyók
öntözik, és bő termést hoznak... és Isten segítségével
békében élünk."
* Itilnek ezt a felosztását három részre, amint láttuk, néhány arab forrás is említi.
A közvetkező szakaszt
a messiás eljövetelének szenteli:
Szemünket Jeruzsálem és Babilon bölcseire vetjük és noha Ciontól távol élünk, mindazonáltal hallottuk, hogy a számítások tévesek a bűnök sokasága miatt és mi nem tudunk semmit, csak az Örökkévaló, hogy miként tartja számon. Nincsen semmi, amihez tart-hatnók magunkat, csak Dániel próféciái, és az Örökkévaló gyorsítsa meg a felszabadításunkat...
József levelesének
a záró szakasza válasz Haszdáj nyilvánvaló
ajánlatára, hogy a kazár király szolgálatába
lépjen:
Te említetted leveledben azt az óhajodat, hogy látni kívánod arcomat. Én is kívánom és vágyom, hogy megláthassam a te kedves orcádat, nagylelkűségednek, nagyságodnak és bölcsességednek a fényét. Azt kívánom, hogy szavaid megvalósuljanak, hogy megismerjem azt a boldogságot, amikor karjaimba ölelhetlek és láthatom kedves, barátságos és kellemes arcodat; te mint az atyám lennél hozzám és én, mint a te fiad; minden népem csókolná ajkaidat; a te kívánságaid és bölcs tanácsaid szerint jönnénk és mennénk.
Van egy rész József
levelében, ami a helyi politikával foglalkozik és meglehetősen
homályos:
A Mindenható segítségével védelmezem a folyó (a Volga) torkolatát és nem engedem meg a ruszoknak, akik hajóikban jönnek, hogy megtámadják az arabok országát. Súlyos háborúkat vívok velük (a ruszokkal), mert ha átengedném őket, feldúlnák Izmael országát egészed Bagdadig.
József itt, mint a
bagdadi kalifa tus védelmezője tünteti fel magát a tiorman-rusz
rablók ellen (lásd a III. fejezetet). Ez bizony egy kicsit tapintatlannak
tűnik, tekintetted az elkeseredett ellenségeskedésre a cordobai ommajád
kalifátus (amelynek Haszdáj a szolgálatában áll)
és az abasszida bagdadi kalifátus között. Másrészt,
tekintettel a bizánci politika kiszámíthatatlanságára
a kazárokkal szemben József előtt célszerűnek tűnt az iszlám
védelmezőjének a szerepében megjelenni, tekintet nélkül
a skizmára a két kalifátus között. Legalábbis
azt remélte, hogy Haszdáj, a tapasztalt diplomata meg fogja érteni
a célzást.
A találkozás a két levélváltó között
- ha az egyáltalán komolyan szándékukban volt - soha
nem jött létre. További levél - ha esetleg volt is ilyen
- nem maradt fenn. A "kazár levelezés" konkrét tartalma
sovány és keveset tesz hozzá ahhoz, ami más forrásból
már ismert. Varázsa abban a bizarr, töredékes látképben
van, amit nyújt, mint egy ide-oda vetődő fénykéve, amely össze
nem függő tájakra villan rá abban a sűrű ködben, ami ezt
a periódust takarja.
7.
Egyéb források
között ott van a "cambridge-i dokumentum" (nevét jelenlegi
elhelyezésétől a cambridge-i egyetem könyvtárában
kapta). A múlt század végén fedezte fel más felbecsülhetetlen
értékű dokumentumokkal együtt a "kairói genizában",
egy régi zsinagóga raktárhelyiségében egy cambridge-i
tudós, Solomon Schechter. Az okirat rossz állapotban van. Ez egy levél
(vagy egy levélnek a másolata), ami kb. száz héber sorból
áll. Az eleje és a vége hiányzik, így lehetetlen
megállapítani, hogy ki írta és kinek. József
királyt, mint kortársat említi és mint "az én
uram"-ra hivatkozik reá. Kazáriát "a mi országunkénak
nevezi; így a legvalószínűbb következtetés, hogy
a levelet egy kazár zsidó írta József király
udvarából József király idejében, vagyis nagyjából
egyidejű a "kazár levelezés"-sel. Némely szaktekintélynek
az az elgondolása, hogy a levél Haszdáj ibn Saprutnak szólt
és Haszdáj sikertelen küldöttjének, Izsák
bár Náthánnak adták át Konstantinápolyban,
aki azt visszavitte Cordobába (ahonnan akkor került Kairóba,
amikor a zsidókat kiűzték Spanyolországból). A tartalma
mindenképpen azt bizonyítja, hogy a dokumentum nem később,
mint a tizenegyedik században, és valószínűleg József
idejében, a tizedik században íródott.
Ez egy másik legendás beszámolót tartalmaz az áttérésről,
de fő jelentősége politikai. A levél írója egy támadásról
tudósít, amit az alánok intéztek Bizánc felbujtására
József apjának, Áron, az áldottnak az idejében
Kazária ellen. Egyetlen más görög vagy arab forrás
sem tesz említést erről a hadjáratról. De van egy jelentős
szakasz Bíborbanszületett Konstantin De Administrando Imperio című, 947-950-ben írt munkájában, ami
bizonyos hihetőséget kölcsönöz az ismeretlen levélíró
állításának:
Ami Kazáriát illeti, hogyan kell ellenük háborút indítani és ki által. Miként az oguzok képesek háborút indítani a kazárok ellen, hozzájuk közel lévén, úgy Alánia uralkodója is, mivel Kazária kilenc klímája (a termékeny vidék a Kaukázustól északra) közel van Alániához és az alánok, ha akarják, meg tudják támadni őket és nagy kárt és nyomorúságot okozni a kazároknak erről az égtájról.
Nos, József levele szerint az alánok uralkodója adófizetője volt és ha a valóságban akár volt, akár nem, érzelmei a kagán iránt valószínűleg ugyanazok voltak, mint a bolgár királyé. A bekezdés Konstantin művében, amely felfedi igyekezetét, hogy az alánokat a kazárok ellen felbújtsa, ironikusan emlékeztet Ibn Fadlán egyik missziójára hasonló céllal. József idejére már nyilván régen elmúltak a bizánci-kazár kiengesztelődés napjai. De hát itt már elébe vágok későbbi fejleményeknek, amelyek a III. fejezetben kerülnek megbeszélésre.
8.
Vagy egy évszázaddal
a kazár levelezés és a cambridge-i dokumentum feltételezett
időpontja után írta Halévi hajdan híres könyvét:
Kuzari, a kazárok Halévit (1085-1141) általában
Spanyolország legnagyobb héber költőjének tartják;
a könyvét ugyan arab nyelven írta és csak később
fordították le héberre. A könyv alcíme: "Bizonyíték
és érv a megvetett vallás védelmében".
Halévi cionista volt, egy jeruzsálemi zarándokláson
halt meg. A Kuzari, amit egy évvel a halála előtt írt, filozófiai
traktátus, ismerteti azt a nézetet, hogy a zsidó nemzet az
egyetlen közvetítő Isten és az emberiség többi része
között. A történelem végén valamennyi nemzet
át fog térni a zsidó hitre és a kazárok áttérése
ennek a végső eseménynek a szimbólumaként vagy zálogaként
jelenik meg.
A traktátusnak a címe ellenére is kevés a mondanivalója
magáról a kazár országról, amely főleg háttérfüggönyként
szolgál az áttérés egy másik legendás
elbeszéléséhez - a király, az angyal, a zsidó
tudós stb. - és a filozófiai és teológiai párbeszédhez
a király és a három vallás előharcosai között.
Azonban vannak mégis olyan tárgyi utalások, amelyek azt mutatják,
hogy Halévi vagy olvasta a levelezést Haszdáj és József
között, vagy más források álltak rendelkezésére
a kazár országról, így tájékoztat arról,
hogy az angyal megjelenése után a kazárok királya "feltárta
álmának titkát hadseregének generálisa előtt"
és "a generális" később ugyancsak jelentős alakként
magasodik fel - egy másik nyilvánvaló utalás a király-
és a bek-kettős szerepére. Halévi említi a kazárok
"történelmét" és "könyveit",
ami emlékeztet arra, amiről József ír: "archívumainkról",
ahol az állami okiratokat őrzik. Halévi könyvének különböző
részeiben kétszer is megadja az áttérés időpontját,
ami "400 évvel ezelőtt", "a 4500-as évben" (a
zsidó időszámítás szerint) történt. Ez egyezik
a 740-es évvel, ami a legvalószínűbb időpont. Mindent összevetve
szegényes aratás, ami az adatszerű megállapításokat
illeti, egy olyan könyvben, amely a középkorban óriási
népszerűségnek örvendett a zsidók között. De
a középkori lelkeket inkább vonzották a mesék,
mint a tények és a zsidókat jobban érdekelte a messiás
eljövetelének az időpontja, mint a földrajzi adatok. Az arab geográfusok
és krónikások hozzáállása hasonlóan
hetyke volt a távolságokat, adatokat, a tények és a
képzelet közötti határt illetően.
Ugyanez vonatkozik a hírneves német-zsidó utazóra, a
regensburgi rabbi Petachiára is, aki 1170 és 1185 között
ellátogat Kelet-Európába és Nyugat-Ázsiába.
Beszámolóját Szibub
ha'olam "Utazás
a világ körül" nyilván egy tanítványa
írta az ő jegyzetei vagy tollbamondása alapján. Ez elbeszéli,
mennyire meg volt döbbenve a jó rabbi a Krímtől északra
élő kazár zsidók primitív szertartásain, amit
ő annak tulajdonított, hogy azok ragaszkodnak a karaita eretnekséghez.
És rabbi Petachia megkérdezte tőlük: "Ti miért nem hisztek a bölcsek szavaiban (azaz a talmudistákban)?" Ők ezt válaszolták: "Mert atyáink nem tanítottak bennünket reá." Péntek este felvágnak minden kenyeret, amit majd szombaton esznek. Sötétben eszik meg és egész napon át egy helyben ülnek. Imádságaik csupán a zsoltárokból állnak.*
* A szombatot sötétben tölteni jól ismert karaita szokás volt.
A rabbi annyira felbőszült, hogy
amikor később átutazott a kazár hátországon,
nem volt róla más mondanivalója, mint az, hogy ez nyolc napjába
került, mialatt csak "az asszonyok siránkozását és
a kutyák ugatását hallotta."
De mindamellett megemlíti, hogy mialatt Bagdadban volt, a kazár királyságból
érkező követeket látott, akik szűkölködő zsidó
tudósokat kerestek Mezopotámiából vagy éppen
Egyiptomból, "hogy tanítsák a gyermekeiket tórára
és talmudra."
Míg csak kevés zsidó utazó vállalkozott nyugatról
a kockázatos utazásra a Volgához, sokan számoltak be
találkozásokról kazár zsidókkal a civilizált
világ minden fontosabb központjában. Rabbi Petachia találkozott
velük Bagdadban, Tudelai Benjámin, a tizenkettedik század egy
másik híres utazója meglátogatott zsidó előkelőségeket
Konstantinápolyban és Alexandriában; Ibrahim ben Daud, Juda
Halévi kortársa beszámol arról, hogy Toledóban
látta "leszármazottaikat, a bölcsek tanítványait".
