Lord Dunsany
A hajnal egy legendája
Mikor a világ és a Mindenség elkezdõdött,
az istenek komorak és öregek voltak, és a Kezdetet
valamennyien õsöregnek látták a szemöldökük
alól, kivéve Inzanát, gyermeküket, aki
az aranylabdával játszadozott. Inzana volt valamennyi
isten gyermeke. És a rend a Kezdet elõtt és
azután is az volt, hogy mindennek az isteneknek kell engedelmeskednie,
habár hébe-hóba Pegana valamennyi istene
a Hajnalgyermeknek engedelmeskedett, mert a lányka szeretett
szót fogadni.
Az egész világon sötét
volt, és még Peganában is, ahol az istenek
lakoztak, amikor a gyermek Inzana, a Hajnal elõször
lelt rá aranylabdájára. Akkor tipegõ
lábakkal futva le az istenek lépcsõin - kalcedón,
ónix, kalcedón, ónix, egyik lépés
a másik után -, a lány elhajította
aranylabdáját az égbolton át. Az aranylabda
pattogva tartott felfelé az égbe, és a Hajnalgyermek
kibomlott hajjal állt nevetve az istenek lépcsõjén
- és nappal volt. Így aztán ragyogó
földeket látott odalent minden nap közül
az elsõ, amelyet az istenek elrendeltek. Ám alkonyattájt
bizonyos hegyek messzi és távol összeesküdtek
egymással, hogy a világ s az aranylabda közé
állnak, s elrejtik azt kõszirtjeikkel, s elzárják
a világtól, és az egész világ
elsötétült cselszövényüktõl.
És a Hajnalgyermek felkiáltott az õ aranylabdája
után Peganában. Akkor mind az istenek lejöttek
a lépcsõn Pegana kapujához, hogy lássák,
mi bántja a Hajnalgyermeket, és megkérdezzék,
miért kiáltott.
Akkor Inzana elmondta, hogy aranylabdáját
elvitték, s hogy hegyek rejtették el, feketék
és csúnyák, messze Peganától,
csupa sziklavilágban, az égbolt karimája
alatt, s hogy õ az aranylabdáját akarja,
s hogy nem tudja szeretni a sötétet.
Ezért aztán Umborodom, akinek
ölebe a mennydörgés volt, pórázra
fogta a kutyáját, és végigvándorolt
az égbolton az aranylabda nyomában, amíg
el nem érkezett a hegységekhez messze s távol.
Ott a mennydörgés orrát a
sziklákhoz nyomta, és csaholt végig a völgyek
mentén, és sarkában sietve követte õt
Umborodom. S elõbbi, a kutya, a mennydörgés,
hogy elérkezett az aranylabdához, egyre hangosabban
csaholt, ellenben gõgösen és csöndesen
álltak a hegyek, akiknek cselszövénye elsötétítette
a világot. Kimerülten, a sötétben, a kõszirtek
között egy hatalmas barlangban, két ikercsúcstól
õrizve végül megtalálták az aranylabdát,
amely után a Hajnalgyermek hullatta könnyeit. Akkor
a világ alatt haladt Umborodom az õ lihegõ
mennydörejével maga mögött, és jött
a sötétben, a hajnal elõtt, a világ
alól, és visszaadta a Hajnalgyermeket az õ
aranylabdájának. És Inzana nevetett, és
karjaiba kapta azt, és Umborodom visszament Peganába,
és küszöbén a dörej aludni tért.
A Hajnalgyermek ismét eldobta az aranylabdát,
messze fel bele a kékbe az égen keresztül,
és a második reggel sütött a világra
a tavakon és óceánokon és a harmat
cseppjein. Ám amint a labda ugrálva haladt az útján,
a kószáló ködök és az esõ
összeesküdtek, és fogták, és beburkolták
rongyos köpenyeikbe, és tovahurcolták. És
öltözetük résein keresztül ragyogott
az aranylabda, ám õk gyorsan ragadták meg
és cipelték tova toronyiránt, egyenesen a
világ alá.
Akkor egy ónixlépcsõn Inzana,
aki nem tudott boldog lenni aranylabdája nélkül,
leült és sírt. És az istenek megint
csak megsajnálták, és a Déli Szél
eljött elbeszélni a legvarázslatosabb szigetekrõl
szóló meséit, amelyekre a lány oda
sem figyelt, sem a magányos földeken lévõ
templomok meséire, amelyeket a Keleti Szél mesélt
neki, ki a lány mellett állt, amikor az elhajította
labdáját. Ámde messze-messzirõl a
Nyugati Szél három szürke utazónak a
hírével érkezett, akik ütött-kopott
köpenyeket kanyarítottak maguk köré, mivel
az aranylabdát cipelték maguk között.
