Ray Bradbury

Ahol sosem virrad meg

 

Két óra alatt elszívott egy csomag cigarettát.

- Mennyire járunk kint az űrben?

- Másfél milliárd kilométerre.

- Másfél milliárd kilométerre mitől? - kérdezte Hitchcock.

- Az attól függ - felelte Clemens, aki soha rá se gyújtott. - Mondjuk úgy, másfél milliárd kilométerre az otthonunktól.

- Hát mondjad.

- Az otthontól. A Földtől. New Yorktól. Chicagótól. Akárhonnan jöttél is.

- Nem is emlékszem már - mondta Hitchcock. Azt se hiszem, hogy a Föld létezik még, hát te?

- Igen - válaszolt Clemens. - Reggel róla álmodtam. - Az űrben nincs reggel.

- Akkor az éhjel.

- Mindig éhjel van - mondta Hitchcock csöndesen. - Melyik éhjelre gondolsz?

- Fogd be - tört ki Clemens ingerülten. - Hadd mondjam végig.

Hitchcock újabb cigarettára gyújtott. Keze nem remegett, de úgy nézett ki, mintha a napsütötte bőr alatt titokban reszketne, mindkét keze egy kicsit, és a teste is, nagyon, csakhogy épp láthatatlanul. A két férfi a kilátófolyosó padlóján ült, kibámulva a csillagokra. Clemens szeme csillogott, de Hitchcocké a semmibe révedt; üres volt és zavarodott.

- Én 5.00-kor keltem föl - szólalt meg, mintha csak a jobb kezéhez beszélne. - Hallottam, ahogy fölkiáltok: "Hol vagyok, hol vagyok?" És válasz is érkezett: "Sehol!" Erre azt kérdeztem: "Hol voltam?", és azt feleltem: "A Földön!" "Mi az a Föld?", gondolkodtam el. "Ahol születtem", válaszoltam magamnak. De mindez semmit nem jelentett, sőt még annál is kevesebbet. Nem hiszek semmiben, amit nem láthatok, hallhatok vagy nem foghatok meg. Nem látom a Földet, hát miért kéne hinnem benne? Biztosabb így, ha nem hiszek.

- Ott a Föld. - Clemens mosolyogva mutatta. - Az a fénypont ott.

- Az nem a Föld; az a napunk. A Földet nem látni innen.

- Én látom. Jó a memóriám.

- Az nem ugyanaz, te bolond - mondta Hitchcock hirtelen. Hangjában árnyalatnyi harag érződött. - Én arról beszéltem, hogy nem látni. Mindig így volt velem. Ha Bostonban vagyok, New York meghalt számomra. Ha New Yorkban vagyok, ugyanez áll Bostonra. Ha valakit nem látok egy napig, az meghalt. Aztán ha szembejön velem az utcán, te jó isten, itt a feltámadás. Majdnem táncra perdülök, annyira örülök, hogy látom. Legalábbis azelőtt így volt. Többé már nem táncolok. Csak nézek. És ha az illető elmegy, meghalt megint.

Clemens nevetett.

- Egyszerűen arról van szó, hogy az agyad elég primitív szinten működik. Nem képes megőrizni dolgokat. Hitchcock, öreg fiú, neked nincs fantáziád. Meg kell tanulnod használni az agyad.

- Ugyan miért kéne benne megőriznem olyan dolgokat, amiknek semmi hasznát nem veszem? kérdezte Hitchcock, tágra nyílt szemmel még mindig az űrt bámulva. - Én gyakorlatias vagyok. Ha nincs itt a Föld, hogy sétáljak rajta, szerinted egy emléken kéne sétálnom? Az fáj. Az emlékek, ahogy apám mondta egyszer, sündisznók. A pokolba velük! Tartsuk távol magunkat tőlük. Boldogtalanná tesznek. Romba döntik a munkádat. Megríkatnak.

- Én most is a Földön sétálok - mondta Clemens, bandzsítva fújva szét a füstöt.