A hagyomány úgy tartja, hogy ezek kazár hercegek voltak - az
ember kísértésbe esik, hogy a hindu hercegecskékre gondoljon,
akiket Cambridge-be küldtek tanulni. De azért Kelet ortodox zsidóságának
a vezetői, akik a bagdadi talmudista akadémia körül csoportosultak,
különös ambivalens magatartást tanúsítottak
a kazárokkal szemben. A gaon (héber szó: kiválóság),
aki az akadémia élén állt, volt a szellemi vezetője
a Közel- és Közép-Kelet szétszórt zsidó
településeinek, míg az exilarcha vagy "a rabság fejedelme" személyesítette
meg a világi hatalmat ezek a többé vagy kevésbé
autonóm közösségek felett. Szaadia (882-942) gáon
volt a leghíresebb a szellemi kiválóságok között,
aki terjedelmes írott hagyatékot hagyott hátra, ebben ismételten
utal a kazárokra. Úgy tesz említést egy mezopotámiai
zsidóról, aki Kazáriába ment, hogy ott letelepedjen,
mintha az mindennapos esemény volna. Homályosan szól a kazár
udvarról; másutt azt fejtegeti, hogy a kifejezésben "tiruszi
Hiram" a Hiram nem tulajdonnév, hanem királyi cím, mint
kalifa az arabok uralkodója és kagán a kazárok királya."
Így Kazária nagyon "a szőnyegen volt", a szó irodalmi
és metaforikus értelmében, a keleti zsidó egyházi
hierarchia vezetőinek a számára; de ugyanakkor bizonyos gyanakvással
tekintenek a kazárokra faji okból is, és mert azzal gyanúsítják
őket, hogy hajlanak a karaita eretnekségre. Egy tizenegyedik századbeli
zsidó szerző, Jafet ibn-Ali, maga is karaita, magyarázza a mamzer szót a kazárok példájával, akik
zsidóvá lettek anélkül, hogy a fajtához tartoznának.
Kortársa, Jákob ben-Reuben, az ambivalens viszonyulás ellenkező
oldalát tükrözi, amikor úgy szól a kazárokról,
mint "az egyetlen nemzetről, amelyik nem hordja a száműzetés
igáját, de nagy harcos és nem fizet adót a nem zsidóknak".
Összegezve a kazárokról szóló, reánk maradt
zsidó forrásokat, az ember az elragadtatásnak, a szkepticizmusnak
és mindenek felett a megrökönyödésnek a kevert reakcióját
érzi. A türk zsidók harcos nemzete a rabbik számára
olyan különösnek tűnhetett, mint egy körülmetélt
orrszarvú. A diaszpóra ezer esztendeje alatt a zsidók elfelejtették,
milyen is az, amikor egy népnek országa és királya van.
A messiás számukra valóságosabb volt, mint a kagán.
Az áttérésre vonatkozó arab és zsidó források
utóirataként meg kell említeni, hogy a nyilván legkorábbi
keresztény forrás mindkettőnél korábbi időpontra teszi.
Valamikor 864 előtt a vesztfáliai szerzetes, az aquitániai Christian
Druthmar írt egy latin nyelvű értekezést: Expositio in Evangelium Mattei, amelyben beszámol arról, hogy "vannak népek
az ég alatt olyan tájakon, ahol nem találni keresztényeket,
amelyeknek a neve Góg és Magóg és amelyek hunok; ezek
között van egy, amelyet gazari-nak neveznek. Ezek körül vannak
metélve és a judaizmust követik teljes egészében."
Ez a megjegyzés Máté 24.14-gyel kapcsolatban* fordul elő, amivel
semmilyen összefüggésben nincs és erről később sem
tesz említést.
* És az Isten országának ez az evangéliuma hirdettetik majd az egész világon, bizonyságul minden népnek; és ekkor jő el a vég. (Károli Gáspár fordítása.)
9.
Körülbelül
abban az időben, amikor Druthmar leírta, mit tud hallomásból
a zsidó kazárokról, egy híres keresztény misszionárius,
akit a bizánci császár küldött, megpróbálta
őket keresztény hitre téríteni. Ez a misszionárius nem
volt kisebb személyiség, mint Szent Cirill, "a szlávok
apostola", a cirill ábécé állítólagos
alkotója. Öt és bátyját, Szent Metódot bízta
meg ezzel és más térítési feladatokkal III. Mihály
császár Photius pátriárka tanácsára (aki
maga is nyilván kazár származású volt, mert arról
számoltak be, hogy egyszer a császár dühében "kazár
pofának" nevezte).
Cirill hittérítő erőfeszítései, úgy látszik,
sikeresek voltak Kelet-Európa szláv népei között,
de nem a kazároknál. A krími Korszunon át utazott országukba;
azt mondják, hat hónapot töltött Korszunban a héber
nyelv tanulásával, felkészülve küldetésére.
Azután a "kazár úton", a Don és a Volga közötti
szárazföldi utazással ment Itilbe, és onnan, a Káspi-tenger
mentén utazott tovább, hogy találkozzék a kagánnal
(arról, hogy hol, nincs közlés). A szokásos teológiai
vita következett, ennek azonban kevés hatása volt a kazár
zsidókra. Még a tömjénező Vita Constantine
(ez volt Cirill eredeti neve) is csak annyit mond, hogy Cirill jó benyomást
tett a kagánra, hogy kevés embert kereszteltek meg és a kagán
jóindulatának jeleként kétszáz keresztény
foglyot bocsátottak szabadon. Ez volt a legkevesebb, amit a császár
küldöttének megtehetett, aki annyi nehézségen ment
át.
Mellékesen különös fényt vetnek a történetre
a szláv filológia tudósai. A hagyomány szerint Cirillnek
tulajdonítják nemcsak a cirill, hanem a glagolita ábécé
megszerkesztését is. Ez utóbbi Báron szerint "Horvátországban
a tizenhetedik századig használatban volt. Hogy legalább tizenegy
írásjelben, amelyek részben a szláv hangokat jelzik,
a héber ábécének adósa, már régen
felismerték." (Ez a tizenegy betű az A, B, V, G, E, K, P, R, S, Sch,
T.) Ez megerősíteni látszik a korábbi állítást
a héber ábécé befolyásáról az írni-olvasni
tudás terjesztésében a kazárok szomszédai között.
1.
"A nyolcadik század
második fele volt az az idő" - írta D. Sinor -; "amikor
a kazár birodalom elérte dicsőségének csúcspontját"
- vagyis Bálán áttérése és az Obadiah
alatt végrehajtott vallási reform között. Ez nem jelenti
azt, hogy a kazárok jó szerencséjüket a zsidó vallásnak
köszönhetik. A dolog inkább fordítva áll: megengedhették
maguknak, hogy zsidók legyenek, mert gazdaságilag és katonailag
erősek voltak.
Hatalmuk bizonyítéka volt Leó a császár, a kazár,
aki Bizáncban 775-től 780-ig uralkodott, így nevezték az anyja,
a kazár hercegnő, "Virág" után, aki új divatot
teremtett az udvarban. Emlékszünk, a házasság röviddel
az után jött létre, hogv a kazárok az ardabili csatában
nagy győzelmet arattak a mozlimok felett. Erről József levelében és
más forrásokban is történik említés. A két
esemény között azonban, amint Dunlop megjegyzi, "aligha hiányzik
az összefüggés".
Ennek a korszaknak a kalandos intrikái között a dinasztikus házasságok
és jegyességek veszélyesek lehettek. Ezek ismételten
adtak okot - vagy legalábbis nyújtottak ürügyet - háború
indítására. A mintát nyilván Attila szolgáltatta,
a kazárok egykori hűbérura. Azt mondják, Attila 450-ben üzenetet
kapott egy eljegyzési gyűrű kíséretében Honoriától,
III. Valentinian nyugat-római császár nővérétől.
A romantikus és becsvágyó hölgy arra kérte a hun
törzsfőnököt, mentse meg őt egy olyan sorstól, ami rosszabb,
mint a halál - kényszerházasság egy öreg szenátorral
- és elküldte neki a gyűrűjét. Attila tüstént jogot
formált rá, mint menyasszonyára és vele, hozományként,
a fél birodalomra, és amikor Valentin elutasította, Attila
megtámadta Galliát.
Ennek a szinte prototípusszerű témának többféle
változata bukkan fel a kazár történelem folyamán.
Még emlékszünk a bolgár király dühére
leányának erőszakos elszöktetése miatt, és miként
adta ez a fő okát a kalifához intézett kérésének,
hogy építsen neki erődöt a kazárok ellen. Ha hihetünk
az arab forrásoknak, hasonló incidensek (még ha más
fordulattal is) vezettek egy hosszabb békés időszak után, a
nyolcadik század végén, a kazár-mozlim háború
utolsó fellobbanásához.
Al-Tabari szerint a kalifa 798-ban* azt parancsolta Örményország
kormányzójának, tegye a kazár határt azzal még
biztonságosabbá, hogy vegye feleségül a kagán egyik
leányát. Ez a kormányzó a barmakidák nagyhatalmú
családjának a tagja volt (ami mellesleg az Ezeregyéjszaka hercegére
emlékeztet, aki meghívta a koldust lakomára, ami pompás
fedőkből állott, de alattuk nem volt semmi). A barmakida beleegyezett és
a kazár hercegnőt kíséretével és kelengyéjével
annak rendje és módja szerint, pazar felvonulásban küldték
el hozzá (lásd L 10.). De a hercegnő gyermekágyban meghalt
és meghalt az újszülött is. Udvaroncai, akik visszatértek
Kazáriába, azt sejttették a kagánnal, hogy a hercegnőt
megmérgezték. A kagán tüstént megtámadta
Örményországot és (két arab forrás szerint)
50 000 foglyot ejtett. A kalifa kénytelen volt bűnözők ezreit kiengedni
a börtönökből és felfegyverezni őket, hogy meg tudja állítani
a kazár előnyomulást.
* A dátum azonban bizonytalan.
Az arab források legalább
még egy balul sikerült, nyolcadik századbeli dinasztikus házasságról
számolnak be, amit azután kazár invázió követett;
és ráadásul a Grúz Krónika egy különösen
hátborzongató esetet tesz hozzá a listához (amelyben
a királyi hercegnő, ahelyett, hogy megmérgeznék, önmaga
öli meg magát, hogy elkerülje a kagán ágyát).
A részletek és a pontos dátum, mint többnyire, bizonytalanok
és velük az ezek a háborúk mögött megbúvó
valóságos indokok.
De az elcserélt menyasszonyok és megmérgezett királynék
vissza-visszatérő emlegetése a krónikákban nem hagy
kétséget afelől, hogy ennek a témának nagy hatása
volt az emberek képzeletére és lehetséges, hogy a politikai
eseményekre is.
2.
A nyolcadik század
vége után már nem hallani kazár-arab háborúskodásról.
Úgy tűnik, hogy amint belépünk a kilencedik századba,
a kazárok néhány évtizeden át élvezték
a békét, legalábbis kevés említés van
róluk a krónikákban, és ha nincs hír, az a történelemben
jó hír. Országuk déli határa pacifikált,
viszonyuk a kalifátussal egy hallgatólagos meg nem támadási
szerződésre rendeződött; a viszony Bizánccal továbbra
is határozottan barátságos.