Felugrott akkor az Északi Szél,
a férfi, ki a sarkot õrzi, és kivonta a jégkardját
hüvelyébõl, és elsietett az út
mentén, amely a kéken át vezetett. És
a sötétségben, a világ alatt találkozott
a három szürke utazóval, és rájuk
rontott, és messze maga elõtt ûzte õket
kardjával lesújtva, míg szürke köpenyegük
vértõl nem patakzott. És középüttrõl
közülük, amint csapkodó köpenyekkel
menekültek - mindahány vörös és szürke
és rongyos -, a férfi felpattant az aranylabdával,
és visszaadta azt a Hajnalgyermeknek.
Újra feldobta Inzana a labdát
az égbe, létrehozva a harmadik nappalt, és
az feljebb meg feljebb tartott, és hullt a földek
felé, és amint Inzana lépett egy lépcsõfokot,
hogy felkapja azt, hirtelen meghallotta mind a madarak énekét,
akik csak voltak. Énekelt a világban valamennyi
madár, valamennyi együtt, s ugyanúgy mind a
patakok, és Inzana ült és hallgatott, s nem
gondolt az õ aranylabdájára, sem pedig kalcedónra
és onyxra, s még valamennyi apjára, az istenekre
sem, hanem csakis mind a madarakra. Akkor az erdõkben és
a réteken, ahol õk valamennyien hirtelen fakadtak
dalra, elhallgattak hirtelen, és Inzana felnézve
észrevette, hogy labdája elveszett, s hogy a csöndben
egy bagoly nevetett magányosan. Amikor az istenek meghallották,
hogy Inzana a labdája után kiált, csoportba
gyûltek Õk együvé a küszöbön,
és mereven néztek a sötétbe, de nem
látták az aranylabdát. S Õk elõredõlve
a denevérhez kiáltottak, amint õ fel s alá
csapdosott: "Denevér, aki minden dolgot látsz,
az aranylabda hol van?"
Ám a denevér azt válaszolta,
nem hallott felõle. És nem látták
a szelek sem, sem bárki a madarak közül, és
csak az istenek szemei léteztek a sötétségben,
amint az aranylabda után nézelõdtek. Akkor
az istenek azt mondták: "Elvesztéd arany labdádat",
és készítettek Õk neki egy holdat
ezüstbõl, hogy guríthassa az égen. És
a gyermek sírt, és elhajította azt a lépcsõn,
és kicsorbultak és összetörtek annak élei,
és az aranylabdát kérte. És Limpang
Tung, a Zene Ura, aki a legkisebb volt valamennyi isten közül,
mivel a gyermek még mindig sírt aranylabdája
után, kilopakodott Peganából, és végigkúszott
az égen, és rátalált a világ
összes madarára fán és repkényen
ülve, és suttogott a sötétben. Megkérdezte
õket egytõl egyig az aranylabda híre felõl.
Néhány utoljára egy szomszédos dombon
látta, és mások fákon, habár
senki sem tudta, hol is volt. Egy gém egy kicsiny tavacskában
látta elfeküdni, de egy vadkacsa néhány
nád között látta utoljára, amikor
hazafelé jött a dombokon át, ám azután
nagyon-nagyon messze gurult az.
Végül a kakas kiáltott fel,
hogy õ látta volt feküdni a világ alatt.
Ott kereste Limpang Tung, és a kakas hívta õt
a sötétségen át, amint a férfiú
arra tartott, mígnem végül megtalálta
az aranylabdát. Akkor Limpang Tung felment Peganába,
és visszaadta a Hajnalgyermeknek, aki nem játszott
többé a holddal. És a kakas és egész
népe így kiáltott fel: "Megtaláltuk!
Megtaláltuk az aranylabdát!"
Inzana újból messze-messze elhajította
a labdát kacagva teljes szívébõl,
hogy láthatja, kezeit kitárva felfelé nyújtotta,
arany haja lebegett; és a lány figyelmesen szemlélte,
amint aláhullott. Ám sajnos! - egy csobbanással
a nagy tengerbe hullott bele, és ragyogott, és pislákolt,
amint hullott, míg a vizek sötétre nem váltottak
felette, s nem lehetett látni többé. És
az emberek a világon így szóltak: "Hogy
hullik a harmat, és hogy dagad a köd a patakokból
való permettel!"
De a harmat a Hajnalgyermek könnye volt,
és a köd az õ sóhajai, amikor így
szólt: "Nem lesz többé már oly
idõ, mikor újra játszom a labdámmal,
örökre elveszett most már!"
