Idôszámításunk
elôtt négyszáz esztendôvel, mikor e Nagyfal mögött
Kína trónján Jüan császár ült, és a mezôk
frissen zöldelltek a bô esôktôl, békésen
érlelôdtek az aratásra, a birodalom népe sem
túlzottan boldog, sem túlzottan szomorú nem volt.
Az új esztendô második hónapja elsó hetének
legelsö napján Jüan császár épp teáját
szűrcsôlgette, és legyezôjével hűsítgette magát a
meleg szélben, míkor egy szolga közeledett futva a
kerti út bíbor-kék csempéin, s messzirôl kiáltotta:
- Ó, császár! Császár, csoda történt!
- Igen - mondta a császár -, ma reggel igazán kellemes
az idô.
- Nem, nem, csoda történt! - erôsítgette a szolga,
és szaporán hajlongott. - S ez a tea is finom, ez ís
kétségkivül csoda.
- Nem, nem, felséges uram !
- Hát akkor hadd találjam ki: fölkelt a nap, és új
reggel virradt ránk. Vagy kék a tenger. Ez aztán
valóban a csodák csodája.
- Felséges uram, egy ember repül !
- Mi? - állt meg a császár kezében a legyezô.
- Láttam a !evegôben, szárnya van és repül !
Hallottam a hangját, ahogy lekiáltott az égbôl, s
ahogy fölnéztem, ott volt egy égi sárkány egy
emberrel a szájában, papír- és bambuszsárkány, a
színe a napé és a fűé.
- Még korán van - mondta a császár -, s te most
ébredtél álmodból.
- Korán van - mondta az ember -, de amit láttam, azt
láttam. Gyere, és nézd meg magad is.
- Ülj ide mellém - mondta a császár. - Igyál meg egy
teát. Mert ha igaz, fura látvány !ehet egy ember, aki
repül. Neked bizonyára idô kell, hogy végiggondold,
nekem meg id8, hogy a !átványra fölkészüljek.
Megitták a teát.
- Jöjj, kérlek - mondta végül a szolga -, különben
még eltGnik. A császár gondterhelten fölállt.
- Mutasd, mit láttál !
Kísétáltak a kertbe, át egy réten, át egy kís
hfdon, át egy kis ligeten, s föl egy csöpp domb
tetejére.
- Ott! - kiáltott a szolga.
A császár fölnézett az égre.
S az égen, olyan magasan, hogy alig lehetett hallani,
egy ember kacagott; s az egy tarka papiros és
nádszárnyat viselt, s úgy lebegett odafönt, mint
minden madarak legnagyobbika, mint egy új sárkány az
ôsi sárkányok birodalmában. És az ember lekiáltotta
nekik a hűvös reggeli széllel:
- Repülök! Repülök!
A szolga meg integetett.
- Repülsz! Repülsz!
Jüan császár nem mozdult. Csak fölnézett Kína
Nagyfalára, mely most bontak ki a reggeli ködbôl a
távoli zöld hegyeken; erre a csodálatos kôkígyóra,
mely fenségesen kúszott végig országa mentén. A
csodálatos falra, mely idôtlen idôk óta védte a
népet az ellenséges hordáktól, és ôrizte a békét
számtalan évek óta. És látta, hogy a város, a
folyó, az út és a hegy fészkében, ébredezik már.
- Mondd - kérdezte a szolgát -, látta már valaki ezt
a repülô embert?
- Én vagyok az egyetlen, felséges uram - mondta a
szolga, s mosolyogva intet föl az égre.
A császár még egy percig figyelte az eget, aztán azt
mondta: - Hívd le hozzám.
- Hé, gyere le, gyere le! A császár látni akar! -
formált tölcsért a tenyeréböl és kiáltott fel a
szolga.