De ennek a viszonylag idillikus időszaknak a közepére esik egy ominózus
epizód, ami új veszélyek árnyékát veti
előre. 893-ban vagy ekörül, a kazár kagán bek követséget
küld Theophilius kelet-római császárhoz azzal a kéréssel,
küldjön nekik ügyes építészeket és kézműveseket,
hogy építsenek egy erődöt a Don alsó folyásánál.
A császár készséggel válaszolt. Egy flottát
küldött a Fekete-tengeren és az Azovi-tengeren át, fel a
Don torkolatán keresztül arra a stratégiai pontra, ahol az erődöt
fel kell építeni, így keletkezett Sarkel, a híres erőd
és felbecsülhetetlen értékű archeológiái
lelőhely, jóformán az egyetlen, amelyik vezérfonalat adott
a kazár históriához - amíg el nem merült a Csimilanszk-tárolóban,
ami a Volga-Don-csatornához csatlakozik. Bíborbanszületett Konstantin,
aki bizonyos részletességgel számol be az epizódról,
elmondja, hogy mivel kő nem található ezen a vidéken, Sarkelt
téglából építették fel, amit különlegesen
megépített kemencében égettek. De nem említi
azt a különös tényt (amit szovjet archeológusok fedeztek
fel, amikor a lelőhely már hozzáférhető volt), hogy az építők
bizánci eredetű, a hatodik századból származó
márványoszlopokat is felhasználtak és valószínűleg
valamilyen bizánci romból mentettek ki; a birodalmi takarékosság
csinos példája.
A potenciális ellenség, amelyik ellen egyesült római-kazár
erőfeszítéssel építették ezt a lenyűgöző
erődöt, a világszínpad félelmetes és fenyegető
új jövevényei, akiket a Nyugat vikingeknek vagy skandinávoknak,
a Kelet rhouszoknak vagy rhosznak vagy rusznak nevezett,
Két évszázaddal előbb a hódító arabok
egy gigantikus átkaroló hadmozdulattal hatoltak előre a civilizált
világba, a bal ág a Pireneusokon, a jobb ág a Kaukázuson
nyúlt át. Most, a viking-korszakban, úgy tűnik, a történelem
az előző időszaknak egy tükörformáját alakította
ki. A kezdeti robbanás, ami kiváltotta a mozlim hódító
háborúkat, az ismert világ legdélibb táján,
az Arab-sivatagban történt. A viking rablóhadjáratok és
hódítások a legészakibb tájékról,
Skandináviából indultak. Az arabok a szárazföldön
nyomultak előre északnak, a vikingek délre, á tengeren és
a vízi utakon. Az arabok, legalábbis elméletben, szent háborút
folytattak, a vikingek a kalóz és a rabló profán háborúját;
de az eredmény, amennyiben az áldozatokat illeti, ugyanaz volt. Egyik
esetben sem tudták a történészek meggyőző magyarázatát
adni azoknak a gazdasági, Ökológiai vagy ideológiai okoknak,
amelyek Arábia és Skandinávia látszólag nyugalmas
tájékait szinte egyik napról a másikra kirobbanó
vitalitás és vakmerő vállalkozások tűzhányójává
formálták. Mindkét erupció ereje néhány
évszázad alatt kimerült, de maradandó nyomokat hagyott
a világon. Ennek az időszaknak a folyamán mind a kettő a vadságból
és a rombolásból ragyogó kulturális teljesítményekre
bontakozott ki.
Annak az időnek a táján, amikor egyesült bizánci és
kazár erőfeszítéssel Sarkel, számítva a keleti
vikingek támadásaira, felépült, azoknak a nyugati ága
már behatolt Európa legnagyobb vízi útjaiba és
meghódította Írország felét. Az ezután
következő néhány évtized folyamán gyarmatosították
Izlandot, meghódították Normandiát, ismételten
kifosztották Párizst, kirabolták Németországot,
a Rhône deltáját, a genovai öblöt, körülhajózták
az Ibériai-félszigetet, a Földközi-tengeren és a
Dardanellákon át megtámadták Konstantinápolyt
egyidejűleg a rusz támadással, le a Dnyeperen és a Feketetengeren
át. Amint Toynbee írta: "A kilencedik században - ez az
az évszázad volt, amelyikben a ruszok nekitámadtak a kazároknak
és a keletrómaiaknak - a skandinávok egy hatalmas ívben
raboltak, hódítottak és gyarmatosítottak, ami végül
is kiterjedt délnyugatra... Észak-Amerikába és délkelet
felé... a Káspi-tengerig."
Nem csoda hát, hogy egy különleges könyörgést
iktattak be a Nyugat litániáiba: A furore Normannorum libera nos Domine. Nem csoda, ha Konstantinápolynak szüksége volt
kazár szövetségeseire, mint védőpajzsra a viking hajók
orrára faragott sárkányok ellen, mint ahogyan szüksége
volt néhány évszázaddal előbb a próféta
zöld lobogója ellen is. És mint az előző alkalommal, a kazároknak
kellett elviselniük a támadás fő erejét és végül
látni fővárosuk romba döntését
Nem csupán Bizáncnak volt oka, hogy hálás legyen a kazároknak,
amiért feltartóztatták a vikingek előnyomulását
észak felől a nagy vízi utakon. Most már jobban; megértjük
a rejtélyes bekezdést Józsefnek Haszdájhoz intézett
levelében, amit egy évszázaddal később írt: "A
Mindenható segítségével védelmezem a folyó
torkolatát és nem engedem meg a ruszoknak, akik hajóikban jönnek,
hogy megtámadják az arabok országát... Súlyos
háborúkat vívok velük (a ruszokkal)."
3.
A vikingeknek azt a fajtáját,
amelyet a bizánciak rhosz vagy ruszoknak mondtak, az arab krónikások
varégeknek nevezték. A "rhosz" szó eredete Toynbee
szerint a legnagyobb valószínűséggel "a svéd »rodher«,
ami evezőst jelent". A "varég" megjelölést az
arabok és az orosz őskrónika is a normannok, vagy skandinávok
megjelölésére használják; a Balti-tengert "Varég-tengernek"
nevezték. Noha a vikingeknek ez az ága Svédország keleti
részéből származott és különbözött
a norvégoktól és a dánoktól, akik Nyugat-Európát
rohanták le, az előnyomulásuk ugyanazt a mintát követte.
Ez időszakos volt; egy stratégiai helyzetű szigetre épült, amely
erődül szolgált, fegyverraktárként és utánpótlási
bázisul a szárazföld ellen intézett támadásokhoz;
jellege, ahol ennek a feltételek kedveztek, tovább fejlődött
a rablótámadásoktól és kierőszakolt kereskedelemtől
a többé-kevésbé állandó jellegű településekig,
és végül az elkeveredésig a bennszülött népességgel,
így a viking benyomulás Írországba a Rechru (Lambay)
sziget elfoglalásával a Dublini-öbölben indult. Angliát
a Thanet-szigetről özönlöttek el; a behatolás a kontinensre
a Walcheren-sziget (Hollandia partjai előtt), Normoutier-sziget (a Loire torkolatában)
meghódításával kezdődött.
Európa legtávolibb, keleti részében a normannok a hódításnak
ugyanazt a módját követték. Miután átkeltek
a Balti-tengeren és a Finn-öblön, felhajóztak a Volkhov-folyón
az Ilmen-tóba (Leningrádtól délre), ahol találtak
egy megfelelő szigetet - ez az izlandi szágák Holgard-szigete. Ott
egy települést építettek fel, ami végül Novgorod*
városává nőtt. Innen hatoltak be dél felé a nagy
vízi utakon: a Volgán a Káspi-tengerre, a Dnyeperen a Fekete-tengerre.
* Nem tévesztendő össze Nyizsnij Novgoroddal (átkeresztelve Gorkij).
Az előbbi út a harcias bolgárok és kazárok országán át vezetett, az utóbbi különböző szláv törzsek területén keresztül, amelyek a kazár birodalom északnyugati peremén laktak és a kazárok adófizetői voltak: a poljánok Kijev vidékén, a vjaticsok Moszkvától délre, a radimicsok a Dnyepertől keletre, a szeverjánok a Derna folyónál stb.* Úgy látszik, ezek a szlávok fejlett mezőgazdasági módszereket alakítottak ki és nyilvánvalóan félénkebb alkatúak voltak, mint a Volga mellett lakó "türk" szomszédaik, és így - Bury kifejezésével élve - a skandináv rablók "természetes prédái" lettek. Végül is ez magyarázza, hogy veszélyes vízesései ellenére részesítették előnyben a Dnyepert a Volgával és a Donnal szemben. A Dnyeper volt az, ami a "Nagy Vízi Úttá" lett, az északi szágák "Austrveger"-je a Balti-tengertől a Fekete-tengerig, és így Konstantinápolyig. Még nevet is adtak a hét nagyobb vízesésnek, megkettőzve így a szláv nevüket; Konstantin lelkiismeretesen felsorolja mind a két verziót (így Barufors a normann, Volnyi a szláv neve a "hullámzó vízesésnek").
* Bíborbanszületett Konstantin és az orosz krónika meglehetősen jól egyezik ezeknek a törzseknek a nevét és lakóhelyét, valamint kazár alárendeltségüket illetően.
Ezek a varég-ruszok
valami különleges fajtának tűnnek - páratlannak még
a többi viking testvéreik között is - magukban egyesítve
a kalózok, a rablók és a skrupulus nélküli kereskedő
vonásait, akik a maguk diktálta, karddal és csatabárddal
rákényszerített feltételek szerint kereskedtek. Szőrmét,
kardot és borostyánkövet cseréltek aranyra, de fő árucikkük
a rabszolga volt. Egy arab kortársuk írja:
Ezen a szigeten (Novgorod) 100 000 ember él és ezek csónakjaikon állandóan portyára indulnak a szlávok ellen, foglyul ejtik őket, utána elmennek a bolgárokhoz és a kazárokhoz, és ott eladják őket. (Emlékszünk a rabszolgapiacra Itilben, amit Maszudi említ.) Nincsen megművelt földjük, sem vetésük és (abból élnek, hogy) fosztogatják a szlávokat. Ha fiuk születik, kivont kardot helyeznek elébe és az apa ezt mondja: "Nincs sem aranyom, sem ezüstöm, sem vagyonom, amit reád hagyhatnék; ez itt a te örökséged, ezzel szerezd meg magadnak a boldogulásodat."
Egy modern történész,
McEvedy, jól foglalja a magatartásukat össze:
A viking-varég tevékenység, ami Izlandtól Turkesztán határáig, Konstantinápolytól a sarkkörig terjedt, hihetetlen vitalitású és merészségű volt, és szomorú, hogy ennyi erőfeszítés pazarlódott el rablásra. Az északi bajnokok mindaddig méltóságukon alulinak tartották a kereskedést, amíg csak győzni tudtak; kedvesebb volt nekik a vérfoltos, győzedelmes arany, mint a biztos kereskedelmi haszon.