És az istenek megpróbálták
vigasztalni Inzanát, mikor ezüst holdjával
játszott, de a lány nem hallotta meg Õket,
és könnyek között ment Slidhez, ahol az
pompázatos vitorlásokkal játszott, és
hatalmas kincstárában drágakövek és
gyöngyök hevertek szanaszét, és uralta
azt a tenger egészén.
És a lány azt mondta: "Ó,
Slid, akinek lelke a tengerben van, hozd vissza az aranylabdámat!"
És Slid felállt füstös
bõrével, és hínárba öltözötten
és hatalmasan süllyedt az utolsó kalcedón
lépcsõrõl, ki Pegana küszöbérõl
egyenesen az óceánba. Ott a homokon, az óriáspolip
ütött-kopott hajói és a kardhalak összetört
fegyverei között sötét víztõl
rejtve megtalálta õ az aranylabdát. És
feljõvén az éjszakában zölden
és csöpögõ csuromvizesen visszavitte azt
õ ragyogón az istenek lépcsõjéhez,
és visszahozta azt Inzanának a tengerbõl;
és Slid kezeibõl a lány kikapta, és
elhajította azt messze és ívben a férfi
vitorláshajói és tengere fölé,
és az messze-messze sütött a földeken, amelyeket
Slid nem ismert, míg el nem ért zenitjére,
és elfele nem süllyedt a világtól.
Ám mielõtt aláhullott,
a Fogyatkozás elõrontott rejtekébõl,
és rávetette magát az aranylabdára,
és a pofájába kapta azt. Amikor Inzana megpillantotta
a Fogyatkozást, amint elviszi az õ játékát,
a lány hangosan a mennydörgés után kiáltott,
s az kivágódott Peganából, és
bömbölve a Fogyatkozás torkának ugrott,
aki elejtette az aranylabdát, és hagyta, hadd hulljon
a föld felé. De a fekete hegyek hóval rejtették
el önmagukat, és amint az aranylabda aláhullt
feléjük, rubinvörösre változtatták
csúcsaikat, és tavaikat ezüst között
ragogyogó zafírrá, és Inzana meglátott
egy drágakövekkel kirakott ékszerládikát,
amelybe játéka belehullott. Ám amikor a lány
megállt, hogy újra felvegye, drágaköves
ékszerládikát rubinttal, ezüsttel és
zafírral nem talált, csak komisz hegyeket hóban
rejtõzve, amelyek csapdába ejtették az õ
aranylabdáját. És akkor a lány felkiáltott,
mert nem volt, aki megtalálhatta volna, mert a mennydörgés
messzi távol volt üldözvén a Fogyatkozást,
és valamennyi isten szomorkodott, amikor látták
Õk az õ szomorúságát. És
Limpang Tung, aki a legkisebb volt valamennyi isten közül,
volt még a legszomorúbb a Hajnalgyermek bánatán,
és amikor az istenek így szóltak: "Játssz
ezüst holdaddal!" -, õ könnyedén
felkelt nyughelyérõl, és egy zeneszerszámon
játszva lesétált az isteneknek lépcsõjén,
kisétált a világ irányába,
hogy megkeresse az aranylabdát, mert Inzana csak a könnyeit
ontotta.
És a világba bemenvén addig-addig
ment, míg az alsó szirtekhez nem érkezett,
amelyek a belsõ hegyeknél álltak a föld
lelkében és szívében, ahol a Földrengés
lakozott egymagában, álomba merülten, ám
szunyókálása közben mocorogva, szuszogva
meg a lábait mozgatva, és hangosakat mordulva a
sötétben. Akkor Limpang Tung egy szót szólt
a Földrengés fülébe, amelyet csak az istenek
mondhattak ki, és a Földrengés összerezzent
a lábainál, és elszökött a barlangból,
a barlangból, amelyben a szirtek között szunnyadt,
és megrázta magát, és ment vágtatva
széltében-hosszában, és kifordította
a hegyeket, melyek az aranylabdát rejtették, és
megbokrosította a földet alattuk, és gördítette
a szirtjeiket, és beborította magát sziklákkal
és hulló dombokkal, és ment vissza dühöngve
és dörmögve a földnek lelkébe, és
ott nyugodni tért újabb száz esztendõre.