- Te sündisznókat rugdosol. Később majd nem tudsz ebédelni, és nem fogod tudni, miért - mondta Hitchcock élettelen hangon. - Azért lesz, mert a lábad tele lesz szúrós tüskékkel. A pokolba vele! Ha nem tudom meginni, megcsípni, megütni, vagy nem tudok ráfeküdni, azt mondom, behajíthatod a napba. Én halott vagyok a Földnek. És az is halott nekem. Ma éhjel senki sem sír értem New Yorkban. Félre New Yorkkal. Itt nincs egyetlen évszak se; a nyár és a tél is eltűnt. No meg a tavaly és az ősz. Még este és reggel sincs; csak űr és megint csak űr. Az egyetlen, ami pillanatnyilag létezik, az te vagy, én meg ez az űrhajó. És ezek közül is csak saját magamban lehetek biztos. Ennyit erről.

Clemens oda se figyelt rá.

- Most egy tízcentest dobok a telefonba - mondta, és lassan elmosolyodva pantomimszerűen előadta a jelenetet. - A barátnőmet hívom Evanstonban. Helló, Barbara!

A rakéta továbbvitorlázott az űrben.

Az ebédhez hívó csengő 13.05-kor szólalt meg. A férfiak befutottak gumitalpú tornacipőikben, és leültek a párnázott asztalokhoz.

Clemens nem volt éhes.

- Látod, ugye megmondtam? - szólalt meg Hitchcock. - Te és az átkozott sündisznóid! Hagyd őket békén, ahogy mondtam. Nézz csak rám, hogy belapátolom a kaját. - Gépies, lassú, teljesen humortalan hangon mondta ezt. - Nézz csak. - Nagy darab süteményt tömött a szájába, és a nyelvével megízlelte. Úgy nézett a tányérján maradt részre, mintha a szerkezetére volna kíváncsi. Odébb lökte a villájával. Megtapogatta az evőeszköz nyelét. Összenyomta a citromos tölteléket, és figyelte, ahogy föltör a villa ágai közt. Aztán végigtapogatott egy üveg tejet, fél litert egy pohárba töltött belőle, a hangját hallgatva. Úgy nézett rá, mintha tovább akarná fehéríteni. Olyan gyorsan itta meg, hogy az ízét sem érezhette. Pár perc alatt végzett az egész ebéddel, lázasan tömve magába mindent, és most körülnézett, van-e még valami, de nem talált. Kifejezéstélen tekintettel bámult ki az űrhajó ablakán. - Azok sem igaziak ott - szólt.

- Mik? - kérdezte Clemens.

- A csillagok. Ki érintett meg valaha is egyet? Látom őket, az igaz, de mi haszna, ha több millió vagy milliárd kilométerre vannak? Ilyen távoli dolgokkal már nem is érdemes foglalkozni.

- Miért jelentkeztél erre az útra? - kérdezte Clemens hirtelen.

Hitchcock bámulatosan üres tejespoharába meredt, és erősen megszorította, aztán ellazította a kezét, majd ismét megszorította.

- Nem tudom. - Végigfuttatta nyelvét a pohár peremén. - Egyszerűen muszáj volt, ennyi az egész. Honnan tudod, mit miért teszel az életben?

- Tetszett neked az űrutazás ötlete? Hogy eljutsz más világokra?

- Nem tudom. Igen. Nem. Nem akartam eljutni sehová. Inkább maga az utazás érdekelt. - Hitchcock először próbálta a tekintetét valamire összpontosítani, de az annyira ködös volt és távoli, hogy szeme nem bírta befogni, pedig kezén is, arcán is látszott, mennyire erőlködik. - Leginkább az űr. Az a rengeteg űr. Tetszett a gondolat, hogy a semmi van fölül, a semmi van alul, és a kettő között megint csak egy nagy adag semmi, no és én ennek a semminek a közepén.

- Sosem hallottam még senkit így beszélni erről. - Hát én így beszélek; remélem, figyeltél.

Hitchcock elővette a cigarettáját, meggyújtott egyet, aztán elkezdte szívni és a füstöt fújni, szívni és fújni, újra meg újra.

- Miféle gyerekkorod volt neked, Hitchcock? szólalt meg Clemens.

- Sose voltam fiatal. Bárki voltam is akkor, az az énem már meghalt. Ez is a te tüskéd csak. Én nem döfködöm tele magam, köszönöm szépen. Mindig úgy fogtam fel, hogy minden nap újra meghalsz, és mindegyik egy doboz, tudod, számozva és sorba rakva; de sosem mehetsz vissza fölemelni a fedelüket, mert pár ezerszer meghaltál már életedben, és az rengeteg hullát jelent, ami mind máshogy végezte, és egyik randább, mint a másik. Minden nap egy újabb példányt jelent belőled, akit nem ismersz, nem értesz, és nem is akarsz megérteni.