Így azután a nyári időben dél felé hajózó konvojok egyszerre voltak kereskedelmi flotta és hadihajóraj; a két szerep együtt járt és az egyes flották esetén lehetetlen volt megjósolni, hogy melyik percben válnak a kereskedők harcosokká. Ezeknek a flottáknak a nagysága félelmetes volt. Maszudi beszéli el, hogy egy rusz erő, amely a Volgán át jutott a Káspi-tengerre (912-913-ban), kb. 500 hajóból állott és minden hajó legénysége 100 fő volt. Ebből az 50 000 emberből, állítja, 35 000 esett el a csatában.* Lehet, hogy Maszudi túlzott, de nyilván nem sokat. Már a felderítésük korai szakában (kb. 860-ban) a ruszok átkeltek a Fekete-tengeren és megostromolták Konstantinápolyt egy flottával, amelynek nagyságát változóan 200 és 230 hajó között becsülték.
* Lásd alább IV. 1.
Tekintettel ezeknek a félelmetes
és közmondásosan álnok támadóknak a kiszámíthatatlanságára,
a bizánciaknak és a kazároknak, ahogy mondják, "hallás
után kellett játszaniuk". Másfél évszázaddal
azután, hogy megépítették Sarkel erődjét, kereskedelmi
megállapodás és követségek cseréje váltakozott
a ruszok ellen viselt ádáz háborúkkal. Csak lassan és
fokozatosan változott meg a normannak jellege állandó települések
létesítésével, elszlávosodásukkal, ahogyan
keveredtek alattvalóikkal és vazallusaikkal és végül
a bizánci egyház vallásának a felvételével.
Addigra, a tizedik század utolsó éveire, a "ruszok"
átváltoztak "oroszokká". A korai rusz hercegek és
nemesek még skandináv neveket viseltek, amelyeket azután szlávosítottak:
Rurik Hrörekr-ből, Oleg Helgi-ből, Igor Ingvár-ból, Olga Helgá-ból
és így tovább. Az a kereskedelmi szerződés, amit Igor-Ingvar
herceg kötött 945-ben a bizánciakkal, társainak a névsorát
tartalmazza, és ezek között csak háromnak van szláv
neve az ötven skandináv név között. De Ingvar és
Helga fia már a szláv Szvatoszláv nevet kapta és innen
kezdve az asszimiláció folyamata lendületbe jön; a varégok
fokozatosan elvesztették identitásukat, mint külön nép,
és a skandináv hagyomány fokozatosan beleolvadt az orosz történelembe.
Nehéz képet alkotni erről a bizarr népről, amelynek a vadsága
még ebben a vad korban is szembeszökő. A krónikák elfogultak,
olyan nemzetek tagjai írták, amelyek szenvedtek az északi támadóktól.
Az ő oldalukról a történet íratlan maradt, mert a skandináv
irodalom felemelkedése sokkal a vikingek kora után kezdődött,
amikor a vitézi cselekedet már legendává vált.
A korai skandináv irodalom mindazonáltal igazolni látszik féktelen
harci kedvüket; ilyen alkalmakkor az őrület egy különös
fajtája fogta el őket, még egy különös szavuk is volt
erre: berserksgangr - a megdühödött viselkedés.
Az arab krónikásokat annyira zavarba ejthették, hogy nemcsak
egymásnak mondanak ellent, de néhány sor távolságában
önmaguknak is. Régi barátunkban, Ibn Fadlánban végképp
undort kelt a ruszok mocskos és ocsmány szokása, akikkel a
Volga mentén, a bolgárok országában találkozott.
A ruszokról szóló szakasz közvetlenül a kazárokról
már előbb idézett beszámoló előtt fordul elő:
Ezek az Úr legmocskosabb teremtményei. Reggel egy szolgálólány vízzel telt mosdótálat hoz be a ház urának. Ö beleöblíti az arcát és a haját, beleköp és belefújja az orrát a tálba, amit azután a leány a következő személyhez visz, aki hasonló módon cselekszik, mindaddig, amíg valamennyien, akik a házban vannak, használták a mosdótálat, hogy belefújják az orrukat, beleköpjenek és megmossák benne az arcukat és a hajukat.
Ezzel szemben Ibn Ruszta
körülbelül ugyanebben az időben ezt írja: "Ruházatuk
tiszta" és ennyiben is marad.
Ismét Ibn Fadlan méltatlankodik, hogy a ruszok a nyilvánosság
előtt közösülnek és székelnek, beleértve a királyukat
is, míg Ibn Ruszta és Gardezi semmit sem tud ezekről a visszataszító
szokásokról. De az ő beszámolójuk is ugyanilyen bizonytalan
és ellentmondó, így Ibn Ruszta: "Tisztelettel bánnak
a vendégeikkel és kedvesek az idegenhez, aki menedéket keres
náluk és mindenkihez, aki balszerencsés közöttük.
Senkitől sem tűrik el, hogy zsarnokoskodjék fölöttük, és
ha közülük bárki rosszat tesz, vagy elnyomó magatartást
tanúsít, azt kiismerik és elűzik maguk közül."
De néhány szakasszal lejjebb, egy teljesen eltérő képet
vagy inkább karcolatot rajzol a rusz társadalom körülményeiről:
Közülük senki nem megy egyedül természetes szükségletét kielégíteni, hanem három társa kíséri, és maguk között őrzik, és mindegyiknek ott van a kardja, a biztonság hiánya és az árulás miatt maguk között, mert ha valamelyikük csak egy kicsit is gazdagabb, a fivére és a barátja, aki vele van, megkívánja a vagyonát és megkísérli megölni és kifosztani.
Ami azonban a harci erényeiket
illeti, abban a források egybehangzóak:
Ezek az emberek erőteljesek és bátrak, és ha nyílt terepen ütnek rajta, senki nem menekülhet tőlük pusztulás nélkül; a legyőzőitek asszonyait birtokba veszik, őket magukat pedig rabszolgaságba vetik.
4.
Ezek voltak a kilátások,
amikkel a kazároknak szembe kellett nézniük.
Sarkel éppen idejében épült fel; képessé
tette őket arra, hogy ellenőrizzék a rusz flották mozdulatait a Don
alsó folyásán és a Don-Volga közötti szárazföldi
utat (a "kazár utat"). Nagyjából úgy tűnik,
hogy miután a ruszok a színen megjelentek, az első évszázadban*
rabló portyáik főként Bizánc ellen irányultak
(ahol nyilván gazdagabb zsákmányra volt kilátás),
míg kapcsolataik a kazárokkal főleg kereskedelmi alapokon nyugodtak,
ha nem is minden súrlódás és időnkinti összecsapások
nélkül. A kazárok mindenesetre ellenőrizni tudták a rusz
kereskedelem útjait és behajtották a 10 százalékos
vámot minden szállítmány után, amely Bizáncba
vagy a mozlim országokba haladt át a területükön.
* Körülbelül 830-930.
Bizonyos kulturális hatást
is gyakoroltak a normannokra, akik minden kegyetlen módjuk ellenére
egy bizonyos naiv hajlandóságot mutattak arra, hogy tanuljanak azoktól
a népektől, amelyekkel érintkezésbe kerültek. Ennek a
befolyásnak a mértékét jelzi, hogy Novgorod korai rusz
urai átvették a "kagán" címet. Ezt mind a
bizánci, mind pedig az arab források megerősítik. Például
Ibn Ruszta, miután leírta a szigetet, amelyen Novgorod épült,
megállapítja: "Van királyuk, akit kagan rusznak neveznek".
Sőt Ibn Fadlan ezen felül beszámol arról is, hogy a rusz kagánnak
van egy generálisa, aki a hadsereget vezeti és képviseli Őt
a nép előtt. Zeki Validi kiemeli, hogy a hadsereg parancsnokságának
ilyen átruházása ismeretlen volt az Észak germán
törzsei között, ahol a királynak kellett a legkiválóbb
katonának lennie; Validi ebből azt a következtetést vonja le,
hogy a ruszok nyilvánvalóan utánozták a kazár
kettős uralkodási rendszert. Ez nem is valószínűtlen, hiszen
a kazárok voltak a leggazdagabbak és kulturálisan a legmagasabb
fokon álló nemzet, amellyel a ruszok hódításaik
korai szakaszában területi érintkezésbe kerültek.
És ez az érintkezés meglehetősen intenzív lehetett,
mert Itilben volt a rusz kereskedőknek egy kolóniája - és Kijevben
is volt a kazár zsidóknak egy közössége.
Szomorú ezzel kapcsolatban, hogy több mint ezer évvel a szóban
forgó esemény után, a szovjet kormány minden tőle telhetőt
elkövet, hogy kitörölje a kazárok történelmi szerepének
és kulturális teljesítményének az emlékét.
1952. január 12-én, a The
Times a következő újsághírt
közölte:
A korai orosz kultúra lebecsülése
Szovjet történész megfeddése
Egy újabb szovjet történészt bírált meg
a Pravda az orosz nép korai kultúrájának
és fejlődésének lebecsüléséért. Professzor
Artamonov a Szovjet Tudományos Akadémia filozófiai és
történelmi osztályának egy minapi ülésén
megismételte azt az elméletét, amelyet 1937-ben megjelent könyvében
fejtett ki, hogy Kijev ősi városa sokkal tartozik a kazároknak. Magas
fokon álló nép szerepében festi le őket, akik az oroszok
agresszív aspirációinak estek áldozatul.
"Mindennek" - írja a Pravda - "semmi köze sincs a történelmi
tényékhez. A kazár királyság, amely különböző
törzsek primitív ötvözetét képviselte, semmilyen
pozitív szerepet sem játszott a keleti szlávok államiságának
a kialakításában. Régi források igazolják,
hogy államalakulatok jöttek létre a keleti szlávok között,
sokkal azt megelőzően, hogy bármilyen feljegyzés lenne a kazárokról.
A kazár királyság távolról sem segítette
elő a régi orosz állam kialakulását, késleltette
a keleti szláv törzsek fejlődését. Azok az anyagok, amelyekhez
az archeológusaink útján jutottunk, jelzik a régi Oroszország
kultúrájának magas színvonalát. Csak a történelmi
igazság megcsúfolásával és azzal, hogy nem veszik
figyelembe a tényeket, lehet beszélni a kazár kultúra
fölényéről. A kazár királyság idealizálása
a burzsoá történészek hibás nézeteinek nyilvánvaló
maradványát tükrözi, amely lebecsülte az orosz nép
önerejű fejlődését. Ennek a felfogásnak a téves
volta nyilvánvaló. Ilyen felfogást nem fogadhat el a szovjet
történelemírás."
Artamonov, akit gyakran idéztem,
első könyvét (számos, tudományos folyóiratokban
megjelent cikke mellett), amely a kazárok korai történelmével
foglalkozott, 1937-ben jelenttette meg. Nagy műve, A kazárok története már nyilván előkészületben volt, amikor
a Pravda odacsapott. Ennek következményeként
a könyv csak tíz évvel később - 1962-ben - jelent meg,
záró fejezetében egy olyan visszavonással, ami felért
mindannak, ami megelőzte és a valóságban a szerző egész
életművének a megtagadásával. A vonatkozó bekezdésben
ez áll:
A kazár királyság
felbomlott és részeire hullott szét, amelyeknek nagy része
más rokon néppel olvadt össze, a kisebb része, amelyik
Itilben lakott, elvesztette nemzeti jellegét és egy élősdi,
zsidó színezetű osztállyá alakult át.