Miközben az ember a reggeli széllel lefelé
ereszkedett, a császár körülnézett. Távol egy
parasztot látott, aki korán kiment a mezôre, s most az
eget nézte. Megjegyezte, hogy hol áll. A repül8 ember
nagy papírzörgés és nádcsikorgás közt földet
ért. Büszkén lépett a császár elébe, s hátán a
szerkezettel, ügyetlenül meghajolt az öregember
elôtt.
- Mit tettél? - kérdezte a császár.
- Repültem az égen, felséges uram - felelt az ember.
- Azt kérdem: mit tettét? - kérdezte újra a
császár.
- Hisz most mondom! - kiáltotta a repülô ember.
- Nem mondtál semmit. - A császár kinyújtotta aszott
kezét, hogy megtapo a csinos papirost és a szerkezet
madárra emlékeztetô kormányát. Hűvös szag volt a
széltôl.
- Hát nem szép, felséges uram? - De, nagyon is szép.
- Az egyetlen a világon - mosolygott az ember. - És én
találtam föl !
- Az egyetlen a világon?
- Esküszöm, hogy az!
- És rajtad kívül ki más tud róla?
- Senki. Még a feleségem sem, hisz azt hinné,
megbolondított a nap. Azt hitte, sárkányt készítek.
Felkeltem éjszaka, és elmentem a távoli szirtekre. S
mikor föltámadt a hajnali szél, és fölkelt a nap,
összeszedtem a bátorságomat, felséges uram, és
levetettem magam a szikláról. És repültem ! De a
feleségem nem tud róla.
- Ez a szerencséje - mondta a császár. - Gyerünk!
Visszamentek a nagy házba. Most már tűzött a nap az
égen, és frissen illatozott a gyep. A császár, a
szolga és a repülô ember megállt a hatalmas kertben.
A császár összecsapta a tenyerét. - Ôrség !
Futva jöttek az ôrök.
- Fogjátok el ezt az embert!
Az ôrök megragadták a repülôt.
- Hívjátok a hóhért - mondta a császár.
- Mi ez?! - kiáltott fel a repülô zavartan. - Mit
tettem? - Zokogott, hogy csak úgy zörgött a
szépséges papírszerkezet.
- Lám, ez az ember itt megalkotott egy masinát - mondta
a császár -, és mégis minket kérdez, hogy mit tett.
Ö nem tudja. Csak az volt számára fontos, hogy
megalkossa, de hogy miért, azt már nem tudja, és azt
se, hogy ez a masina mit fog tenni.
A bakó futva közeledett az éles ezüstbárddal.
Megállt, meztelen karján kidagadtak az izmok, arcát
egykedvű fehér álarc födte.
- Egy pillanat - mondta a császár. A mellette levô
asztalhoz fordult, amelyen egy általa alkotott masina
állt. A császár leakasztott a nyakából egy pici
aranykulcsot. Beillesztette a kulcsot a pici, kényes
masinába, és fölhúzta vele. Aztán megindította a
masinát.
A masina csupa fém- és drágakô kertecske volt. Mikor
megindult, madarak daloltak a csöpp fémfákon, farkasok
kóboroltak a csöpp erdôcskékben, és apró emberkék
futkostak ki a napra s be az árnyékba, apróka
legyezökkel legyszgették magukat, hallgatták az
icipici smaragdmadarak énekét, s álldogáltak a
képtelenül picike, de csobogó kutak mellett.
- Hát nem szép? - kérdezte a császár. - S ha
megkérdezel, hogy ezzel mit tettem, jól meg tudok
felelni ré. Énekszóra bírtam a madarakat, suttogásra
az erdôt, erdei sétára az smbereket, hogy élvezzék a
madárdalt, a lomb susogását és árnyékát. Hát ezt
tettem.