- Így mindent fölégetsz magad mögött.

- Miért kéne bármilyen közöm legyen ahhoz a fiatalabb Hitchcockhoz? Bolond volt, akit dróton ráncigáltak, és mindenféle módon kihasználtak. Az apja semmirekellő volt, és ő örült, mikor az anyja meghalt, mert vele is ugyanaz volt az ábra. Talán vissza kéne mennem, és újra látnom az arcát azon a napon, ahogy kárörvendezik? Bolond volt.

- Mind bolondok vagyunk - mondta Clemens egyfolytában. Csak éppen mindek nappal másként. Azt gondoljuk: "Ma nem vagyok bolond. Okultam a leckéből. Tegnap bolond voltam, de ma reggel nem." Aztán másnap rájövünk, igen, megint csak bolondok voltunk. Szerintem az egyetlen esélyünk, hogy felnőjünk és elboldoguljunk a világban, ez: el kell fogadjuk a tényt, miszerint nem vagyunk tökéletesek, és e szerint éljünk.

- Nem akarok tökéletlen dolgokra emlékezni mondta Hitchcock. - Nem foghatok kezet azzal a fiatalabb énemmel, igaz? Hol van ő? Meg tudod találni nekem? Meghalt, úgyhogy a pokolba vele! A holnapi tetteimet nem fogom aszerint alakítani, hogy milyen sületlenséget csináltam tegnap.

- Félreértettél engem.

- Akkor mondd el még egyszer. - Hitchcock csak ült, mióta befejezte az ebédet, és az ablakon bámult kifelé. A többiek őt nézték.

- A meteorok léteznek? - kérdezte. - Nagyon is jól tudod, hogy igen.

- A radarberendezéseinkben igen, mint fénysávok az űrben. Nem, én nem hiszek semmiben, ami nem létezik úgy, hogy a saját szememmel lássam. Néha… - a többiek felé bólintott, akik már szintén ebédjük végén jártak - néha senki és semmi másban nem hiszek magamon kívül. - Kihúzta magát ültében. Van fölöttünk még egy szint?

- Igen.

- Azonnal látnom kell.

- Ne izgasd föl magad.

- Várj meg itt, mindjárt visszajövök. - Hitchcock kisietett. A legénység többi tagja tovább rágódott, az ebédjén. Eltelt egy perc. Egyik férfi fölemelte a fejét. - Mióta folyik ez? Mármint Hitchcocknál.

- Csak ma.

- Régebben is furán viselkedett.

- Igen, de ma rosszabb.

- Szólt már valaki a pszichiáternek?

- Azt gondoltuk, majdcsak kigyógyul belőle. Először mindenkire nagy hatással van az űr. Én is átéltem. Vadul filozofálni kezd az ember, aztán meg megrémül. Kiveri a veríték, megkérdőjelezi a származását, nem hisz már a Földben sem, leissza magát, macskajajjal ébred, és azzal vége is.

- De Hitchcock nem issza le magát - mondta valaki. - Bárcsak megtenné:

- Hogyan felelhetett meg az orvosi vizsgálatón?

- Hogy feleltünk meg mi mindnyájan? Szükségünk volt emberekre. Legtöbb emberbe a szar beléfagy az űrben. Ezért aztán a bizottság rengeteg határesetet átenged.

- Ez az ember nem határeset - szólt valaki. Olyan, mint aki egy szakadékba zuhan, de sosem éri el a fenekét.

Öt percig vártak. Hitchcock nem jött vissza: Clemens végül fölállt, kiment, és a csigalépcsőn fölmászott a fölső szintre. Hitchcock ott volt, gyengéden simogatta a falat.

- Itt van - szólt.

- Hát persze hogy itt.

- Attól féltem, hogy nem lesz. - Hitchcock Clemensre sandított. - És te is élsz.

- Bizony, már jó ideje.

- Nem - mondta Hitchcock. - Most, csak most, ebben a pillanatban élsz, míg itt vagy velem. Egy pillanattal ezelőtt még nem is léteztél.

- Számomra igen - felelte a másik.

- Az nem fontos. Nem voltál itt velem - mondta Hitchcock. - Csak ez a fontos. A legénység odalent van még?