Az oroszok soha nem tértek ki a Kelet kulturális vívmányai
elől. De az itili kazároktól nem vettek át semmit. Közbevetőleg:
ugyanúgy kezelték a militáns kazár judaizmust más,
velük kapcsolatba kerülő népek: a magyarok, bolgárok, besenyők,
alánok, polocsánok is. Annak a szüksége, hogy harcoljanak
Itil kizsákmányolása ellen, serkentette az oguzok és
a szlávok egyesülését Kijev arany trónja körül,
és ez az egység teremtette meg azután nem csupán az
orosz államrend, de a régi orosz kultúra erőteljes növekedésének
a lehetőségét és távlatait is. Ez a kultúra mindig
is eredeti volt és soha nem függött a kazár befolyástól.
Azok a jelentéktelen keleti elemek az orosz kultúrában, amelyek
a kazárok révén jutottak oda, és amelyekre gondolni
szoktak, ha az orosz és a kazár kultúra közötti kapcsolatokkal
foglalkoznak, nem hatoltak be az orosz kultúra szívébe, hanem
csak a felszínen maradtak, rövid tartamúak és csekély
jelentőségűek voltak. Ezek nem adnak alapot arra, hogy egy "kazár"
periódust mutassanak ki az orosz kultúra történelmében.
A pártvonal diktátuma betetőzte az eltörlés folyamatát, ami Sarkel maradványainak az elárasztásával indult.
5.
Az intenzív kereskedelmi
és kulturális kapcsolatok nem gátolták a ruszokaí
abban, hogy fokozatosan belerágják magukat a kazár birodalomba,
kisajátítva annak szláv alattvalóit és hűbéreseit.
Az orosz őskrónika szerint 859-re - vagyis huszonöt évvel azután,
hogy Sarkel felépült - a szláv népek fizette adó
megoszlott a kazárok és a Balti-tenger melletti varégek között.
A varégek adót szedtek a csudoktól, a krivicsektől stb. - vagyis
az északabbra élő szláv népektől, míg a kazárok
továbbra is beszedték az adót a vjaticsoktól, a szeviánoktól
és valamennyi között a legfontosabbtól, a poljánoktól,
Kijev központi vidékén. De már nem sokáig. Három
évvel később, ha bízhatunk (az orosz krónika) időmeghatározásában,
Kijev, a kulcshelyzetű város a Dnyeper mellett, ami addig kazár fennhatóság
alatt volt, átkerült rusz kézbe.
Ez döntő eseménynek bizonyult az orosz történelemben, noha
nyilvánvalóan fegyveres harc nélkül történt.
A krónika szerint Novgorodot ebben az időben (a félig legendabeli)
Rurik (Hrörekr) herceg kormányozta, aki uralma alatt tartotta valamennyi
viking települést, az északi szlávokat és néhány
finn népséget. Rurik emberei közül kettő, Oszkold és
Dir, lefelé utazva a Dnyeperen, meglátta a megerősített helyet
egy hegyen és ennek látványa kedvükre volt; azt mondták
nekik, hogy ez Kijev városa és "adófizetője a kazároknak".
Ők ketten családjukkal megtelepedtek a városban, "sok normannt
gyűjtöttek maguk köré és uralkodtak a szomszédos
szlávokon, ugyanúgy, ahogyan Rurik uralta Novgorodot. Vagy húsz
évvel később Rurik fia, Oleg (Helgi) odajött, megölte Oszkoldot
és Dirt és Kijevet az uralma alatt álló területhez
csatolta."
Kijev fontosságában hamarosan túlszárnyalta Novgorodot,
a varégok fővárosa lett és "az orosz városok anyja";
míg a fejedelemség, amely nevét viselte, az első orosz állam
bölcsője lett
József levele, ami körülbelül egy évszázaddal
az után íródott, hogy az oroszok elfoglalták Kijevet,
már nem említi ezt a várost a kazár birtokok felsorolásában.
De befolyásos kazár-zsidó közösségek maradtak
fenn mind Kijev városában, mind pedig tartományában
és országuk végleges pusztulása után kazár
emigránsok sokasága gyarapította a számukat. Az Orosz
Krónika beszámol Hősökről, akik Zemlja zsidovszkája-ban, "a zsidók országából" jöttek;
a "Kazár Kapu" Kijevben a modern időkig fenntartotta az egykori
uralkodók emlékét.
6.
Így most belépünk
a kilencedik század második felébe, és mielőtt folytatnók
az orosz expanzió történetét, figyelmünket a sztyeppék
népei, különösen pedig a magyarok körüli, nagy fontosságú
fejleményekre kell fordítanunk Ezek az események párhuzamosan
haladtak az orosz hatalom kialakulásával és közvetlen
befolyással voltak a kazárokra - és Európa térképére.
A magyarok a kazárok szövetségesei voltak és nyilván
készséges hűbéresei a kazár birodalom hajnalodása
óta. "Eredetük és korai vándorlásuk már
régóta zavarba ejtette a tudósokat" írja Macartney,
másutt pedig "a legsötétebb történelmi rejtélyek
egyikének" nevezi. Minden, amit az eredetükről biztonsággal
tudni lehet, az, hogy a magyarok a finnek rokonai, nyelvük az ún. finnugor
nyelvcsaládhoz tartozik a vogul és osztják népek nyelvével
együtt, amelyek az északi Ural erdős vidékén élnek,
így eredetileg nincsenek rokonságban a sztyeppék szláv
és türk népeivel, amelyek közé kerültek - egy
etnikai kuriózum és az is maradt mind a mai napig. A mai Magyarországnak,
más kis nemzetektől eltérően, nincs semmilyen nyelvi kapcsolata a
szomszédaival, a magyarok etnikai zárvány gyanánt maradtak
Európában, a távoli finnekkel, mint egyedüli rokonnal.
A keresztény korszak egy korai századának ismeretlen időpontjában
ezt a nomád törzset elűzték eredeti hazájából
az Uraiban és a sztyeppéken át dél felé vándorolt,
végül megtelepedett a Don és a Kubán folyók közötti
vidéken, így a kazárok szomszédai lettek, még
mielőtt azok a történelem előterébe emelkedtek volna. Egy ideig
egy félnomád néppel, az onogurokkal ("a tíz nyíl"
vagy tíz törzs) voltak szövetségben; úgy hiszik,
hogy az angol "Hungarian" ennek a szónak egy szláv változata,
míg a "magyar" az a név, ahogyan emberemlékezet óta
nevezik magukat.
Körülbelül a hetedik század közepétől a kilencedik
század végéig, mint már említettük, a kazár
birodalom alattvalói voltak. Figyelemre méltó tény,
hogy ennek az egész időszaknak a folyamán, mialatt más törzsek
a "székfoglaló társasjáték" gyilkos
szórakozásával voltak elfoglalva, nincs feljegyzés akár
csak egyetlen fegyveres összeütközésről is a kazárok
és a magyarok között, míg mindegyikük időről időre
háborúba bonyolódott közvetlen vagy távolabbi szomszédaival:
a volgai bolgárokkal, a dunai bolgárokkal, az oguzokkal, a besenyőkkel
és így tovább - és ráadásul még
az arabokkal és a ruszokkal is. Átírva az Orosz Krónikát
és az arab forrásokat, Toynbee azt mondja el, hogy ez az idő alatt
a magyarok "behajtották az adót" a kazárok számára
a szláv és a finn népektől a Fekete Föld zónájában,
a magyarok saját sztyeppéi területétől északra
és az attól északra fekvő erdős vidéken. Hogy a "magyar"
név ebben az időben használatban volt, annak bizonyítéka
egy csomó helységnév fennmaradása Észak-Oroszországban.
Ezek a helységnevek feltehetően az előző magyar helyőrségek és
előretolt állások helyét jelzik. így a magyarok uralkodtak
szláv szomszédaikon és Toynbee mindebből azt a következtetést
vonja le, hogy "az adó behajtásával a kazárok megbízottjuk
gyanánt használták fel a magyarokat, noha kétségtelen,
hogy a magyarok ezt a megbízást a maguk számára is hasznosították."
A ruszok érkezése gyökeresen megváltoztatta a dolgoknak
ezt a hasznot hajtó állását. Körülbelül
abban az időben, amikor Sarkelt építették, volt a magyaroknak
egy szembetűnő mozgása a Donon át annak nyugati partjára. Úgy
830-tól kezdve a nemzet zöme áttelepült a Don és
a Dnyeper közötti vidékre, amit később Lebediának
neveztek. Ennek a mozgásnak az oka sok vita tárgya volt a történészek
között; Toynbee magyarázata a legújabb és a legvalószínűbb:
Feltételezhetjük, hogy a magyarok a Dontól nyugatra fekvő sztyeppék elfoglalásában kazár hűbéruraik engedélye alapján jártak el mivel a sztyeppeterület ezt megelőzően a kazároké volt, és minthogy a magyarok a kazárok alárendelt szövetségesei voltak, arra következtethetünk, hogy a magyarok nem a kazárok akarata ellenére rendezkedtek be ezen a kazár területen... Valóban arra a következtetésre juthatunk, hogy a kazárok nemcsak megengedték a magyaroknak, hogy a Dontól nyugatra helyezkedjenek el, hanem a valóságban azért telepítették őket oda, hogy a kazárok érdekeit szolgálják. Az alattvaló népek áttelepítése stratégiai meggondolásokból olyan megoldás volt, amilyet előző nomád birodalomépítők is gyakoroltak. Ebben az új elhelyezésben a magyarok segíthettek a kazároknak a rhoszok délkeleti és déli irányú előnyomulásának ellenőrzésében. A magyarok áttelepítése a Dontól nyugatra és Sarkel építése a Don keleti partján, egyazon akciónak a része.
7.
Ez az elrendezés közel
egy fél évszázadon át elég jól működött.
Ennek az időszaknak a folyamán a viszony a magyarok és a kazárok
között még szorosabb lett és két eseményben
csúcsosodott ki, amelyek maradandó nyomokat hagytak a magyar nemzeten.
Az első: a kazárok királyt adtak nekik, aki megalapította az
első magyar dinasztiát. És a második: néhány
kazár törzs csatlakozott a magyarokhoz és mélyrehatóan
átformálta etnikai jellegüket.
Az első epizódot Konstantin a De
Administrando (kb. 950) című
munkájában írja le, és ezt megerősíti az a tény,
hogy a nevek, amelyeket megemlít, tőle függetlenül megjelennek
az első magyar krónikában (tizenegyedik század). Konstantin
elmondja, hogy mielőtt a kazárok beavatkoztak volna a magyarok belső ügyeibe,
azoknak nem volt legfőbb vezérük, csak törzsfőnökeik voltak;
ezek között a legkivalóbbat Lebediásnak hívták
(akiről aztán utóbb Lebediát elnevezték).
És a magyarok hét hordából állottak, de ebben az időben nem volt uralkodójuk, sem bennszülött, sem idegen, de voltak közöttük bizonyos törzsfőnökök, akik között a vezető törzsfőnök a már előbb említett Lebediás volt... És a kagán, Kazária uralkodója a (magyarok) vitézsége és katonai segítsége miatt az első törzsfőnek, akit Lebediásnak hívtak, egy előkelő kazár hölgyet adott feleségül, hogy nemzzen vele gyermekeket; de Lebediásnak történetesen a kazár asszonytól nem született gyermeke.
Ismét egy dinasztikus
házasság, amelyik nem sikerült De a kagán el volt határozva,
hogy erősíti a kötelékeket, amelyek Lebediást és
törzseit a kazár királysághoz kötik.