És az aranylabda gurult szabadon, keresztülvágva
az összezúzott földön, és így
gurult vissza Peganába; és Limpang Tung hazatért
az onixlépcsõhöz, és kézen fogta
a Hajnalgyermeket, és nem szólt róla, miként
cselekedett, ám azt elmondta, hogy a Földrengés
volt az, és ment tovább, hogy helyet foglaljon az
istenek lábánál. Inzana pedig ment, és
gyengéden megpaskolta a Földrengést a fején,
mert úgy vélte, sötét volt és
magány a föld lelkében. Majd lépésrõl
lépésre visszatérve - kalcedón, ónix,
kalcedón, ónix, föl az istenek lépcsõjén
- a lány megint elhajította aranylabdáját
a Küszöbrõl, messzi belé a kékbe,
felvidítani a világot és az eget, és
nevetett, ahogy elhaladni látta.
És messze-messzi a felsõ Peremen
Trogool átfordította az oldalt, amely hatosnak volt
számozva olyan rejtjellel, amelyet nem lehetett elolvasni.
És amint az aranylabda haladt az égen át,
hogy ragyogjon a földeken és a városokon, a
Köd jöve felé meggörnyedve, sötétbarna
köpenyében, és mögötte lopakodott
Éjszaka. És amint az aranylabda átgurult
a Ködön, Éjszaka hirtelen rávicsorított
és nekitámadt, és elhurcolta õt. Inzana
sietve gyûjtötte össze az isteneket, és
így szólt: "Az Éjszaka elvitte az aranylabdámat,
és nincs isten, ki egyedül meg tudná találni,
mert nem lehet megmondani, meddig fog tartani az éjszaka,
aki körülölel minket mindenütt, és
odakint, a világokon túl."
És a Hajnalgyermek esedezésére
valamenyi isten csillagokká változtatta Önmagát,
hogy fáklya lehessen, és messze-messzi az égbolt
egészén keresztül követték Éjszaka
nyomait, olyan messzire, amilyen messzi csak gyûrûzött
széltében-hosszában. És egy alkalommal
Slid kezén a Peliadesszel már közel ért
az aranylabdához, máskor meg Yoharneth-Lahai az
Oriont tartva fáklyának, ám utolsónak
Limpang Tung a hajnalcsillagot hordozva találta meg az
aranylabdát messze-messzi a világ alatt, közel
az Éjszaka búvóhelyéhez.
És az istenek mind együtt megragadták
a labdát, és Éjszaka leverte az istenek fáklyáit,
s azután eloldalgott; és mind az istenek diadalmasan
meneteltek fel az istenek ragyogó lépcsõjén,
valamennyi jó szót szólva Limpang Tungról,
aki az üldözés alatt oly szorosan követte
Éjszakát, míg keresték az aranylabdát.
Akkor messze alant a világban egy emberi gyermek kiáltott
fel a Hajnalgyermekhez az aranylabdáért, és
Inzana abbahagyta az õ játékát, hogy
kivilágosodjon világ és ég, és
elhajította a labdát az istenek Küszöbérõl
a kicsi embergyerekhez, hogy játsszon odalent a földeken,
s egy napon meghaljon. És a gyermek játszott naphosszat
az aranylabdával lent a kicsi földeken, ahol az emberek
éltek, és alkonyatkor lefeküdni ment, és
a párnája alá dugta, és álomra
szenderült, és senki sem dolgozott az egész
világon, mert a gyermek játszott, és az aranylabda
fénye felcsorgott a párna alól, és
ki, át a félig bezárt ajtón, és
a nyugati égen ragyogott, és Yoarneth-Lahai belopakodott
lábujjhegyen a szobába éjnek idején,
és finoman (mert hát õ isten volt) elvette
a labdát a párna alól, és visszavitte
a Hajnalgyermeknek, hogy ragyoghasson egy ónix lépcsõn.
De néhanap Éjszaka el kell, hogy
ragadja az aranylabdát, és messzire kell, hogy vigye,
és vackába kell, hogy vonszolja, és Slidnek
alá kell merülnie a Küszöbrõl a tengerbe,
megnézni, ott van-e, és feljõvén,
amikor a halászok húzzák hálóikat,
sem fogja találni azt, még a vitorláshajók
között sem fogja felfedezni. Limpang Tungnak keresnie
kell majd a madarak között, és úgy kell
legyen, ne találja meg, amikor a kakas néma, és
fel fog jõni a völgyekbe Umborodom, hogy megkeresse
a szirtek között. És a kutya, a mennydörgés
fogja üldözni a Fogyatkozást, és mind
az istenek keresni mennek majd az Õ csillagaikkal, ámde
nem fogják találni a labdát. És az
emberek nem bírván többé az aranylabda
fényét nem fognak többé imádkozni
az istenekhez, akik követõik nem lévén
nem az istenek lesznek többé.
Ezek a dolgok még az istenek elõl is rejtve vannak.