- Igen.

- Tudod bizonyítani?

- Nézd, Hitchcock, jobb lenne, ha meglátogatnád dr. Edwardsot. Azt hiszem, szükséged van a segítségére.

- Nem, jól vagyok. Különben is, ki az a doktor? Be tudod bizonyítani, hogy a hajón van egyáltalán? - Be tudom. Csak hívnom kell.

- Nem. Én úgy értem, itt állva, ebben a pillanatban nem tudod bebizonyítani, vagy igen?

- Anélkül hogy megmozdulnék, nem:

- Na látod. Szellemi bizonyítékod nincs rá. Ezt akarom én, egy szellemi bizonyítékot, amit érzek.

Nem fizikai bizonyíték kell, amiért elmegy az ember, úgy szerzi meg. Olyan kell, amit mindig az agyamban hordhatok, és bármikor megérinthetek, megszagolhatok, érezhetek. De erre nincs mód. Hogy hinni tudj valamiben, magaddal kell cipeld. A Földet azonban, vagy egy embert, nem vághatod zsebre. Szeretnék erre egy lehetőséget találni, hogy mindig mindent magammal hordhassak, és így hihessek benne. Milyen esetlen dolog folyton ezzel vesződni, elmenni és valami szörnyen anyagi bizonyítékot szerezni valami más létezésére. Gyűlölöm az anyagi dolgokat, mert könnyen hátramaradnak, és így lehetetlen hinni bennük.

- Ezek a játékszabályok.

- Meg akarom változtatni őket. Nem jobb lenne, ha bármit bebizonyíthatnánk csak az agyunkkal, és biztosra vehetnénk, hogy a dolgok mindig a helyükön maradnak? Szeretném tudni, hogy néz ki egy helyiség, amikor nem vakok ott. Szeretnék biztos lenni benne.

- Azt nem lehet.

- Tudod - folytatta Hitchcock -, először vagy öt éve jutott eszembe, hogy kijövök az űrbe. Körülbelül akkor, amikor elvesztettem a munkám. Tudod, hogy író akartam lenni? Ó igen, azoknak az embereknek az egyike, akik folyton az írásról beszélnek, de maguk csak ritkán írnak. Csak túl sok higgadtság kell hozzá. Így aztán elvesztettem az állásom, ott hagytam a szerkesztőségi munkát, és mivel nem tudtam újra elhelyezkedni, elindultam lefelé a lejtőn. Aztán meghalt a feleségem. Látod, semmi sem marad meg ott, ahová az ember rakja… az anyagi dolgokban nem lehet megbízni. A fiunkat kénytelen voltam egy nagynénihez adni, és a helyzet tovább romlott; aztán egy napon megjelent egy novella az én nevem alatt, de nem az enyém volt.

- Ezt nem értem.

Hitchcock sápadt arcán veríték csurgott.

- Csak azt tudom mondani, hogy néztem az oldalt, rajta a nevemmel a cím alatt. Írta Joseph Hitchcock: De az valaki más volt. Nem lehetett bizonyítani ténylegesen, valóban bebizonyítani -, hogy én lettem volna. A történet ismerősnek tűnt - tudtam, én írtam -, de az a név ott a papíron mégsem az enyém volt. Csak egy szimbólum, egy név. Idegen volt. És akkor rájöttem; hogy még ha sikeres író leszek is, az se jelentene számomra semmit, mert nem tudom azonosítani magam azzal a névvel. Csupán holt betűket látok. Így aztán nem írtam többé. Különben abban sem voltam biztos, hogy a fiókomba rakott kéziratok pár nap múlva még mindig az enyémek-e, pedig emlékeztem rá, én gépeltem le őket. Mindig a végső bizonyíték hiányzott. Rés támadt a munkavégzés és a kész termék között. Ami kész van, az halott; tehát nem lehet bizonyíték, mert nem tehet semmit. Csalt a tettek fontosak. A papírlapok az immár láthatatlan tetteknek csupán maradványai voltak, véglegesen készek. Az alkotás bizonyítéka elkészült. Semmi más nem maradt, csak az emlék, de az emlékeimben nem bíztam már. Bebizonyíthattam volna, hogy én írtam azokat a történeteket? Nem. Bebizonyíthatja bármelyik szerző? Valódi bizonyítékkal? Szerintem csak a tett számít bizonyítéknak. Nem. Igazából nem. Nem, hacsak nem ül ott gépelés közben valaki a szobában, és aztán az ő emlékezete kisegít. Ha egyszer valami befejeződött, nincs többé rá bizonyíték, csak emlékek. Akkor kezdtem el mindenfelé réseket találni a dolgok között. Kételkedni kezdtem a házasságomban, a gyerekeimben, sőt a hivatásomban is. Kétségbe vontam, hogy Illinoisban születtem, apám részeges volt, anyám pedig egy szemét. Semmit se tudtam bebizonyítani. Ó igen, az emberek mondhatták: "Ez vagy, az meg amaz, innen, onnan, amonnan", de az nem számított.