Miután egy kis idő elmúlt, a kagán, Kazária uralkodója, szólt a magyaroknak, hogy küldjék el hozzá az első törzsfőnöküket, így Lebediás, Kazária királya elé járulva, megkérdezte tőle, hogy miért hívatta. És a kagán így szólt hozzá: A következő okból küldöttünk érted: minthogy előkelő származású vagy és bölcs és vitéz és első a magyarok között, mi azt óhajtjuk, hogy a fajtád uralkodója légy és alá légy rendelve a mi törvényeinknek és rendeleteinknek.
De, úgy látszik,
Lebediás büszke ember volt, hálájának illő kifejezése
mellett elhárította az ajánlatot, hogy bábkirály
legyen, és azt javasolta, hogy helyette a méltóságot
törzsfő társára, Álmosra vagy Álmos fiára,
Árpádra ruházzák, így a kagán, "akinek
tetszett a beszéd", Lebediást illő kísérettel küldte
vissza népéhez és azok Árpádot választották
királyukká. Árpád beiktatásának szertartása
"a kazárok szokása és gyakorlata szerint történt,
úgy, hogy pajzsukra emelték. De Árpád előtt a magyaroknak
soha nem volt más uralkodójuk; ezért Magyarország uralkodóját
mind a mai napig ebből a nemzetségből választják."
A "mai nap", amikor Konstantin ezeket a sorokat írta, körülbelül
950, azaz egy évszázaddal az esemény után. Valóban
Árpád vezette magyarjait Magyarország meghódítására;
ez a dinasztia uralkodott 1301-ig és az ő neve egyike az elsőknek, amit egy
magyar iskolásfiú megtanul. A kazároknak sok történelmi
eseményben van benne a kezük.
8.
A második epizódnak,
úgy látszik, még mélyebb hatása volt a magyarok
nemzeti jellegére. Ahogyan Konstantin elmondja, egy pontosan meg nem határozható
időpontban lázadás, apostasia tört ki a kazár nemzet egy részében
uralkodóik ellen. A lázadók három törzsből álltak,
"akiket kavaroknak (vagy kabaroknak) neveztek és ezek a kazárok
saját fajtájából valók voltak. Az államhatalom
kerekedett felül; a lázadók közül némelyeket
lemészároltak, mások elmenekültek az országból,
a magyaroknál telepedtek le és összebarátkoztak velük.
Megtanították őket a kazárok nyelvére is és mind
a mai napig ugyanazt a nyelvjárást beszélik, de beszélik
a magyarok másik nyelvét is. És mivel eredményesebbnek
bizonyultak a háborúban és a legbátrabbaknak a nyolc
törzs közül (azaz az eredeti hét magyar törzs, plusz
a kabarok) és vezetőknek a háborúban, őket választották
meg az első seregnek és egy vezér van közöttük, azaz
az (eredetileg) három kabar törzs között, aki mindmáig
megvan."
Hogy feltegye az i-re a pontot, Konstantin a következő fejezetet egy listával
kezdi "a kabarok és a magyarok seregeiről. Az első az, amelyik elszakadt
a kazároktól, a kabarok fent említett serege..." stb.
Az a sereg vagy törzs, amelyik eredetileg "magyarnak" nevezte magát,
csak harmadikként következik.
Úgy tűnik, mintha a magyarok - képletesen szólva és
talán szó szerint is - vérátömlesztést kaptak
volna a kazároktól. Ez többféle módon érintette
őket. Mindenekelőtt megtudjuk, hogy - meglepetésünkre - legalább
a tizedik század közepéig Magyarországon mindkét
nyelvet, a magyart és a kazárt beszélték. Számos
kiváló modern szakértő magyarázta ezt a különös
tényt, így Bury ezt írja: "Ennek a kettős nyelvnek a következménye
a modern magyar nyelv kevert jellege, amely tetszetős érveket szolgáltatott
a magyarok etnikai rokonságára vonatkozó két ellentétes
nézetnek." Toynbee megjegyzi, hogy bár a magyarok már
régen nem beszélnek két nyelvet, kétnyelvűek voltak
állami létük elején, amit vagy kétszáz jövevényszó
a török nyelv régi csuvas dialektusából jelez, ugyanis
a kazárok ezt beszélték ( lásd fenn, I. 3.).
A magyarok, mint a ruszok, ugyancsak átvették a kazár kettős
királyság egy módosított formáját, így
Gardezi: "... A vezetőjük 20 000 lovassal lovagol ki; őt kondának
(magyarul kende) nevezik és ez a címe a nagyobb királyuknak,
de annak a címe, aki valóban kormányozza őket, Jula (Gyula).
És a magyarok mindent megtesznek, amit gyulájuk parancsol." Okunk
van hinni, hogy az első gyulák Magyarországon kabarok voltak.
Vannak bizonyos jelek, amelyek arra engednek következtetni, hogy a szakadár
kabar törzsek között, amelyek de facto átvették
a magyar törzsek vezetését, voltak zsidók, vagy "a
judaizáló vallás" hívei. Egészen elképzelhetőnek
látszik - amint az Artamonov és Bartha elgondolása -, hogy
a kabar "apostasia" valamiképpen összefügg Obadiah
király kezdeményezett vallási reformjaival vagy azok ellen
irányult. A rabbinikus törvény, a szigorú étrendi
előírások, a talmudi szőrszálhasogatás nagyon ellenére
lehetett ezeknek a csillogó vértezetű sztyeppéi harcosoknak.
Ha egy "judaizáló vallást" vallottak, annak közelebb
kellett lennie a régi sivatagi héberek hitéhez, mint a rabbinikus
ortodoxiához. Talán éppen a karaita fundamentalista szekta
követői voltak és így eretneknek tekintették őket. De
hát mindez tiszta spekuláció.
9.
A szoros együttműködés
a kazárok és a magyarok között véget ért,
amikor a magyarok 896-ban búcsút mondtak az európai sztyeppéknek,
átkeltek a Kárpátok hegyláncán, és meghódították
azt a területet, amely végleges hazájuk lett. Ennek a vándorlásnak
a körülményei ismét ellentmondásosak, de legalább
nagy vonalaiban követhetők.
A kilencedik évszázad utolsó évtizedeiben egy újabb
vad játszótárs kapcsolódott be a nomád "székfoglaló
játékba", a besenyők.* Ami keveset erről a török törzsről
tudunk, azt Konstantin leírása foglalja össze: telhetetlen, mohó
barbárok bandája, amelyet jó pénzért meg lehetett
vásárolni, hogy harcoljanak más barbárok és a
ruszok ellen. Kazár fennhatóság alatt éltek a Volga
és az Ural folyók között; Ibn Ruszta szerint a kazárok
minden évben lerohanták őket, hogy behajtsák a nekik járó
adót.
* Pecheneg, paccinak.
A kilencedik század vége felé egy (természetét illetően semmiképpen sem szokatlan) katasztrófa érte a besenyőket: keleti szomszédaik kiszorították őket az országukból. Ezek a szomszédok nem voltak mások, mint az oguzok, akiket Ibn Fadlan annyira nem kedvelt - egyike a kifogyhatatlan török törzseknek, amelyek időről időre elszabadultak közép-ázsiai kötelékeikből és nyugat felé sodródtak. A kiszorított besenyők megpróbáltak Kazáriában letelepedni, de a kazárok visszaverték őket.* A besenyők folytatták a költözésüket nyugat felé egy új letelepedési helyre, átkeltek a Donon és megtámadták a magyarok területét. A magyarok viszont kénytelenek voltak tovább visszavonulni nyugat felé, a Dnyeper és a Szeret folyók közötti tájra. Ők ezt a területet Etelköznek nevezték: "az ország a folyók között". Úgy látszik, hogy 889-ben költöztek ide, de 896-ban a besenyők, a dunai bolgárokkal szövetségben ismét támadtak, mire a magyarok a mai Magyarországra vonultak vissza.
* Konstantin állításának, hogy "az oguzok és a kazárok háborúskodtak a besenyőkkel" [Cf. Bury, 424. o.] ez az értelmezése látszik elfogadhatónak.
Ez, nagy vonalakban, a magyarok
kivonulásának a története a keleti sztyeppékról,
és a kazár-magyar kapcsolatok vége. A részleteket vitatják;
egyes történészek bizonyos szenvedélyességgel kitartanak
amellett, hogy a magyarok csak egy vereséget szenvedtek el a besenyőktől,
nem pedig kettőt, és hogy Etelköz csak Lebediának egy másik neve
volt; de ezeket a csűrés-csavarásokat átengedhetjük a
szakembereknek. Több fejtörést okoz az a nyilvánvaló
ellentmondás a magyarokról, mint nagyszerű harcosokról alkotott
kép, és dicstelen visszavonulásuk között egymást
követő hazáikból. Így megtudjuk Hinkmar reimsi érsek
krónikájából, hogy 862-ben lerohanták a keleti
frank birodalmat; ez az első azok a vad betörések között,
amelyek a következő évszázad folyamán rettegésben
tartották Európát. Értesülünk Szent Cirillnek,
a szlávok apostolának félelmetes találkozásáról
is egy magyar hordával Kazáriába vezető útján,
860-ban. Imádságát mondta, amikor lerohanták, luporum more ululantes, "farkasok módjára üvöltve".
Szentsége azonban megvédte őt a bajtól. Egy másik krónika
említi, hogy a magyarok és a kabarok összeütközésbe
kerültek a frankokkal 881-ben; és Konstantin meséli el nekünk,
hogy vagy tíz évvel később a magyarok "háborút
indítottak Simeon (a dunai bolgárok uralkodója) ellen, alaposan
meg is verték és olyan messzire jutottak, mint Preszlav és
bezárták őt a Mundraga nevű erődbe és hazatértek".
Hogyan lehet összeegyeztetni ezeket a hősies tetteket a visszavonulások
sorozatával a Dontól Magyarországig, ami ugyanabban az időszakban
történt? Úgy tűnik, hogy a választ sejteni engedi Konstantinnak
imént idézett bekezdését közvetlenül követő
szakasz:
... De miután Symon, a bolgár, ismét békét kötött a görögök császárával és biztonságot nyert, (követet) küldött a pacinákokhoz és egyezséget kötött velük, hogy háborút indítanak a magyarok ellen és megsemmisítik őket. Amikor a magyarok egy hadjáraton voltak távol, Symeon és a pacinákok megtámadták a magyarokat, megsemmisítették a családjaikat, és szánalmasan elkergették a magyarokat, akiket visszahagytak az ország védelmére. A magyarok, visszatérve a hadjáratból, országukat így feldúlva és elpusztítva találták, abba az országba vonultak, amelyet ma is laknak (azaz Magyarországra).
Így a hadsereg zöme
"hadjáraton volt távol", amikor az országot és
családjaikat megtámadták, és ahogyan az említett
krónikák alapján megítélhetjük, meglehetősen
gyakran voltak "távol", kirabolva messzi országokat, csak
csekély védelemmel hagyva vissza otthonaikat. Ezt a kockázatos
szokást megengedhették maguknak mindaddig, amíg csak kazár
hűbéruraik és békés szlávok voltak közvetlen
szomszédaik. De a földsóvár besenyők jövetelével
ez a helyzet megváltozott. Az a szerencsétlenség, amit Konstantin
leírt, már csak az utolsó lehetett a hasonló események
sorozatában. De ez bírhatta rá őket arra az elhatározásra,
hogy egy új és biztonságosabb hazát keressenek a hegyeken
túl, egy olyan országban, amelyet már ismertek legalább
két, előző betörésükből.