- De császárom i - esedezett térden állva a repűlö
ember, és ömlött a könnye. - Hisz amit én tettem, az
is hasonló! Megtaláltam a szépséget! Repültem a
reggeli szélben. Lenéztem az alvó házakra és
kertekre. Beszivtam a tenger illatát, sôt, láttam is a
tengert, a hegyeken túl, odafentrôl. S szárnyaltam,
mint a madár; ó, nincs szó, hogy elmondja milyen szép
odafönt az égen, a szél hátén, mely hol úgy hajt
maga elôtt, mint a pihét, meg mint a malom
vitorláját, s hogy milyen illata van reggel az égnekl
S hogy az ember ott milyen szabadnak érzi magát! Az ám
a gyönyörű, császár, az is gyönyű ám!
- Igen - mondta a császár szomorúan. - Biztos, hogy
igazad van. Hisz éreztem, hogy a szívem veled száll a
levegôben, és azon töprengtem: vajon milyen lehet ott!
Vajon milyen érzés? Milyenek lehetnek föntrôl a
távoli tavak? S milyenek a házaim, a szolgáim? Mint a
hangyák? És mílyenek az alvó, távoli városok?
- Akkor kíméld az életemet!
- De vannak idôk - mondta a császár még szomorúbban
-, amikor az ember kénytelen lemondani egy kevéske
szépségrôl, hogy megôrizze, amije van. Én nem tôled
félek, tôled magadtól, hanem egy másik embertöl.
-Éskiaz?
- Valaki más, aki látott téged, és tarka papirosból,
bambuszból hasontó masinát épít.
De ennek az embernek gonosz arca iesz és gonosz szíve,
és odavész minden szépség.
Hát ettô1 az embertôl félek.
- De miért? Miért?
- Ki merné azt állítani, hogy egy ilyen ember egy
szép napon egy ilyen papír- és nádmasinával nem
röpül föl az égre, a Nagyfal fölé, és nem szór
rá roppant köveket? - kérdezte a császár.
Senki se moccant, és senki se szólt.
- Üsd le a fejét! - mondta a császár.
A bakó meglóbálta az ezüstbárdot.
- Égessétek el a sárkányt és a feltalgló testét,
és temessétek együvé a poraikat! - mondta a
császár.
A szolgák visszavonultak, hogy eleget tegyenek a
psrancsának. A császár belsô szolgájához fordult,
aki látta a repüló embert.
- Te meg tartsd a szád. Ez az egész álom volt, nagyon
szomorú és riagyon szép álom. Annak a parasztnak
pedig, aki a távoli mezöröl szintén látta, mondd
meg, hogy jobban jár, ha az egészet csak látomásnak
véli. Mert ha ennek híre megy, te meg a paraszt egy
órával sem élitek túl!
- Kegyelmes vagy, császár.
- Nem, nem vagyok kegyelmes - mondta az öregember.
Látta, hogy a kertfalon túl az órök épp égetik a
hajnaliszél-szagú gyönyörű papir- és
bambuszmasinát. Látta, hogy fekete füst száll az
égre. - Nem, csak ámulok és félek. - Látta, hogy a
katonák kicsi gödröt ásnak, és abba temetik a hamut.
- Mit számít egy ember élete milliókéhoz képest?
Ebbô1 a gondolatból kell vigaszt merítenem.
Leakasztotta a kulcsot a nyakláncáról, és megint
fölhúzta a gyönyörű kis kertet. Állt, és a mezôk
felett a Nagyfalat nézte, a békés várost, a
zöldellô mezóket, a folyókat és folyamokat.
Fölsóhajtott. A kertecske rejtett és kényes gépezete
megindult; kicsi, csillogó szép prémekkel övezett
arcú emberkék sétáltak az erdôcskékben, a napfoltos
tisztásokon szökkentek át, és a csöpp fák közül
sok apró trilla meg sárga meg zöld szín szállt,
szállt szállt föl a kicsike égre.
- O! - mondta a császár, és behunyta a szemét. -
Nézd a madarakat, nézd a madarakat!
GÖNCZ ÁRPÁD FORDITÁSA