- El kéne felejtsd végre az efféle dolgokat - mondta Clemens.

- Nem megy. Annyi a rés és az űr. Így jutottak eszembe először a csillagok. Arra gondoltam, milyen jó lenne egy rakétán utazni az űrben, a semmiben, a semmiben, és egyre tovább a nagy semmiben, miközben épp csak egy leheletnyi anyag, egy vékony fém tojáshéj vesz körül engem, és így elmenekülni attól a rengeteg valamitől, amikben ott tátongnak a rések, és nem képesek bizonyítani magukat. Akkor értettem meg, hogy számomra az egyetlen boldogság az űr. Ha az Aldebaranra érek, jelentkezem egy ötéves visszaútra a Föld felé, és az életem hátralevő részét így; ingázva fogom leélni.

- Beszéltél már erről a pszichiáterrel?

- Hogy megpróbálja befoltozni a réseimet, betölteni a lyukakat zajjal, meleg vízzel, szavakkal, érintésekkel meg ilyesmikkel? Kösz, nem. - Hitchcock megtorpant. - Egyre rosszabb ez nálam, nem? Gondoltam. Ma reggel, amikor fölébredtem, arra gondoltam, rosszabbodik az állapotom. Vagy talán javul? - újabb szünetet tartott, és Clemensre kacsintott. - Ott vagy? Tényleg ott vagy? Rajta, bizonyítsd.

Clemens keményen a karjára csapott.

- Igen - mondta Hitchcock, a karját dörzsölgetve, masszírozva, miközben csodálkozva, figyelmesen vizsgálta. - Tényleg ott voltál. A pillanat egy törtrészére, igen. De vajon ott vagy… most?

- Viszlát - szólt Clemens, és elsétált. Ment, hogy előkerítse a doktort.

Csengőszó harsant. Kettő, három is. A hajó megrázkódott, mintha egy kéz csapott volna rá. Szívó hang hallatszott, mintha valaki egy porszívót kapcsolt volna be. Clemens hallotta a kiáltásokat, érezte, ahogy fogy a levegő. Füle körül sziszegve áramlott el. Hirtelen kiürült az orra és a tüdeje. Lerogyott, de akkor a sziszegés megszűnt.

- Egy meteor - kiáltotta valaki. Aztán egy másik hang

- Befoltozták! - Bizonyára ez is történt. A hajó szerelőpókja, mely- odakint szaladgált a burkolaton, forró foltot kent a fémen támadt lyukra, aztán erősen odahegesztette.

A távolban valaki beszélt, beszélt, aztán kiáltozni kezdett. Clemens végigrohant a folyosón a frissülő, sűrűsödő levegőben. Alighogy befordult az egyik választófalon túlra, megpillantotta a lyukat az acélfalban, frissen eltömve; a meteor szilánkjai úgy hevertek szerteszét, mint egy széttört játék darabkái. Látta a kapitányt, a legénységet és egy férfit, aki a padlón feküdt. Hitchcock volt az. Szemét lehunyva sírt.

- Meg akart ölni - ismételte újra és újra. - Meg akart ölni. - Talpra segítették. - De hisz nem tehet ilyet - mondta Hitchcock. - Nem történhet meg így. Ilyesmi nem eshet meg, ugye? Énértem jött ide be. Miért csinálta?

- Jól van, jól van, Hitchcock - szólt a kapitány.

A doktor egy kisebb vágást kötözött épp Hitchcock karján. Az fölnézett, sápadtan, és meglátta az őt bámuló Clemenst.

- Meg akart ölni - mondta. - Tudom - felelte Clemens.