Van egy másik megfontolás is, ami ez a hipotézis mellett szói.
Úgy látszik, hogy a magyarok erre a portyázó szokásra
csak a kilencedik század második felében tettek szert - az
az időpont körül, amikor azt a bizonyos kritikus vérátömlesztést
kapták a kazároktól. Ez bizony meglehetősen kevert áldásnak
bizonyult. Amint láttuk, a kabarok, akik "sikeresebbek voltak a hadban
és vitézebbek", lettek a vezető törzs és ők befolyásolták
befogadóikat a kaland szellemével, ami azután rövidesen
Európa ostorává tette őket, mint ahogyan korábban a
hunok voltak azok. Ők tanították meg a magyarokat "arra a sajátos
és jellemző taktikára, amit emberemlékezet óta minden
török nemzet - hunok, avarok, türkök, besenyők, kunok - alkalmazott
és semmilyen más nemzet... a könnyű lovasság menekülést
színlelve, a régi fortély szerint, futás közben
kilőtte nyilait, majd félelmetes, a farkasokéhoz hasonló üvöltéssel,
támadott."
Ez a módszer gyilkos módon hatásosnak bizonyult a kilencedik
és a tizedik század folyamán, amikor a magyar portyázók
megtámadták Németországot, a Balkánt, Olaszországot,
sőt Franciaországot - de hatástalan maradt a besenyőkkel szemben,
akik ugyanazt a taktikát alkalmazták, és éppen olyan
hátborzongatóan tudtak üvölteni.
Így közvetve, a történelem kacskaringós logikájával,
a kazárok hozzájárultak a magyar állam megalakításához,
míg a kazárok maguk köddé váltak. Macarthney, hasonló
gondolatmenetet követve, még tovább ment annak a döntő szerepnek
a kihangsúlyozásában, amit a kabar vérátömlesztés
játszott:
A magyar nemzet zöme, az igazi finnugorok, viszonylag (ha nem is nagyon) békés földművesek, nem vándorlók, otthonukat dimbes-dombos tájon... a Dunától nyugatra rendezték be. Az Alföld síkságát a kabarok nomád fajtája, igazi türkök: gulyások, lovasok és harcosok, a nemzet hajtóereje és hadserege foglalta el, mint "a magyarok seregei között az első". Úgy hiszem, ez volt az a fajta, amelyik a sztyeppe szlávjaira és oroszaira rárontott, amelyik hadjáratot indított a bolgárok ellen 895-ben, nagy részben és több mint fél évszázadon át volt Európa réme.
És a magyarok mégis
meg tudták őrizni etnikai identitásukat. "Hatvan év szüntelen
és könyörtelen hadviselés fő terhe a kabarokon volt, akiknek
a sorait ennek rendkívüli módon meg kellett ritkítania.
Közben az igazi magyarok, akik viszonylagos békében éltek,
számban gyarapodtak." A kétnyelvű időszak után eredeti
finnugor nyelvüket is meg tudták őrizni a germán és szláv
szomszédok között, szemben a bolgárokkal, akik elvesztették
eredeti török nyelvüket és most egy szláv nyelvjárást
beszélnek.
A kabar befolyás mindamellett továbbra is éreztette hatását
Magyarországon és még azután is, hogy a Kárpátok
hegysége elválasztotta őket, a kazár-magyar kapcsolat nem szakadt
meg teljesen. Vasziljev szerint a tizedik században a magyar Taksony vezér
ismeretlen számú kazárt hívott meg, hogy birtokán
telepedjenek le. Igen valószínű, hogy a bevándorlók
között meglehetős számban kazár zsidók is voltak.
Feltételezhetjük, hogy mind a kabarok, mind pedig a későbbi bevándorlók
magukkal hozták hírneves kézműveseiket, és ezek tanították
meg a magyarokat művészetükre (lásd L, 13.). Annak folyamán,
hogy birtokba vették új és végleges hazájukat,
a magyaroknak ki kellett túrniuk onnan annak előző lakóit, a morvákat
és a dunai bolgárokat; ezek elvonultak arra a tájékra,
ahol most élnek. Többi szláv szomszédjuk is - a szerbek
és a horvátok - már többé-kevésbé
in situ voltak, így azután a távoli
Uraiban elinduló láncreakció eredményeként -
az oguzok elzavarták a besenyőket, a besenyők a magyarokat, a magyarok a
bolgárokat és a morvákat, a mai Közép-Európa
térképe kezdett kialakulni. A változékony kaleidoszkóp
többé vagy kevésbé stabil mozaikká rendeződött
el.
10.
A ruszok hatalomra emelkedésének
a történetét ott folytathatjuk, ahol abbahagytuk - amikor 862
körül Rurik emberei vérontás nélkül birtokukba
vették Kijevet. Ez megközelítőleg az az időpont, amikor a besenyők
nyugat felé nyomták a magyarokat és így megfosztották
a kazárokat nyugati szárnyuk védelmétől. Ez lehet a
magyarázata annak, hogy a ruszok miért kerítették ilyen
könnyen a hatalmukba Kijevet.
De a kazár katonai hatalom gyengülése a bizánciakat is
kitette a ruszok támadásának. Az idő tájt, amikor a
ruszok megtelepedtek Kijevben, hajóik, lefelé úszva a Dnyeperen,
átkeltek a Fekete-tengeren és megtámadták Konstantinápolyt.
Bury nagy lendülettel írja le az eseményeket:
Június hónapban, az Urnák 860-ik esztendejében, a császár (III. Mihály) minden katonai erejével a szaracénok ellen vonult. Már feltehetően messze járt, amikor a megdöbbentő hírt kapta, ami a legnagyobb sietséggel szólította vissza Konstantinápolyba. Az orosz ellenség kétszáz hajóval átvitorlázott az Euxinuson (Fekete-tengeren). Behatolt a Boszporuszba, partjain kirabolta a kolostorokat és a peremvárosokat és lerohanta a Hercegek szigetét. A város lakóit teljesen demoralizálta a hirtelen veszély rémülete és a saját tehetetlenségük. A csapatok (Tagmata), amelyek rendszerint a város szomszédságában állomásoztak, a császárral voltak, messze távol... és a flotta is távol volt. Miután tönkre tették, romba döntötték az elővárosokat, a barbárok nekikészültek, hogy megtámadják a várost. Ebben a kritikus helyzetben... a tudós pátriárka, Photius, a helyzet magaslatára emelkedett; magára vállalta a feladatot, hogy helyreállítsa polgártársainak erkölcsi bátorságát... A közhangulatot fejezte ki, amikor hosszasan beszélt arról a képtelenségről, hogy a birodalmi fővárost, "csaknem az egész világ királynőjét", megcsúfolja a szlávoknak (sic) egy hitvány és barbár gyülevész bandája. De a köznépre még nagyobb befolyást gyakorolt és inkább megvigasztalta, amikor az egyházi mágiához folyamodott, amelyet előző ostromok alkalmával eredményesen használtak. A Szűzanya értékes ruháját körmenetben hordozták körül a város falain és úgy hitték, hogy bemártották a tenger vizébe, hogy szélvihart támasszon. Szélvihar ugyan nem támadt, de az oroszok röviddel ezután megkezdték a visszavonulásukat és bizonyára nem sokan voltak az örvendező polgárok között, akik felszabadulásukat nem az egek királynője közvetlen beavatkozásának tulajdonították volna.
Hadd tegyük hozzá
a pikantéria kedvéért, hogy "a tudós pátriárka",
Photius, akinek az ékesszólása megmentette a császári
várost, nem volt más, mint a "kazár pofa", aki Szent
Cirillt hittérítő útjára küldte. Ami a ruszok visszavonulását
illeti, azt a görög hadsereg és flotta sietős visszatérése
okozta; de "kazár pofa" mentette meg a morált a lakosság
között a várakozás gyötrelmes időszakában.
Toynbeenek is van érdekes észrevétele erről az epizódról.
Azt írja, hogy 860-ban az oroszok "közelebb kerültek Konstantinápoly
bevételéhez, mint amennyire azóta bármikor is jutottak".
És osztja sok orosz történész véleményét,
hogy a keleti normannok dnyeperi flottillájának a támadása
a Fekete-tengeren át, össze volt hangolva a nyugati viking flotta ezzel
egyidejű támadásával, amely a Földközi-tengeren és
a Dardanellákon át közelítette meg Konstantinápolyt:
Vasziljev és Paskievic és Vernadszki hajlandók azt hinni, hogy
a két haditengerészeti expedíció, amelyik így
konvergált a Márvány-tengerre, nemcsak egyidejű volt, de megegyezés
szerint is történt, sőt feltételezik a kiváló elme
személyazonosságát is, aki nézetük szerint kidolgozta
ezt a nagyvonalú stratégiai tervet. Azt sejtetik, hogy a novgorodi
Rurik ugyanaz a személy volt, mint a jütlandi Rurik.
Ennek alapján kell értékelni annak az ellenségnek a
szellemi formátumát, akivel a kazároknak meg kellett küzdeniük.
A bizánci diplomácia sem késlekedett ennek az értékelésében
- és annak a kétszínű játéknak a játszásában
sem, amelyet a helyzet megkövetelni látszott, váltakozva a háború
- ha az elkerülhetetlen volt - és a megbékélés
között, abban a jámbor reményben, hogy az oroszokat végül
is a kereszténységre lehet téríteni és a keleti
pátriárkátus nyájába terelni. Ami a kazárokat
illeti, azok egyelőre fontos előnyt jelentettek a számukra, de akiket az
első kínálkozó méltó - vagy méltatlan
- alkalommal el fognak árulni.
11.
A következő kétszáz
évben a bizánci-orosz relációk fegyveres konfliktusok
és barátsági szerződések között váltakoztak.
Háborút viseltek 806-ban (Konstantinápoly ostroma), 907-ben,
941-ben, 944-ben, 969-71-ben és szerződéseket kötöttek 838-9-ben,
861-ben, 911, 945, 957, 971 években. Ezekről a többé-kevésbé
titkos megállapodásokról csak keveset tudunk, de amit tudunk,
az megmutatja a játéknak az elképesztő bonyolultságát.
Néhány évvel Konstantinápoly ostroma után, Photius
pátriárka (még mindig ugyanaz) beszámol arról,
hogy a ruszok követeket küldtek Konstantinápolyba és - a
nyomás alatti hittérítés bizánci formulája
szerint - "könyörögtek a császárnak, hogy keresztelje
meg őket egyháza hitére". Bury megjegyzése: "Nem
tudjuk megmondani, hogy mennyit és melyiket képviselte ez a küldöttség
az orosz települések közül, de a feladata bizonyára
az volt, hogy jóvátételt ajánljon fel a minapi fegyveres
betörésért, talán, hogy kieszközölje a foglyok
kiszabadítását. Az bizonyos, hogy néhányan az
oroszok közül beleegyeztek, hogy felvegyék a kereszténységet...,
azonban a mag nem hullott nagyon termékeny talajra. De ezután egy
évszázadon át nem hallunk többet az oroszok kereszténységéről.
Azonban a szerződés, amit 860 és 866 között kötöttek
meg, valószínűleg más következményekkel járt.
Ezek a következmények között volt skandináv tengerészek
toborzása a bizánci flottába. 902-ben hétszázán
voltak. Egy másik fejlemény volt a híres "varég
gárda", rusz és más északi zsoldosok elit csapata,
beleértve még angolokat is. A 945-ben és 971-ben kötött
szerződésekben a kijevi fejedelemség orosz uralkodói vállalták,
hogy a bizánci császárt kívánságára
csapatokkal látják el. Bíborbanszületett Konstantin napjaiban,
vagyis a tizedik század közepén, orosz hajóhadak a Boszporuszon
megszokott látványt jelentettek; már nem azért jöttek,
hogy ostrom alá vegyék Konstantinápolyt, hanem, hogy áruikat
eladják. A kereskedelem aprólékosan, jól szabályozott
volt (kivéve, ha fegyveres összecsapások jöttek közbe).
Az Orosz Krónika szerint a 907-és 911-ben kötött szerződésekben
megállapodtak abban, hogy rusz látogatók csak egyetlen városkapun
léphetnek be, egyszerre nem több, mint ötven, csak tisztviselők
kíséretében; hogy a városban tartózkodásuk
alatt annyi gabonát kapnak, amennyire szükségük van, és
hathónapos készletet egyéb élelmiszerekből, beleértve
a kenyeret, bort, húst, gyümölcsöt és a fürdési
lehetőséget (ha kívánják). Annak biztosítására,
hogy minden ügylet lebonyolítása pontos és szabályszerű
legyen, a feketepiaci üzelmeket egy kéz levágásával
büntették. A hittérítési tevékenységet
sem hanyagolták el, mint végső eszközt arra, hogy elérjék
a békés egymás mellett élést a hatalmukban egyre
erősödő oroszokkal .
De ez keserves ügylet volt. Amikor - az Orosz Krónika szerint - Oleg,
Kijev kormányzója megkötötte a 911. évi szerződést
a bizánciakkal, "Leó és Alexander császárral
(a társuralkodókkal), miután megállapodtak az adóban
és kölcsönösen esküvel kötelezték el magukat,
ezek megcsókolták a keresztet és felszólították
Oleget és az ő embereit, hogy hasonló módon esküdjenek.
Az oroszok, vallásuknak megfelelően, a fegyvereikre, Perun istenre, valamint
Volosra, a szarvasmarhák istenére esküdtek és így
erősítették meg a szerződést."
Közel egy fél évszázaddal, számos csatával
és szerződéssel utóbb kilátás nyílt a
Szent Egyház győzelmére: 957-ben a kijevi Olga hercegnőt (Igor herceg
özvegyét) ünnepélyes konstantinápolyi látogatása
alkalmával megkeresztelték (hacsak nem volt már előbb egyszer,
elutazása előtt megkeresztelve - ami ismét ellentmondásos).
Az Olga tiszteletére rendezett különböző lakomák és
ünnepségek részletesen le vannak írva a De Caeremoniis-ban, ám azt nem árulják el nekünk, hogyan
reagált a hölgy a mechanikus játékok Disneylandjára,
amelyeket a császári trónteremben mutattak be - például
a kitömött oroszlánra, amelyik félelmetes, mechanikusan
keltett ordításokat hallatott. (Egy másik előkelő vendég,
Luitprand püspök feljegyezte, hogy csak azért tudta megőrizni hidegvérét,
mert már előzőleg figyelmeztették őt arra, hogy milyen meglepetések
várnak a látogatókra.) Az alkalom bizonyára nagy fejfájást
okozott a ceremóniamesternek (aki maga Konstantin volt), mert nem csupán
Olga, az uralkodó volt nőnemű, de a kísérete is nőkből állt;
a férfi diplomaták és a tanácsadók, szám
szerint nyolcvanketten, "szerényen az orosz delegáció
végén vonultak fel".*
* Olga kilenc rokona, húsz diplomata, negyvenhárom kereskedelmi tanácsadó, egy pap, két tolmács, a diplomaták hat szolgája és Oleg saját tolmácsa.
Éppen a lakoma előtt
volt egy kis incidens, szimbóluma az orosz-bizánci viszony kényes
természetének. Amikor a bizánci udvar hölgyei beléptek,
arcra borultak a császári család előtt, amint azt a protokoll
megkövetelte. Olga állva maradt, "de elégtétellel
jegyezték fel, hogy egy kissé, alig észrevehetően, meghajtotta
a fejét. A helyére vezették, és mint a mozlim állami
vendégeket, külön asztalhoz ültették."
Az Orosz Krónikának egy ettől eltérő, dúsan kiszínezett
változata van erről a díszlátogatásról. Amikor
a megkeresztelés kényes kérdése került szóba,
Olga azt mondta Konstantinnak, "ha azt kívánja, hogy meg legyen
keresztelve, akkor ezt a funkciót neki magának kell elvégeznie,
máskülönben nem fogadja el a keresztséget".
A császár beleegyezett és megkérte a pátriárkát,
hogy tanítsa Olgát a vallás dolgaiban. A pátriárka
oktatta őt az imádkozásra és a böjtölésre,
az alamizsnaosztásra és a szemérmesség védelmére.
Olga lehajtotta a fejét, és miként egy szivacs felszívja
a vizet, olyan mohón itta a tanításait.
A keresztelés után a császár magához hívatta
Olgát és közölte vele, azt kívánja, hogy legyen
a felesége. De Olga ezt válaszolta: "Hogyan vehetnél engem
feleségül, amikor te magad kereszteltél meg és engem leányodnak
neveztél? Ez keresztények között tiltott, mint ahogyan ezt
neked is tudnod kell." Akkor a császár így szólt:
"Olga, te túljártál az eszemen".
Amikor Olga visszatért Kijevbe, Konstantin "üzenetet küldött
neki, mondván: »Minthogy én sok ajándékot adtam
neked, te megígérted, amikor visszatértél Rosba, hogy
sok ajándékot fogsz küldeni nekem: rabszolgákat, viaszt,
szőrmét és katonákat fogsz küldeni, hogy segítsenek
nekem.« Olga azt felelte a küldötteknek, hogy ha majd a császár
annyi időt töltött vele itt Pochainában, mint amennyit ő időzött
a Boszporusznál, akkor teljesíteni fogja a kérését.
Ezekkel a szavakkal elbocsátotta a küldöttet."
Ez az Olga-Helga félelmetes skandináv amazon lehetett. Mint már
említettük, Igor herceg özvegye volt, aki feltehetően Ruriknak
volt a fia és az Orosz Krónika, mint kapzsi, esztelen és szadista
uralkodót ír le. 941-ben nagy flottával támadta meg
a bizánciakat és "azok közül, akiket foglyul ejtettek,
némelyet lemészároltak, másokat céltáblának
használtak és lövöldöztek rájuk, másokra
rávetették magukat, és miután a kezüket hátra
kötötték, vasszögeket vertek a fejükbe. Sok szent templomot
felgyújtott." A végén vereséget szenvedtek a görög
flottától, amely görögtüzet lőtt a hajójuk orrára
szerelt csövekből. "Látva a lángokat, az oroszok a tenger
vizébe vetették magukat, de a túlélők hazatértek,
(ahol) elmondták, hogy a görögök birtokában vannak
az ég villámai, és azzal elárasztva felgyújtották
őket, és így az oroszok nem tudtak győzni."* Ezt az epizódot
négy évvel később egy újabb barátsági
szerződés követte. Lévén túlnyomóan tengermelléki
nemzet, a ruszokra még mélyebb benyomást gyakorolt a görögtűz,
mint másokra, akik megtámadták Bizáncot és "a
villám az égből" erős érv volt a görög egyház
mellett. De az oroszok még mindig nem voltak készek az áttérésre.
* Toynbee nem habozik a görögök titkos fegyverét "napalm"-nak nevezni. Ismeretlen összetételű vegyszer volt, talán petróleumpárlat frakciója, ami vízzel érintkezve meggyulladt és vízzel nem lehetett eloltani.
Amikor Igort 945-ben a drevljánok, egy szláv törzs, amelyre mértéktelenül magas adót vetett ki, megölte, a megözvegyült Olga lett Kijev régense. Uralmát azzal kezdte, hogy négyszeresen állt bosszút a drevljánokon: először a drevlján békeküldöttséget élve temettette el; utána az előkelők egy küldöttségét egy fürdőházba csalták, és ott élve megégették; ezt egy újabb vérfürdő követte és végül a drevljánok fővárosát porig égette. Olga vérszomja a megkereszteléséig valóban kielégíthetetlennek látszott. De ettől a naptól kezdve, amint az Orosz Krónika tájékoztat róla, "a keresztény Oroszország előfutára lett, mint ahogyan a napkelte jön a nap, a hajnal a nappal előtt. Mert ragyogott, mint a hold éjszaka és tündöklő volt a hitetlenek között, mint a gyöngy a sárban." Annak rendje és módja szerint szentté avatták, mint az ortodox egyház első orosz szentjét.
12.
Azonban az Olga megkeresztelése
körüli nagy hűhó és ünnepélyes, hivatalos látogatása
ellenére Konstantinnál, ez még nem volt az utolsó szó
a görög egyház és az oroszok közötti viharos párbeszédben.
Mert Olga fia, Szvatoszláv, visszatért a pogánysághoz,
nem hallgatott anyja könyörgésére, "nagyszámú
és vitéz hadsereget szedett össze és könnyedén
lépkedve, mint egy leopárd, sok hadjáratot indított,"
egyebek között háborút a kazárok és egy másikat
a bizánciak ellen. Csak 988-ban, fiának, Szent Vladimirnak az uralma
alatt fogadta el az uralkodó dinasztia véglegesen a görög
ortodox egyház hitét, ugyanaz idő körül, amikor a magyarok,
a lengyelek és a skandinávok, beleértve a távoli izlandiakat
is, tértek meg a romái latin egyházba. A világ végleges
vallási megoszlásának durva körvonalai kezdtek alakot
ölteni és ebben a folyamatban a zsidó kazárok anakronizmussá
váltak. A fokozódó kiengesztelődés Konstantinápoly
és Kijev között, váltakozó viszontagságai
ellenére, fokról fokra csökkentette Itil fontosságát
és a kazárok jelenléte keresztben a bizánci-rusz kereskedelmi
utakon, akik behajtották a 10 százalékos vámjukat az
áruk fokozódó áradata után, zavaró lett
mind a bizánci kincstár, mind pedig az orosz harcos kereskedők számára.
Hogy a bizánciak magatartása megváltozott egykori szövetségesükkel
szemben, arra jellemző volt, hogy Kherszont feladták az oroszoknak. Néhány
évszázadon át a bizánciak és a kazárok
civódtak és néhanapján össze is tűztek a fontos
krími kikötő birtoklásáért, de amikor Vladimir
987-ben elfoglalta Kherszont, a bizánciak még csak nem is tiltakoztak;
mert, amint Bury állítja, "ez az áldozat nem volt túl
nagy ára a tartós békének és barátságnak
az orosz állammal, amely akkorra nagyhatalommá vált".
Kherszon feladása lehetett indokolt, de a kazár szövetség
feláldozása hosszú távra rövidlátó
politikának bizonyult.