Tizenhét óra telt el. A hajó továbbhaladt az űrben. Clemens átlépett egy választófalon, és várt. A pszichiáter és a kapitány is ott volt. Hitchcock a padlón ült, libát a melléig fölhúzta kezével szorosan átölelte.

- Hitchcock - szólt a kapitány.

Semmi válasz.

- Hitchcock, figyeljen rám - mondta a pszichiáter.

Clemenshez fordultak.

- Maga a barátja?

- Igen.

- Akar segíteni nekünk? - Ha tudok.

- Az az átkozott meteor az oka - mondta a kapitány. - Ha az nem jön, ez sem következett volna be.

- Előbb-utóbb mindenképp bekövetkezett volna szólt a doktor, aztán Clemenshez intézte szavait: Beszéljen hozzá.

Clemens csöndben odasétált, lekuporodott Hitchcock mellé, és finoman megrángatta a karját, halk hangon szólítva őt

- Szia, Hitchcock. Semmi válasz.

- Hé, én vagyok az, Clemens - folytatta. - Nézd, itt vagyok. - Kicsit ütött a másik karjára. Finoman megmasszírozta a merev nyakat, és a lehajtott fej tarkóját. A pszichiáterre pillantott, aki nagyon halkan fölsóhajtott. A kapitány vállat vont.

Sokkterápia, doktor? A pszichiáter bólintott.

- Egy órán belül elkezdjük.

Igen, gondolta Clemens, sokkterápia. Játssz le neki egy tucat dzsesszlemezt, lengess meg egy üveg friss zöld pitypangos klorofill-oldatot az orra alatt, tegyél füvet a lába alá, spriccelj szét Chanelt a levegőben, vágd le a haját, a körmeit, hozz neki egy nőt, ordíts rá, üsd meg, rúgj bele, süsd meg villanyárammal, töltsd be a réseket és repedéseket, de akkor is, hol lesz a bizonyíték? Nem bizonygathatsz neki az örökkévalóságig. Nem köthetsz le egy csecsemőt csörgővel és szirénával minden este az elkövetkező harminc év során. Valamikor abba kell hagyni. És ha megteszed, ő újra elvész. Már ha addig is fordít rád egyáltalán valamennyi figyelmet.

- Hitchcock! - kiáltotta, amilyen hangosan csak tudta, szinte már eszelősen, mintha maga is abba a bizonyos szakadékba zuhanna. - Én vagyok az. A haverod! Hé!

Clemens sarkon fordult, és kisétált a néma szobából.

Tizenkét órával később újabb riadócsengő szólalt meg.

Miután a futkározás alábbhagyott, a kapitány elmagyarázta, mi történt: Hitchcock egy pillanatra magához tért. Egyedül volt. Magára húzott egy szkafandert. Kinyitotta az egyik zsilipet, és kisétált az űrbe… egyedül.

Clemens kipillantott a hatalmas üvegablakon, de csak a csillagok vibráló fényét látta, és a távoli feketeséget.

- Szóval odakint van?

- Igen. Vagy egymillió kilométerrel mögöttünk. Sosem találjuk meg. Akkor tudtam meg, hogy a hajón kívül van, amikor jelzés futott be a sisakrádiójából a vezérlőközpontba. Úgy hallottam, magában beszél. - Mit mondott?

- Valami olyasmit, hogy: "Az űrhajó nincs többé. Soha nem is volt. Emberek se. Az egész univerzumban nincsenek emberek. Egyet se láttam. Nincsenek növények. Se csillagok." Ezt mondta. Aztán még beszélt valamit a kezéről és a lábáról is. "Nincs kezem - mondta. - Többé már nincs kezem. Soha nem is volt. Nincs lábam. Soha nem is volt. Nincs arcom. Nincs fejem. Semmi. Csak az űr. Csak az űr. Csak a rés."

Az emberek csöndben megfordultak, hogy kinézzenek az üvegablakon át a távoli, hideg csillagokra. Az űr, gondolta Clemens. Az űr, amit Hitchcock annyira szeretett. Az űr, ahol a semmi van fölül, a semmi van alul, és a kettő között is csak egy nagy darab üres semmi, és mindennek a semminek a közepén ott zuhan Hitchcock, arrafelé, ahol nem esteledik, és főleg, sosem virrad meg.

Németh Attila fordítása